Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et de maintenance
Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
icoVIT exclusiv
VKO ../3
FR, BEfr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant icoVIT exclusiv VKO-3 Série

  • Page 1 Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance icoVIT exclusiv VKO ../3 FR, BEfr...
  • Page 2 Telefax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de © Vaillant GmbH 2012 Toute reproduction totale ou partielle de la présente notice nécessite l'autorisation écrite de la société Vaillant GmbH. Toutes les désignations de produits contenues dans la présente notice ont été déposées par les sociétés qui en sont propriétaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Déclaration de conformité CE ......77 Accessoires optionnels..........19 Index ..................78 Ballons compatibles de la gamme Vaillant..20 Livraison, transport et mise en place ....21 Contrôle du contenu de la livraison ......21 Transport de l'appareil à l'emplacement de montage .................
  • Page 4: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Documents applicables documentation Il est impératif de se conformer aux notices d'installation et d'utilisation qui accompagnent l'ensemble des compo- Symboles et signes utilisés sants pour l'installation, la maintenance et le dépannage de la chaudière à...
  • Page 5: Sécurité

    à la maintenance, à la réparation et à la mise hors Veillez à ce que l'appareil soit alimenté en air de com- service de produits et d'accessoires Vaillant. bustion. Remarque 2.3.4 Risques de dommages matériels en cas De par sa formation, chaque installateur spé-...
  • Page 6: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    être homologués pour cet usage. N'utilisez par conséquent pas d'aérosols, de solvants, de L'utilisation du filtre à fioul Vaillant (Réf. d'art. détergents chlorés, de peinture, de colle etc. dans l'envi- 0020023134) est obligatoire. ronnement immédiat de l'appareil en cas de fonctionne- Le type de fioul utilisé...
  • Page 7: Marquage Ce

    2.6.1 Utilisation conforme de l'appareil nettoyé. EN 14213 -11 La chaudière fioul à condensation icoVIT de Vaillant a été conçue selon la technique la plus actuelle et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte Remarque ou non conforme peut être à l'origine d'un risque physique...
  • Page 8: Fonctions De Sécurité De L'appareil

    2 Sécurité Fonctions de sécurité de l'appareil La sonde de température surveille la température de départ. Le capteur de pression d'eau surveille la pression de l'installation au départ de chauffage. La capsule de pression des gaz d'échappement surveille la pression de la conduite des gaz d'échappement. Si la pression mesurée est trop élevée, la capsule de pression des gaz d'échappement déconnecte le brûleur.
  • Page 9: Vue D'ensemble Des Appareils

    3.4.1 Fonction Chaudière fioul à condensa- La chaudière à fioul à condensation icoVIT exclusiv sert à tion Vaillant produire de la chaleur dans les installations de chauffage à 15, (25, 35) Puissance maximum en kW eau chaude en circuit fermé.
  • Page 10 3 Vue d'ensemble des appareils 3.4.2 Structure Face arrière Face avant Couvercle Habillage latéral Poignées encastrées Orifice pour la conduite d'écoulement des conden- Protection avant Raccord du départ de sats chauffage 6 Ouverture pour conduite Raccord du retour du d'écoulement de conden- ballon sats (arrivée d'air frais) 4 Raccord du retour de...
  • Page 11 Vue d'ensemble des appareils 3 Structure 3.4.3 Mode de fonctionnement Schéma de fonctionnement Pièce intermédiaire avec 9 Entretoise amovible Brûleur 8 Retour de chauffage orifices de contrôle ex- 10 Échangeur thermique Chambre de combustion 9 Retour du ballon ternes avec coquilles d'isolation Support de position de 11 Limiteur de température Isolation...
  • Page 12 3 Vue d'ensemble des appareils pératures élevées plus rapidement au départ de chauffage, tandis que la partie inférieure de la chaudière conserve des températures encore relativement basses même après un temps de marche prolongé, entraînant ainsi une condensation optimale des gaz d'échappement. Cet effet est renforcé...
  • Page 13: Fonctions De Régulation De L'appareil

    Vue d'ensemble des appareils 3 Fonctions de régulation de l'appareil 3.5.1 Schémas de connexion Pompe de chargement bleu Pompe du circuit de chauffage Régulateur ext./ rose Therm. amb. Accessoires 3-4 (contact sec) Alimentation 230V~ Régulateur ext./Therm. amb. 7-8-9 (24V-) eBUS (Régulateur/therm.
  • Page 14 3 Vue d'ensemble des appareils Sonde de départ 2 Pompe de chauffage 2 Vanne de mélange Pompe de chauffage 1 Pompe de circulation par ex. pompe à membrane Boîtier de neutralisation par ex. information d'exécution débordement boîtier de neutralisation Sonde du ballon Notice d'installation et de maintenance icoVIT exclusiv 0020124853_01...
  • Page 15 Vue d'ensemble des appareils 3 5 V / 24 V VRC 630 230 V~ gris beige naturel jaune turquoise rouge naturel blanc blanc blanc jaune naturel bleu jaune vert jaune blanc naturel jaune beige beige naturel orange rouge turquoise par ex. Clapet d'air frais par ex.
  • Page 16: Fonctions De Commande De L'appareil

    3 Vue d'ensemble des appareils Fonctions de commande de l'appareil 3.6.1 Déroulement du fonctionnement L'électronique de la chaudière commande et surveille les fonctions du ventilo-brûleur. Le déroulement du programme pi- loté par microprocesseur permet d'assurer des durées de cycle extrêmement stables, indépendamment des variations de la tension du secteur et de la température ambiante.
  • Page 17: Modules Fonctionnels

    Modules fonctionnels 4 Modules fonctionnels Brûleur - vue frontale Structure du ventilo-brûleur L‘icoVIT est équipé d'usine d‘une unité de brûleur. Sur le brûleur se trouvent une clé mâle hexagonale et un gabarit de réglage du brûleur destinés aux travaux de main- tenance.
  • Page 18: Accessoires

    Accessoires requis Les accessoires autorisés suivants sont nécessaires à l'ins- tallation de l'appareil : Ventouse Vaillant Robinets de maintenance pour : Départ de chauffage Retour de chauffage Circuit de chargement du ballon (si un ballon d'eau chaude sanitaire est inclus) Soupape de sécurité, côté...
  • Page 19: Accessoires Optionnels

    Accessoires 5 Accessoires optionnels Module accessoire VR 40 Le module accessoire VR 40 permet le raccordement d'ac- cessoires externes. Pour l'installation, consultez la notice d'installation VR 40. Dispositif de signalisation de défaillance externe Le dispositif de signalisation de défaillance externe entre en fonction en cas de message d'erreur de l'électro- nique.
  • Page 20: Ballons Compatibles De La Gamme Vaillant

    5 Accessoires Ballons compatibles de la gamme Vaillant Désignation du type Caractéristiques spéciales Accessoires actoSTOR VIH K 300 Ballon d'eau chaude à stratification Kit de chargement du ballon Anode de courant vagabond intégrée uniSTOR VIH R 120 ... 200 Ballon d'eau chaude sanitaire, à chauffage indirect...
  • Page 21: Livraison, Transport Et Mise En Place

    Livraison, transport et mise en place 6 Livraison, transport et mise en place Transport de l'appareil à l'emplacement de montage Contrôle du contenu de la livraison Poignées de transport Avertissement ! Blessures dues à une charge trop lourde Le port d'une charge trop lourde peut en- traîner des blessures.
  • Page 22: Montage Et Installation

    >50 cm >50 cm >50 cm La chaudière fioul à condensation icoVIT de Vaillant est installée debout, sur le sol, ce qui permet d'évacuer les condensats apparaissant et de guider les conduites du sys- tème d'aération/d'échappement. Elles peuvent par ex. être Raccord d'air/des gaz Pieds réglables en hau-...
  • Page 23 Montage et installation 7 Dimensions, vue arrière Dimensions, vue avant Raccord d'air/des gaz 4 Raccord du départ de Raccord d'air/des gaz d'échappement (adapta- chauffage d'échappement (adapta- Raccord du retour du teur joint) teur joint) Poignées encastrées ballon 6 Raccord du retour de Alésages de fixation pour chauffage purgeur à...
  • Page 24: Réalisation Du Montage

    7 Montage et installation Réalisation du montage 7.2.1 Démontage de la protection 7.2.1.1 Dépose de la protection avant Tôle de blindage Couvercle Tableau de commande Boîtier de commande 4 Protection avant Relevez le couvercle (1) de l'appareil. Danger ! 2. Déposez la protection avant (4) en la déclipsant des Danger de mort par électrocution supports.
  • Page 25: Exécution De L'installation

    Montage et installation 7 7.2.1.3 Retrait de l'habillage latéral 7.2.3 Montage de la ventouse Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez Remarque le couvercle de protection. ( page 24) L'appareil peut fonctionner en mode dépen- dant de l'air ambiant ou indépendant de l'air ambiant.
  • Page 26 11,5 Si une conduite de fioul plus longue que la longueur maxi- male est requise, Vaillant recommande l'installation d'un réservoir quotidien doté d'une pompe supplémentaire. La longueur maximale de la conduite de fioul ne doit pas La dimension du filtre à...
  • Page 27 Montage et installation 7 Largeur des mailles du filtre à fioul: 5 … 20 m 2. Raccordez les tuyaux de fioul du brûleur au purgeur à fioul. Remarque Détermination de la longueur maximale de la Laissez suffisamment d'espace au niveau conduite de fioul du purgeur de fioul automatique en vue du Alternative 1 / 2...
  • Page 28 7 Montage et installation 7.3.5 Raccordement électrique du circuit de 10. Vérifiez si la pompe de chargement par stratification est réglée sur 1. chargement du ballon 7.3.5.1 Raccordement du ballon d'eau chaude Remarque sanitaire actoSTOR VIH K 300 Pour ce faire, consultez la notice de l'actoSTOR.
  • Page 29 Montage et installation 7 7.3.7 Raccordement du câble secteur Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection. ( page 24) 2. Ouvrez le boîtier de commande. Attention ! Dommages consécutifs à une tension électrique inadaptée Un raccordement au secteur incorrect des bornes de raccordement peut détruire le 3.
  • Page 30: Purge De La Pompe À Fioul Et De La Conduite De Fioul

    (optionnels) Aucune incompatibilité n'a été constatée à ce jour entre Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez les appareils Vaillant et les produits suivants s'ils ont été le couvercle de protection. ( page 24) correctement utilisés. 2. Ouvrez le boîtier de commande.
  • Page 31: Remplissage Et Purge De L'appareil Et De L'installation De Chauffage

    Dureté admissible de l'eau 1) Pour l'aluminium et les alliages d'aluminium, la plage des L'appareil de chauffage Vaillant dont il est question ne né- valeurs du pH est limitée de 6,5 à 8,5. cessite pas d'exigences plus strictes que la directive VDI 2035 en matière d'eau de chauffage.
  • Page 32: Achèvement De L'installation

    7 Montage et installation Avertissement ! Risques de dommages en cas d'utilisa- tion d'un produit antigel inadapté L'utilisation d'un produit antigel ou autre additif inadapté risque d'endommager les joints et les membranes, mais aussi de pro- voquer des bruits en mode de chauffage. N'utilisez que le produit antigel adapté...
  • Page 33: Mise En Fonctionnement

    Mise en fonctionnement 8 7.7.1.3 Montage de la protection avant Ouverture des dispositifs d'arrêt de l'installation de chauffage Ouvrez les soupapes d'arrêt situées sur le départ et le retour de chauffage. 2. Ouvrez la soupape d'arrêt située sur la conduite d'arri- vée de fioul.
  • Page 34: Mise En Fonctionnement De L'appareil

    8 Mise en fonctionnement 5. Retirez le vacuomètre de la pompe. Mise en fonctionnement de l'appareil Effectuez la mise en fonctionnement de l'appareil en vous aidant de la notice d'utilisation correspondante. 2. Mettez l'appareil en marche. 3. Vérifiez qu'il y a bien une demande de chaleur. 4.
  • Page 35: Vérification Des Valeurs De Combustion

    Mise en fonctionnement 8 8.5.2 Mesure du coefficient de noircissement Vérifiez la charge nominale (programme de contrôle P.1). ( page 65) 6. Quittez le mode Diagnostic en appuyant simultanément sur les touches « i » et « + » ou en n'actionnant aucune touche pendant 4 minutes.
  • Page 36 8 Mise en fonctionnement 2. Dévissez le capuchon obturateur du raccord de contrôle des gaz d'échappement (1). 3. Retirez le capuchon obturateur de l'orifice de contrôle d'air frais (2). 4. Il faut attendre au moins 3 minutes avant que l'appareil atteigne la température de fonctionnement.
  • Page 37: Réglage Du Brûleur

    Mise en fonctionnement 8 Réglage du brûleur 8.6.1 Réglages d'usine Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous sont réglées en usine sur l'appareil. En fonction de la tolérance du gicleur et du système des gaz d'échappement, vous devrez procéder à un réglage supplémentaire le cas échéant. Valeurs standard pour une ventouse concentrique de 10 m, 3 arcs VKO 356/3-7 Niveau...
  • Page 38 8 Mise en fonctionnement 8.6.2 Mesure des pertes de gaz d'échappement 8. Faites varier le régime du ventilateur. Un régime de ventilateur faible se traduit par une La teneur en CO est une valeur révélatrice de l'efficience teneur en CO plus élevée.
  • Page 39: Vue D'ensemble Des Paramètres Réglables De L'installation

    Mise en fonctionnement 8 Vue d'ensemble des paramètres réglables de l'installation Adaptez l'appareil à l'installation de chauffage et aux besoins du client en utilisant les paramètres suivants. Entrez le nombre « 17 » au point de diagnostic « d.97 » pour accéder au second niveau de diagnostic. Reportez les réglages spécifiques à...
  • Page 40 8 Mise en fonctionnement Affi- Signification Valeurs réglables Réglage d'usine Réglage spécifique à chage l'installation d.54 Hystérèse de mise en marche du 0 ... -10 K -2 K régulateur de départ, température de mise en marche inférieure à la valeur de consigne calculée d.55 Hystérèse de déconnexion du ré- 0 ...
  • Page 41: Contrôle De La Charge Du Ballon Avec Ballon D'eau Chaude Sanitaire Raccordé

    Mise en fonctionnement 8 Contrôle de la charge du ballon avec ballon d'eau chaude sanitaire raccordé Vérifiez qu'il y a bien une demande de chaleur en prove- nance du mode Eau chaude. L'icône « Robinet d'eau » clignote à l'écran. 2.
  • Page 42: Compte Rendu De La Mise En Fonctionnement

    8 Mise en fonctionnement Compte rendu de la mise en fonctionnement 8.9.1 Protocole de mise en fonctionnement Remplissez le protocole lors de la mise en fonctionnement. Étapes de travail Valeurs de mesure Emplacement de montage à l'abri du gel (Température ambiante de + 4 °C à 50 °C) Amenée d'air frais vérifiée (Orifice de l'arrivée d'air frais >...
  • Page 43 Mise en fonctionnement 8 Étapes de travail Valeurs de mesure Réalisation correcte du raccordement électrique et des fiches de connexion Sonde requise raccordée et positionnée correctement Appareil de régulation correctement raccordé/câblé et réglé Test de noircissement effectué, coefficient de noircisse- ment = 0 Dioxyde de carbone (teneur en CO ) mesuré...
  • Page 44: Transmission À L'utilisateur

    9 Transmission à l'utilisateur Transmission à l'utilisateur 10.1.2 Intervalle de maintenance Intervalle de maintenance Transmettez à l'utilisateur toutes les notices qui lui sont destinées ainsi que les documents de l'appareil Intervalle Travaux de maintenance Page qu'il devra conserver. Attirez son attention sur le fait Après la dé- Remplacement des joints du brûleur que les notices doivent être conservées à...
  • Page 45: Maintenance

    2. Dévissez le capuchon obturateur du raccord de contrôle version papier ou CD-ROM) des gaz d'échappement (1). du réseau de partenaires Vaillant spécialisés Fachpart- nerNET (services de pièces de rechange), à l'adresse sui- 3. Retirez le capuchon obturateur de l'orifice de contrôle vante : http://www.vaillant.com/...
  • Page 46: Exécution Des Travaux De Maintenance

    11 Maintenance 11.2 Exécution des travaux de maintenance 11.2.1 Mise en position de maintenance de l'appareil 11.2.1.1 Amener le brûleur en position d'entreposage Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection. ( page 24) 2. Coupez la connexion électrique du boîtier de commande au brûleur.
  • Page 47 Maintenance 11 11.2.2 Menu de fonctions (pour les travaux de maintenance et d'entretien) Le menu des fonctions du système d'information et d'analyse numérique permet de contrôler le fonctionnement des dif- férents actionneurs. Celui-ci peut toujours être démarré après une Réinitialisation ou une MISE SOUS TENSION. Le sys- tème électronique de l'appareil rebascule en mode normal au bout de cinq minutes si aucune touche n'est actionnée ou lorsque vous appuyez sur la touche .
  • Page 48 11 Maintenance Précédent Tous les raccordements définis comme pompe externe MARCHE Vérifier reçoivent 230 V. pompe externe ? ARRÊT - Module 2 de 7 VR 40 ou relais interne (sortie X6) si d.26, d.27 ou d.28 = 2. Précédent/Suivant Précédent MARCHE Vérifier réchauffeur...
  • Page 49 Maintenance 11 11.2.3 Nettoyage de l'appareil Déconnectez l'appareil du réseau électrique. 2. Coupez l'alimentation en fioul au niveau de la vanne du 11.2.3.1 Nettoyage de la conduite des condensats purgeur à fioul automatique. 3. Veillez à ce que le fioul s'écoulant éventuellement de la Pour: Appareil avec dispositif de neutralisation pompe soit recueilli et lié.
  • Page 50 11 Maintenance 10. En cas de fort encrassement de la chaudière/des ser- pentins (par ex. en cas de formation importante de suie due à un dysfonctionnement du brûleur), vous pouvez nettoyer les serpentins à l'aide du kit de nettoyage (réf. d'art.
  • Page 51 Maintenance 11 11.2.4.2 Remplacement des électrodes Réglage des électrodes Démontage des électrodes Déplacez le brûleur en position de maintenance. ( page 46) Dispositif de mélange Support d'électrodes Vis de fixation 4 Connecteurs Retrait du dispositif de mélange 2. Desserrez la vis de fixation (2) située sur le dispositif de mélange (1).
  • Page 52 11 Maintenance 16 … 20 Nm reportez-vous au tableau correspondant ( page 37) (réglages d'usine). Matériel de travail: 2 clés à fourche, surplat 16 Pose du dispositif de mélange 8. Raccordez le câble d'allumage et le câble d'ionisation 11.2.4.3 Remplacement du gicleur aux électrodes.
  • Page 53: Mise En Fonctionnement Après La Maintenance

    Maintenance 11 11.2.5 Montage du brûleur Danger ! Risque d'intoxication en cas de sys- tème d'arrivée d'air/d'évacuation des gaz d'échappement incomplet Un système d'arrivée d'air/d'évacuation des gaz d'échappement pas totalement monté peut provoquer une intoxication. Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec le système d'arrivée d'air/d'évacuation des gaz d'échappement entièrement monté...
  • Page 54 11 Maintenance Pression du fioul:  7,5 bar Remarque Si la teneur en CO est toujours trop élevée à 7,5 bars, le régime du ventilateur doit être augmenté sous d.50. 8. Sélectionnez le programme de contrôle P.1 pour régler la pression de fioul au 2e niveau. 9.
  • Page 55: Liste De Contrôle De Maintenance

    Maintenance 11 11.4 Liste de contrôle de maintenance Utilisez la liste de contrôle ci-dessous comme modèle pour documenter la maintenance. Vous procéderez selon les étapes suivantes. Contrôle des valeurs des gaz d'échappement Réalisation d'un test de suie Mesure de la température des gaz d'échappement Mesure de la teneur en CO (dioxyde de carbone) Mesure de la teneur en CO (monoxyde de carbone)
  • Page 56: Dépannage

    12 Dépannage Vérification des valeurs de mesure, ajustement du 12.2 Recherche des erreurs réglage du brûleur si nécessaire 12.2.1 Vérification des codes d'état Mesure de la température des gaz d'échappement Mesure de la pression du ventilateur 12.2.1.1 Vue d'ensemble des codes d'état Contrôle de la pression/de la dépression de la pompe à...
  • Page 57 Dépannage 12 Code d'état Signification La capsule de pression des gaz brûlés s'est éteinte, temps d'attente (au bout de trois S.49 tentatives échouées : verrouillage avec code d'erreur F.50) Préchauffeur de mazout activé (tempéra- S.50 ture du mazout encore insuffisante pour le démarrage) Attention : erreur de l'anode de courant vagabond, au bout d'environ 2 jours, la...
  • Page 58 12 Dépannage 12.2.2 Vérification des codes de diagnostic 12.2.2.1 Vue d'ensemble des codes de diagnostic Les paramètres pouvant être modifiés pour adapter l'appareil à l'installation de chauffage ou aux besoins du client sont imprimés en gras. Réglez le temps de coupure maximal du brûleur pour le mode chauffage sur « d.2 ». Le VKO/...3 est équipé d'une com- mande à...
  • Page 59 Dépannage 12 Affi- Signification Valeurs réglables/valeur affichée Réglage d’usine Réglage spéci- chage fique à l'instal- lation d.17 Type de régul. 0 = réglage de la température de départ, 1 = réglage de la température de retour (né- cessite l'accessoire sonde de type VR11) d.18 Mode de marche à...
  • Page 60 12 Dépannage Affi- Signification Valeurs réglables/valeur affichée Réglage d’usine Réglage spéci- chage fique à l'instal- lation d.47 Valeur réelle de la température ex- En °C térieure avec sonde extérieure du VRC 470 raccordée d.50 Offset min. du régime Ajustement du régime du niveau 1 Valeur de réglage, banc d'essai d.51 Offset max.
  • Page 61 Dépannage 12 Affi- Signification Valeurs réglables/valeur affichée Réglage d’usine Réglage spéci- chage fique à l'instal- lation d.80 Nombre d'heures de service en u xx 1000 + xxx (en h) Remarque mode chauffage Pour d.80 à d.83 : D'abord sont affi- d.81 Nombre d'heures de service du bal- u xx 1000 + xxx (en h)
  • Page 62 12 Dépannage 12.2.3 Vérification des codes d'erreurs 12.2.3.1 Vue d'ensemble des codes d'erreurs Si une erreur se produit, le code d'erreur correspondant s'affiche à l'écran. S'il y a plus d'une erreur, les codes d'erreurs s'affichent à tour de rôle. Erreur Origine de l'erreur Mesure de dépannage reur...
  • Page 63 Dépannage 12 Erreur Origine de l'erreur Mesure de dépannage reur F.xx Le contact de la capsule de Conduite d'aspiration obstruée Nettoyer pression ne se ferme pas au dé- Conduite des gaz d'échappement obstruée Vérifier la conduite des condensats marrage ou s'ouvre pendant le Tuyau non enfiché...
  • Page 64 12 Dépannage Erreur Origine de l'erreur Mesure de dépannage reur F.xx Signal de détection de la flamme Erreur de l'électronique Si l'erreur est irréparable : remplacer l'élec- en dehors de la tolérance tronique DSN non plausible L'électronique et l'élément de commande ont Sauvegarder la valeur correcte dans DIA d.93 un identificateur différent Capteur de pression d'eau dé-...
  • Page 65 Dépannage 12 12.2.4 Affichage du contenu de la mémoire des 12.2.5.2 Accélération de la purge (P.0) défauts Démarrez le programme de purge P.0 pour purger le circuit de chauffage, la chaudière à fioul à condensation Remarque et, éventuellement, le ballon. Les 10 dernières erreurs survenues sont enre- gistrées dans la mémoire des défauts de l'appa- Remarque...
  • Page 66 12 Dépannage s'ouvrir pour laisser s'échapper de l'eau et de la va- peur. Température de déconnexion nominale du limiteur de température de sécurité: 12.2.5.6 Déverrouillage du limiteur de température de sécurité (LTS) après une coupure Arrêtez l'appareil via l'interrupteur principal. 2.
  • Page 67 Dépannage 12 12.2.6 F.28 Pas d'allumage au démarrage, F.29 Flamme qui s'éteint en cours de fonctionnement Messages complémentaires F.28 Pas d'allumage au démarrage F.29 Flamme qui s'éteint en cours de fonctionnement N° Cause possible Résultat après contrôle Mesure Le moteur ne fonctionne pas Le moteur n'est pas alimenté...
  • Page 68 12 Dépannage N° Cause possible Résultat après contrôle Mesure Défaut au niveau de l'éclateur Les écarts/la distance ne sont pas Ajustez les écarts/la distance à corrects l'aide du gabarit de réglage. Vérifiez si l'écart entre les élec- trodes et la distance par rapport à Les écarts/la distance sont corrects Poursuivre avec: 8 la buse d'air sont corrects.
  • Page 69 Dépannage 12 N° Cause possible Résultat après contrôle Mesure Pas de vide entre 0,06 et 0,3 bar 0,0 … 0,05 bar Vérifiez si le système d'alimen- tation en fioul présente une fuite Vérifiez si un vide est présent. 0,06 <  < 0,3 bar (boulonnage, soupapes, garniture de raccordement, filtre à...
  • Page 70: Réparation

    12 Dépannage 12.3 Réparation 12.3.2 Remplacement de la platine 12.3.1 Remplacement de la buse d'air Notez tous les réglages du système électronique (ré- glage des points de diagnostic, réglages du potentio- mètre), de façon à pouvoir contrôler ou reprendre ces Remarque réglages avec la nouvelle platine.
  • Page 71 Dépannage 12 12.3.4 Remplacement de la sonde 10. Montez le brûleur. 11. Reliez le tuyau d'air au ventilateur. 12. Rabattez le boîtier de commande. 13. Branchez l'appareil sur l'alimentation électrique. 12.3.6 Remplacement du transformateur d'allumage Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection.
  • Page 72 12 Dépannage 12.3.8 Remplacement de la capsule de pression des gaz d'échappement Dépose de la capsule de pression des gaz d'échap- pement Raccordement des Accouplement flexibles de fioul 4 Vis de fixation Capsule de pression des Pompe à fioul gaz d'échappement 7.
  • Page 73: Mise Hors Service

    Pour: Belgique 13.1.1 Vidange de l'appareil La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans omnium contre tous les défauts de matériaux et les défauts Arrêtez l'appareil via l'interrupteur principal. de construction à partir de la date de facturation. La ga- 2.
  • Page 74 été réalisées par un professionnel qualifié, dans le respect des règles de l’art ou des recommandations de Vaillant et notamment de la documentation technique mise à disposition des utilisateurs ou des professionnels en charge de l'installation, de la mise en service ou de la maintenance des produits ;...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Désignation Unité VKO 356/3-7 Plage de puissance thermique nominale (à 22,05/36,75 40/30 °C) Plage de puissance thermique nominale (à 21,9/36,6 50/30 °C) Plage de puissance thermique nominale (à 20,6/34,3 80/60 °C) Degré d'utilisation normal (à 75/60 °C) déterminé...
  • Page 76 15 Caractéristiques techniques Désignation Unité VKO 356/3-7 Largeur Profondeur Poids de montage de l'appareil complet Poids du brûleur sans collet 10,4 Poids avec collet Capacité en eau Poids en ordre de marche de l'appareil com- plet Notice d'installation et de maintenance icoVIT exclusiv 0020124853_01...
  • Page 77: Annexe

    Annexe Annexe Déclaration de conformité CE 0020124853_01 icoVIT exclusiv Notice d'installation et de maintenance...
  • Page 78: Index

    Index Index Coefficient de noircissement Contrôle................35, 44 Mesure ................35, 44 Conduite de départ de chauffage Accessoires Raccordement................. 27 raccorder................18, 30 Conduite de fioul requis ..................18 Air de combustion Purge..................30 Encrassement ................5 raccorder.................. 27 Conduite de retour de chauffage Alimentation en fioul Raccordement.................
  • Page 79 Index Position de maintenance Gabarit de réglage amener..................46 Brûleur..................70 Contrôle............... 51 52, 70 Position d'entreposage Générateur de chaleur Remplissage ................31 Brûleur..................52 Gicleur décaler ..................46 Dépose ..................52 lever ..................46 Écart................51 52, 70 Préchauffeur de fioul Dépose ..................
  • Page 80 Index Structure Chaudière fioul à condensation..........9 Tasse de siphon Nettoyage ................49 Teneur en CO Gaz d'échappement............38, 54 Mesure ................38, 54 Réglage................38, 54 Réglage de la pression de la pompe à fioul ..... 53 Transmission Utilisateur ................44 Traverse Fixation..................46 Retrait..................
  • Page 84 0020124853_01 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. +32 2 334 93 00 Fax +32 2 334 93 19 Kundendienst +32 2 334 93 52 Service après-vente +32 2 334 93 52 Klantendienst +32 2 334 93 52 info@vaillant.be...

Table des Matières