Graco Fire-Ball 300 Manuel D'instructions
Graco Fire-Ball 300 Manuel D'instructions

Graco Fire-Ball 300 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Fire-Ball 300:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions -
Liste des pièces
Pompes Fire-Ball
Pression maximum de service: 58 MPa (580 bars)
Pression maximum d'entrée d'air: 0,97 MPa (9,7 bars)
Pompes à graisse
MISE EN GARDE
Ce produit est prévu uniquement pour le pompage de
lubrifiants non corrosifs et non abrasifs. Toute autre utili-
sation peut générer un dysfonctionnement et causer une
rupture de pièce, un incendie ou une explosion pouvant
entraîner de graves blessures, par injection de produit
notamment.

Table des matières

Mises en garde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du bas de pompe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
2
6
8
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
. . . . . . . . . . . . . . . . .
12
16
17
18
. . . . . . . . . . . . . . . .
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
R
300 50:1
Modèle no. 239887
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
308883F
Rév. G
9038B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Fire-Ball 300

  • Page 1: Table Des Matières

    ........Modèle no. 239887 9038B GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 –...
  • Page 2: Symbole De Mise En Garde

    D Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 66_C ou inférieures à –40_C. D Ne jamais déplacer ni soulever un matériel sous pression.
  • Page 3: Danger D'injection

    MISE EN GARDE DANGER D’INJECTION Les projections de produit en provenance de la vanne de distribution, de fuites ou de composants endommagés risquent d’injecter du produit dans le corps et provoquer des blessures très graves, pouvant aller jusqu’à la nécessité d’amputation. Les projections de produit dans les yeux ou sur la peau risquent également de causer des blessures graves.
  • Page 4: Danger D'incendie Et D'explosion

    MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Une mauvaise mise à la terre, une ventilation incorrecte, des flammes nues ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et entraîner un incendie ou une explosion et des blessures graves. D Relier l’appareil et le récepteur du produit à la terre. Se reporter à la rubrique Mise à la terre ci-dessous. D En cas d’étincelles d’électricité...
  • Page 5: Remarques

    Remarques 308883...
  • Page 6: Installation

    Installation Mise à la terre Pour mettre la pompe à la terre, retirer la vis de terre (Z) et l’introduire dans l’œillet de la cosse circulaire à l’extrémité Une mise à la terre correcte est essentielle à la sécurité du du fil de terre (Y).
  • Page 7: Accessoires Pour Les Canalisations D'air Et De Produit

    Installation Fixation MISE EN GARDE ATTENTION Monter la pompe solidement afin qu’elle ne puisse Ne pas suspendre les accessoires pneumatiques directe- bouger pendant son fonctionnement, sinon il pourrait ment à l’entrée d’air. Les raccords ne sont pas assez solides en résulter des dommages corporels ou matériels. pour supporter le poids des accessoires, ce qui peut entraîner la rupture d’un ou plusieurs d’entre eux.
  • Page 8: Procédure De Décompression

    Fonctionnement Procédure de décompression MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGER DE RUPTURE DE COMPOSANTS DANGER D’INJECTION La pression maximum de service de chaque L’équipement demeure sous pression jusqu’à composant du système n’est pas nécessaire- ce que la pression soit relâchée manuellement. ment la même.
  • Page 9: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage MISE EN GARDE MISE EN GARDE DANGERS DUS AUX PIÈCES EN Pour réduire les risques de blessures graves à chaque MOUVEMENT fois qu’il est demandé de décompresser, toujours suivre la Procédure de décompression de la page 8. Ne jamais faire fonctionner la pompe avec la plaque d’avertissement ou la plaque signa- létique déposée.
  • Page 10: Réparation Du Bas De Pompe

    Réparation du bas de pompe D S’assurer que l’on dispose bien de toutes les pièces Utiliser une clé à sangle pour dévisser le poussoir (66) nécessaires avant de démarrer. Si l’on se sert d’un de la tige shovel (58). kit de réparation, utiliser toutes les pièces contenues dans le kit pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 11 Réparation du bas de pompe À l’aide de l’écrou (63), serrer le cylindre de la pompe (59) sur le tube de rallonge (64) entre 61 et 75 N.m. Serrer la tige shovel (58) sur le piston (52) entre 34 et 41 N.m. Serrer le piston (52) sur la tige de rallonge (57) à...
  • Page 12: Réparation Du Moteur Pneumatique Et Des Joints De Tige Supérieurs

    Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs D S’assurer que l’on dispose bien de toutes les pièces Pousser la tige de déplacement (8) à la main pour nécessaires avant de démarrer. Il existe un kit de déplacer le piston (2) du moteur pneumatique vers le réparation 206728 pour le moteur.
  • Page 13 Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs Serrer le tube de rallonge (64) sur l’embase (5) entre 61 et 75 N.m. 9040B Fig. 4 308883...
  • Page 14 Réparation du moteur pneumatique et des joints de tige supérieurs Remontage Bien nettoyer toutes les pièces avec un solvant compat- Introduire les têtes de vanne (16) dans l’actionneur (13) ible et vérifier l’état d’usure ou de détérioration. Utiliser et découper la partie supérieure représentée en pointillés toutes les pièces du kit de réparation au cours du remon- à...
  • Page 15 Remarques 308883...
  • Page 16: Vues Éclatées Des Pièces

    Vues éclatées des pièces Modèle no 239877, série B, longueur d’un seau Modèle no 239887, série B, longueur d’un fût de 54 kg Modèle no 239888, série B, longueur d’un fût de 181 kg { Les rechanges pour ces pièces sont disponibles dans Les rechanges pour ces pièces sont disponibles dans le kit pour moteur pneumatique 206728.
  • Page 17: Moteur Pneumatique

    Vue éclatée Modèle no. 239877, série B, longueur d’un seau Modèle no. 239887, série B, longueur d’un fût de 54 kg Modèle no. 239888, série B, longueur d’un fût de 181 kg Moteur pneumatique Pompe Rep. No. Réf. Désignation Qté. Rep.
  • Page 18: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels Modèle 239877 Modèle 239887 Modèle 239888 longueur d’un seau fût de 54 kg fût de 181 kg Vis de terre Vis de terre Vis de terre Entrée d’air Entrée d’air Entrée d’air 3/8 npt(f) 3/8 npt(f) 3/8 npt(f) Sortie produit Sortie produit Sortie produit...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pression de service maximum ........... 58 MPa (580 bars) Rapport de pression produit .
  • Page 20: Garantie

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

239887

Table des Matières