Télécharger Imprimer la page

Omron MIT Precision 5 Mode D'emploi page 3

Publicité

4. Dépannage et maintenance
4.1 Icônes et messages d'erreur
Affichage des erreurs
Cause
Solution
Retirer le bracelet.
Patienter 2 à 3 minutes,
puis prendre une
Détection de
nouvelle mesure.
pulsations
Répéter les étapes de
cardiaques
irrégulières.
la section 3.3. Si cette
erreur persiste,
contactez votre médecin.
Il faut les remplacer par
des piles neuves plus
Les piles sont
tôt que prévu.
Clignotant
faibles.
Se reporter à la
section 2.1.
Il faut les remplacer
immédiatement par
Les piles sont
des piles neuves.
Allumé
épuisées.
Se reporter à la
section 2.1.
Poser correctement
Bracelet mal
le bracelet.
posé.
Se reporter à la
section 3.1.
Répéter la mesure tout
en restant immobile et
Mouvement lors
en s'abstenant de parler
d'une mesure.
pendant la mesure.
Se reporter à la
section 3.3.
Poser le bracelet
correctement et répéter
Bracelet mal
la mesure tout en restant
posé ou
immobile et en
mouvement
s'abstenant de parler
pendant la
pendant la mesure.
mesure.
Se reporter aux
sections 3.1 et 3.3.
Changement de
Rester immobile jusqu'à
position du bras
la fin de la mesure.
pendant la
Se reporter à la
mesure.
section 3.3.
Contacter votre détaillant
Erreur du
ou votre revendeur
dispositif.
OMRON.
Remarque : le symbole de pulsations cardiaques irrégulières (
peut également être affiché avec des messages d'erreur.
4.2 Dépannage
Problème
Cause
Solution
Réaliser la mesure
Le bracelet ne se
lorsque vous êtes dans
trouve pas au
la bonne position.
niveau du cœur.
Se reporter aux
sections 3.2 et 3.3.
Enrouler le bracelet
Le bracelet n'est
correctement.
pas bien enroulé
La mesure est
Se reporter à la
autour du poignet.
extrêmement
section 3.1.
basse
Se détendre et essayer
(ou élevée).
Les bras et les
de reprendre la mesure.
épaules sont
Se reporter à la
tendus.
section 3.3.
Rester immobile et ne pas
Le patient a bougé
parler pendant la mesure.
ou parlé pendant
Se reporter à la
la mesure.
section 3.3.
La pression du
Le bracelet laisse
Consulter un détaillant ou
bracelet
échapper de l'air.
un revendeur OMRON.
n'augmente pas.
Poser le bracelet
correctement afin qu'il soit
Le bracelet se
Le bracelet
bien enroulé autour du
dégonfle trop tôt.
est lâche.
poignet. Se reporter à
la section 3.1.
Les mesures de la
pression artérielle varient
constamment selon
La pression artérielle diffère
l'heure de la journée et
à chaque mesure. La mesure
l'état de détente. Inspirer
est extrêmement basse
profondément à plusieurs
(ou élevée).
reprises et essayer de
rester détendu avant de
prendre une mesure.
L'appareil perd de
Remplacer les piles
la puissance
Les piles sont
usagées par des neuves.
pendant la mesure.
épuisées.
Se reporter à la
section 2.1.
Rien ne se produit
Introduire les piles en
lorsqu'on appuie
Les piles ont été
respectant la polarité (+/-).
sur les boutons.
mal introduites
Se reporter à la
dans le boîtier.
section 2.1.
• Appuyer sur le bouton START/STOP
et répéter la mesure.
• Si le problème persiste, essayer de
Autres problèmes.
remplacer les piles usagées par des neuves.
Si le problème n'est toujours pas résolu, contacter
votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
4.3 Maintenance
Pour protéger votre appareil contre des dommages éventuels,
procéder comme suit :
• Ne pas exposer l'unité principale et le brassard à des températures
extrêmes, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil.
• Ne pas démonter l'appareil.
• Ne pas soumettre l'appareil à des chocs ou des vibrations
excessifs (par exemple, faire tomber l'appareil sur le sol.).
• Ne pas utiliser de liquides volatiles pour nettoyer l'unité principale.
• Ne pas laver le bracelet ni l'immerger dans l'eau.
• Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou autre solvant pour
nettoyer le bracelet.
• Ne pas effectuer de réparations de quelque nature que ce soit
par vous-même. En cas de défaillance, contactez votre détaillant
ou votre revendeur OMRON comme indiqué sur l'emballage.
• L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon sec et doux.
• Utiliser un chiffon doux humidifié et du savon pour nettoyer
le bracelet.
• Conserver l'appareil dans son étui de rangement lorsqu'il n'est
pas utilisé.
• Plier le bracelet dans l'étui de rangement.
Ne pas stocker l'appareil dans les conditions suivantes :
• si l'appareil est mouillé
• dans des endroits soumis à des températures extrêmes, à
l'humidité, à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à
des vapeurs corrosives
• dans des endroits soumis à des vibrations, des chocs ou
imposant d'incliner l'appareil
Étalonnage et entretien
• Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la précision
de ce tensiomètre et de lui assurer une longue durée de vie.
• Il est généralement recommandé de faire inspecter l'appareil
tous les deux ans afin de garantir son bon fonctionnement et sa
précision. Veuillez contacter votre revendeur OMRON agréé ou
le service clientèle d'OMRON à l'adresse indiquée sur
l'emballage ou dans la documentation fournie.
)
5. Données techniques
Description du produit
Tensiomètre bracelet OMRON
Modèle
MIT Precision 5 (HEM-6150-E)
Affichage
Écran numérique LCD
Méthode de mesure
Méthode oscillométrique
Plage de mesure
Pression : 0 à 299 mmHg
Pouls : 40 à 180 pulsations/min.
Précision
Pression : ±3 mmHg
Pouls : ±5 % de la mesure à l'écran
Gonflage
Gonflage automatique par une pompe
Dégonflage
Dégonflage rapide automatique
Mémoire
90 mesures
Source d'alimentation
2 piles « AAA » 1,5 V
Durée de vie des piles
Environ 300 mesures avec des piles
alcalines neuves à une température
ambiante de 23 °C
= Type BF
Pièce appliquée
Protection contre les
Équipement ME avec alimentation interne
chocs électriques
Température/humidité
+10 à +40 °C / Maximum : 15 à 85 % HR
de fonctionnement
Température/humidité/
-20 °C à +60 °C / Maximum :
pression atmosphérique
10 à 95 % HR / 700 à 1 060 hPa
de stockage
Poids de la console
Environ 123 g sans les piles
Dimensions extérieures
Environ 86,7 (L) mm x 67 (H) mm x
28 (P) mm (sans le bracelet)
Circonférence mesurable Environ 13,5 à 21,5 cm
Matériau du brassard
Nylon et polyester
Contenu de l'emballage Unité principale, étui de rangement,
jeu de piles, mode d'emploi
Remarque : soumis à des modifications techniques sans préavis.
• Ce dispositif répond aux dispositions de la Directive CE 93/42/CEE
sur les dispositifs médicaux.
• Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne
EN 1060, Tensiomètres non invasifs Partie 1 : Exigences
générales et Partie 3 : Exigences complémentaires concernant les
systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle.
• Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict
d'OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japon. Le composant-clé de
ce tensiomètre OMRON, c'est-à-dire le capteur de pression, est
fabriqué au Japon.
Informations importantes sur la compatibilité
électromagnétique (CEM)
Avec l'accroissement du nombre d'appareils électroniques comme
les PC et les téléphones mobiles (cellulaires), les dispositifs médicaux
utilisés peuvent être soumis aux interférences électromagnétiques
dégagées par d'autres appareils. Les interférences électromagnétiques
peuvent perturber le fonctionnement du dispositif médical et créer une
situation potentiellement dangereuse.
Les dispositifs médicaux ne doivent pas non plus interférer avec
d'autres appareils.
Afin de réglementer les exigences relatives à la CEM (compatibilité
électromagnétique) dans le but de prévenir toute situation
dangereuse causée par le produit, la norme EN60601-1-2:2007 a
été mise en œuvre. Cette norme définit les niveaux d'immunité aux
interférences électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum
d'émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux.
Ce dispositif médical fabriqué par OMRON HEALTHCARE est
conforme à cette norme EN60601-1-2:2007 tant pour l'immunité
que pour les émissions.
Il importe toutefois d'observer des précautions spéciales :
• N'utilisez pas des téléphones mobiles (cellulaires) et autres
appareils générant des champs électriques ou
électromagnétiques puissants à proximité de l'appareil. Cela
risquerait de perturber le fonctionnement de l'appareil et de créer
une situation potentiellement dangereuse. Il est recommandé de
maintenir une distance minimum de 7 m. Vérifiez le bon
fonctionnement de l'appareil si la distance est inférieure.
Une documentation complémentaire conforme à la norme
EN60601-1-2:2007 est disponible auprès d'OMRON HEALTHCARE
EUROPE à l'adresse mentionnée dans le présent mode d'emploi.
Une documentation est également disponible sur le site
www.omron-healthcare.com.
Comment éliminer correctement ce produit
(Déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Ce marquage sur le produit ou sa documentation
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie
utile avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce
produit des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie/maison
communale pour savoir où et comment ils peuvent rapporter ce
produit afin qu'il soit recyclé dans le respect de l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
6. Garantie
Merci d'avoir acheté un produit OMRON. Ce produit est fabriqué à
l'aide de matériaux de haute qualité et les plus grands soins ont été
apportés à sa fabrication. Il est conçu pour vous apporter toute
satisfaction, à condition de l'utiliser et de l'entretenir correctement,
conformément aux indications du mode d'emploi.
Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 2 ans après
la date d'achat. La qualité de la fabrication, de la main d'œuvre et
des matériaux est garantie par OMRON. Pendant cette période de
garantie, OMRON réparera ou remplacera le produit défectueux ou
tout pièce défectueuse sans facturer la main d'œuvre ni les pièces.
La garantie ne couvre aucun des éléments suivants :
a. Frais et risques liés au transport.
b. Coûts des réparations et/ou des défauts résultant de réparations
effectuées par des personnes non agréées.
c. Contrôles et maintenance périodiques.
d. Panne ou usure d'accessoires autres que l'unité principale même,
sauf garantie expresse ci-dessus.
e. Coûts résultant de la non-acceptation d'une réclamation (ces
coûts seront facturés).
f. Dommages quelconques, y compris dommages personnels
d'origine accidentelle ou résultant d'une utilisation inappropriée.
g. Le service d'étalonnage n'est pas inclus dans la garantie.
Si un service au titre de la garantie est requis, s'adresser au
détaillant chez lequel le produit a été acheté ou à un revendeur
OMRON agréé. Pour les adresses, se référer à l'emballage/à la
documentation du produit ou à votre détaillant spécialisé.
En cas de difficultés pour trouver les services clientèle d'OMRON,
nous contacter pour information.
www.omron-healthcare.com
La réparation ou le remplacement sous garantie ne donne pas droit
à une extension ou à un renouvellement de la période de garantie.
La garantie ne s'applique que si le produit complet est retourné,
accompagné de la facture/du ticket de caisse d'origine établi(e) au
nom du consommateur par le détaillant.
7. Informations utiles sur la pression
Qu'est-ce que la pression artérielle ?
La pression artérielle est une mesure de la pression exercée par le
sang sur les parois des artères. La pression artérielle change
constamment tout au long du cycle cardiaque.
La pression la plus élevée au cours du cycle est appelée pression
artérielle systolique ; la plus basse est la pression artérielle diastolique.
Les deux mesures de la pression (systolique et diastolique) permettent
au médecin d'évaluer la pression artérielle d'un patient.
Qu'est-ce que l'arythmie ?
L'arythmie est un état dans lequel le rythme cardiaque est anormal en
raison de défaillances du système bio-électrique qui commande les
pulsations cardiaques. Les symptômes classiques sont des pulsations
cardiaques manquantes, une contraction prématurée, un pouls
anormalement rapide (tachycardie) ou anormalement lent (bradycardie).
Pourquoi est-il souhaitable de mesurer la pression
artérielle à domicile ?
De nombreux facteurs tels que
200
Courbe supérieure : pression artérielle systolique
Courbe inférieure : pression artérielle diastolique
l'activité physique, l'anxiété ou
150
l'heure de la journée peuvent influer
100
sur votre pression artérielle.
50
Une seule mesure risque de ne
6
12
Horaire
pas suffire pour établir un
Exemple : fluctuation dans une journée (homme, 35 ans)
diagnostic précis. Il est donc
préférable de mesurer votre pression artérielle à la même heure
chaque jour afin d'obtenir une indication précise de tout changement
survenu dans votre pression artérielle. La pression artérielle est
généralement basse le matin et augmente l'après-midi et le soir.
Elle est plus basse en été qu'en hiver.
Quel est le lien entre hypertension et pulsations
cardiaques irrégulières d'un côté, et AVC de l'autre ?
L'hypertension (pression artérielle élevée) et la fibrillation auriculaire
sont les deux principaux facteurs de risque de l'accident vasculaire
cérébral ou AVC.
Les pulsations cardiaques irrégulières sont un indicateur potentiel de
fibrillation auriculaire.
Les tensiomètres Omron peuvent contribuer à détecter l'hypertension
et les pulsations cardiaques irrégulières*.
Si l'une de ces conditions, ou les deux, est indiquée par l'appareil,
nous vous recommandons de consulter votre médecin.
REMARQUE : le diagnostic ne peut être effectué que par un médecin
* La détection des pulsations cardiaques irrégulières est disponible
sur la plupart des tensiomètres Omron.
Fabricant
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPON
Mandataire dans l'UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
PAYS-BAS
www.omron-healthcare.com
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore
Industrial Park II,
Site de production
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot,
Province de Binh Duong,
Vietnam
Succursales
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG,
ROYAUME-UNI
www.omron-healthcare.co.uk
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim,
ALLEMAGNE
www.omron-healthcare.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois
Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.fr
Fabriqué en Vietnam
18
24

Publicité

loading