Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
Luno
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Luno

  • Page 1 Luno Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 12 Mode d´emploi 13 - 19 Istruzioni operative 21 - 27 Instructions for use 28 - 34 Bedieningshandleiding 36 - 42 R3_05/11...
  • Page 4: Table Des Matières

    Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ......8 1.1 Definition der Warnhinweise Heizen mit Braunkohlebriketts ..........8 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Luno. Gluthaltung und erneutes Hochheizen ......8 WARNUNG! 10. Heizen mit kleiner Wärmeleistung Ihre Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise...
  • Page 5: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Feuerraumtürgriff Feuerrostbedienung Aschetresor Primärluftschieber (I) Sekundärluftschieber (II)
  • Page 6: Sicherheitsabstände

    3 Stk. mit insg. ca. 1,6 kg bei ca. 60 aus nicht brennbarem Material vorgeschrie- min.). ben (z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, Stahlblech). Der Luno ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie immer nur eine Lage Brennstoff auf. Die Bodenplatte muss den Grundriss des 23,5 23,5 Kaminofens vorne um mindestens 50 cm und seitlich um mindestens 23,5 cm überragen...
  • Page 7: Erste Inbetriebnahme

    Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staub- und Zugverhalten des Schornsteins, die Schieberstellungen sauger auf. Tab. 1 Ihres Luno an die vorherrschenden Gegebenheiten an. Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt es VORSICHT! durch die Hitzeentwicklung zur Freisetzung fl üchtiger Bestand- Der Luno darf nur geschlossen betrieben teile aus der Beschichtung des Ofens, den Dichtbändern und...
  • Page 8: Nachlegen / Heizen Mit Nennleistung

    1,9 kg mit der Stirnseite nach Feuerrost öffnen. Feuerrostschieber vorne zeigend einlegen. Nur eine herausziehen. Lage Brennstoff nachlegen. Reduzieren Sie die Wärmeleistung Ihres Luno durch eine ge- ringere Aufgabemenge von Brennstoff und nicht durch eine Tab. 3 Tab. 2 übermäßige Reduzierung der Luftzufuhr. VORSICHT! Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch zu geringe Luftzufuhr.
  • Page 9: Entleeren Des Aschetresors

    11. Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand. Während der Ascheaufnahme befi ndet sich der Deckel unter dem Aschetresor. Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befi ndlichen Deckel heraus. Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor, so dass dieser verschlossen ist.
  • Page 10: Technische Daten

    12. Technische Daten Vorderansicht Seitenansicht Kaminofen Luno, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 und Art. 15 a B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere An- schlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 10725; Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-Teil 1 u. 2 gelten folgende Daten:...
  • Page 11: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    14. EG - Konformitätserklärung Prüfberichtsnummer (A): RB BF1-Hn 1182 Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten: Nennwärmeleistung 9 kW Niederkircherstr.
  • Page 12: Typenschild

    15. Typenschild...
  • Page 13 Eléments de commande .............14 ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions cheminée Luno. Veuillez le lire attentivement avant la Distances de sécurité ............15 de nous signaler les erreurs éventuelles. première mise en service.
  • Page 14: Eléments De Commande

    Eléments de commande poignée de la porte du foyer réglage de la grille à cendres (caché) cendrier curseur de ventilation primaire (I) curseur de ventilation secondaire (II)
  • Page 15: Distances De Sécurité

    1,6 kg / 60 min.) infl ammable (p.ex. bois, stratifi é, moquet- te), la réglementation de sécurité incendie Le poêle Luno est un foyer à accumulation, ne mettez jamais prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau plus d‘une couche de combustible.
  • Page 16: Première Mise En Service

    PRECAUTION! fumées et d‘odeurs. Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Luno que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du Avec une température de combustion élevée, ce processus foyer uniquement pour l‘alimenter en combu- unique dure de 4 à...
  • Page 17: Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifique Nominale

    Alimentation / Chauffer avec une puissance Chauffer avec des briquettes de lignite Maintien de la braise et réalimentation en bois calorifique nominale L‘allumage et la première alimentation en combustible de- Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de la vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Vue de face Vue de côté Poêle-cheminée Luno, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plusieurs raccordements à une cheminée.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    12. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale :...
  • Page 21: Indicazioni Generali

    Distanze di sicurezza ............23 eventuali errori. Quantità di combustibile e trasmissione del calore ..23 La vostra stufa camino Luno dispone inoltre di istruzioni per Prima messa in funzione ............24 © Hase Kaminofenbau GmbH l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni Accensione ................24...
  • Page 22: Comandi

    Comandi Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa (coperto) Cassetto per la cenere Valvola di tiraggio Valvola di tiraggio dell‘aria primaria (I) dell‘aria secondaria (II)
  • Page 23: Distanze Di Sicurezza

    (mattonelle di lignite: 1,6 kg / ca. 60 min.). non infi ammabile (ad es. piastrelle, vetro di sicurezza, ardesia, lamiera in acciaio). Luno è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre solo uno strato di combustibile. 23,5 23,5 La piastra dovrà...
  • Page 24: Prima Messa In Funzione

    Adeguare le posizioni della valvola della stufa camino Quando si mette per la prima volta in funzione la stufa ca- Luno alle condizioni cLunotiche e al tiraggio del comignolo, in mino, il calore prodotto causa la dispersione nell‘ambiente base alla situazione specifi ca.
  • Page 25: Aggiunta Di Legna / Riscaldare Con Potenza Nominale

    Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza Riscaldare con mattonelle di lignite Mantenimento della brace e riaccensione nominale della fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere Aggiungere l‘altra legna appena le fi amme della legna già con- effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“.
  • Page 26: Dati Tecnici

    11. Dati tecnici Vista frontale Vista laterale Stufa-camino Luno, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino.
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    12. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: L u n o è...
  • Page 28: General Information

    These operating instructions provide important information technical documentation. Utmost care was taken in preparing 1.1 Defi nition of Safety Notes ........28 about the safe operation and handling of your Luno stove. this document. Nevertheless, suggestions for improvement Control Elements ..............29 Please read carefully through these operating instructions be- and comments regarding any errors are always welcome.
  • Page 29: Control Elements

    Control Elements Fire box door handle Shaking Grate Operating Device (Concealed) Ash Drawer Primary Air Slider (I) Secondary Air Slider (II)
  • Page 30: Safety Distances

    (1.6 kg / 60 min. at browncoal briquettes) Flammable fl ooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be protected with a The Luno is intended for intermittent operation, please only fl oorplate made of non-combustible material apply one fuel layer at a time.
  • Page 31: Initial Operation

    CAUTION! The fi rst time a stove is operated, the heat development The Luno may only be operated when the fi re causes the emission of volatile components from the coating, box door is closed; the fi re box door may sealing strips and lubricants, and smoke and odours can occur.
  • Page 32: Adding Fuel / Heating At Nominal Thermal Output

    Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output Heating with Brown Coal Briquettes Banking the Fire and Raising the Temperature More fuel should be added to the fi re when the fl ames from the Wood should be used for the warming-up phase and when Keep the stove set as described above until the brown coal previous burning off phase have just gone out.
  • Page 33: Technical Data

    Front view Side view The Luno, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fi re box is closed; more than one device can be connected to the chimney.
  • Page 34: Ce Declaration Of Conformity

    12. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use...
  • Page 36 Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie om uw technische documentatie. De inhoud van de teksten werd ui- 1.1 Defi nitie van de waarschuwingsinstructies ..36 kachel Luno veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze voor terst zorgvuldig uitgewerkt. Ziet u toch nog tekortkomingen of Bedieningselementen ............37 de eerste ingebruikname a.u.b.
  • Page 37: Bedieningselementen

    Bedieningselementen handvat bediening van het schudrooster (weggestoken) aslade primaire ventilatieklep (I) secundaire ventilatieklep (II)
  • Page 38: Veiligheidsafstanden

    (zoals hout, laminaat of 1,6 kg / 60 min.). tapijt), verplicht de brandreglementering u De Luno is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom om een onbrandbare vloerplaat te leggen (uit telkens maar één laag brandstof bij. tegels, veiligheidsglas, leisteen of staal).
  • Page 39: Eerste Ingebruikname

    Luno aan de plaatselijke omstandigheden Steek het aanmaakmateriaal aan te passen. aan.
  • Page 40: Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit

    Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Verwarmen met bruinkoolbriketten Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd zijn.
  • Page 41: Technische Gegevens

    11. Technische gegevens Kachel Luno, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
  • Page 42: Eg - Conformiteitsverklaring

    12. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : L u n o...
  • Page 44 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table des Matières