Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
Jena
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Jena

  • Page 1 Jena Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 2 Bedienungsanleitung 4 - 12 Mode d´emploi 13 - 19 Istruzioni operative 21 - 27 Instructions for use 28 - 34 Bedieningshandleiding 36 - 42 R5_06/2011...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. Heizen mit Braunkohlebriketts ..........8 1.1 Definition der Warnhinweise Gluthaltung und erneutes Hochheizen ......8 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Jena. 10. Heizen mit kleiner Wärmeleistung8 WARNUNG! (während der Übergangszeit) ..........8 Ihre Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise...
  • Page 4: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Feuerraumtür Feuerraumtürgriff Aschetresor Feuerrostbedienung Primärluftschieber Sekundärluftschieber...
  • Page 5: Sicherheitsabstände

    3 Stk. mit insg. ca. 1,6 kg bei ca. 60 ben (z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, min.). Stahlblech). Der Jena ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie immer Die Bodenplatte muss den Grundriss des nur eine Lage Brennstoff auf. Kaminofens vorne um mindestens 50 cm und seitlich um mindestens 19 cm überragen...
  • Page 6: Erste Inbetriebnahme

    Normprüfungen ermittelt wurden. Passen Sie, je nach Wit- Holzspäne. Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staub- terungsbedingungen und Zugverhalten des Schornsteins, die sauger auf. Schieberstellungen Ihres Jena an die vorherrschenden Gege- Anzündhilfe anzünden. benheiten an. Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt Tab. 1 es durch die Hitzeentwicklung zur Freisetzung fl...
  • Page 7: Nachlegen / Heizen Mit Nennleistung

    Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Heizen mit Braunkohlebriketts Gluthaltung und erneutes Hochheizen Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Holz erfol- Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den oben beschrie- vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind.
  • Page 8: Entleeren Des Aschetresors

    11. Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand. Während der Ascheaufnahme befi ndet sich der De- ckel unter dem Aschetresor. Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befi ndlichen Deckel heraus. Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor, so dass dieser verschlossen ist.
  • Page 9: Technische Daten

    12. Technische Daten Kaminofen Jena B.11, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2005 und Art. 15 a B-VG (Öster- Vorderansicht Seitenansicht reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 18663 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten:...
  • Page 10: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    13. Zusätzliche Angaben für Österreich: 14. EG - Konformitätserklärung Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2073-A Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten: Niederkircherstr. 14 Nennwärmeleistung 6 kW D-54294 Trier Leistungsbereich min./max. 3,1-6,6 kW erklärt hiermit, dass der Raumheizer für feste Brennstoffe mit der Handelsbezeichnung:...
  • Page 11: Typenschild

    15. Typenschild...
  • Page 12 été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous Eléments de commande .............14 cheminée Jena. Veuillez le lire attentivement avant la sommes ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous Distances de sécurité ............15 première mise en service.
  • Page 13: Eléments De Commande

    Eléments de commande Porte du foyer Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres Cendrier Curseur de ventilation primaire (I) Curseur de ventilation secondaire (II)
  • Page 14: Distances De Sécurité

    1,6 kg / 60 min.) infl ammable (p.ex. bois, stratifi é, moquet- te), la réglementation de sécurité incendie Le poêle Jena est un foyer à accumulation, ne mettez jamais prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau plus d‘une couche de combustible.
  • Page 15: Première Mise En Service

    REMARQUE! Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Jena Avec une température de combustion élevée, ce processus que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du unique dure de 4 à 5 heures. Pour atteindre une température foyer uniquement pour l‘alimenter en combu-...
  • Page 16: Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifi Que Nominale

    Alimentation / Chauffer avec une puissance Chauffer avec des briquettes de lignite Maintien de la braise et réalimentation en bois calorifique nominale L‘allumage et la première alimentation en combustible de- Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de la vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Vue de face Vue de côté Poêle-cheminée Jena B.11, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2005 et Art. 15a B-VG (Au- triche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plu- sieurs raccordements à une cheminée.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    12. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale : J e n a B .11...
  • Page 20 Distanze di sicurezza ............23 tuali errori. Quantità di combustibile e trasmissione del calore ..23 La vostra stufa camino Jena dispone inoltre di istruzioni per Prima messa in funzione ............24 l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni © Hase Kaminofenbau GmbH Accensione ................24...
  • Page 21: Comandi

    Comandi Sportello del focolare Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere Valvola di tiraggio dell‘aria primaria (I) Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria (II)
  • Page 22: Distanze Di Sicurezza

    (mattonelle di lignite: 1,6 kg / ca. 60 min.). piastra di base in un materiale non infi am- mabile (ad es. piastrelle, vetro di sicurezza, Jena è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre solo ardesia, lamiera in acciaio). uno strato di combustibile.
  • Page 23: Prima Messa In Funzione

    fi gura sulla destra) sono state determinate nel corso dei collau- un aspirapolvere. di effettuati e sono da considerarsi solo una raccomandazione. Adeguare le posizioni della valvola della stufa camino Jena alle fi g. 3 Quando si mette per la prima volta in funzione la stufa camino, condizioni cJenatiche e al tiraggio del comignolo, in base alla il calore prodotto causa la dispersione nell‘ambiente dei com-...
  • Page 24: Aggiunta Di Legna / Riscaldare Con Potenza Nominale

    Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza Riscaldare con mattonelle di lignite Mantenimento della brace e riaccensione della nominale fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere Aggiungere l‘altra legna appena le fi amme della legna già con- effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Vista frontale Vista laterale Stufa-camino Jena B.11, DIN-EN 13240 : 2005 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino. N. VKF: 18663; Numero verbale di collaudo (A): FSPS-Wa 2073-A Quanto alle dimensioni del camino, in conformità...
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    12. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: J e n a B .11...
  • Page 27: General Information

    These operating instructions provide important information This section contains important information on using this tech- General Information ............28 about the safe operation and handling of your Jena stove. nical documentation. Utmost care was taken in preparing this Defi nition of Safety Notes ........28 Please read carefully through these operating instructions be- document.
  • Page 28: Control Elements

    Control Elements Fire box door Fire box door handle Fire grate operating device Ash drawer Primary air slider (I) Secondary air slider (II)
  • Page 29: Safety Distances

    (1.6 kg / 60 min. at browncoal briquettes) Flammable fl ooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be protected with a The Jena is intended for intermittent operation, please only fl oorplate made of non-combustible material apply one fuel layer at a time.
  • Page 30: Initial Operation

    Tab. 1 NOTE! The fi rst time a stove is operated, the heat development causes The Jena may only be operated when the fi re fi g. 3 the emission of volatile components from the coating, sealing box door is closed; the fi re box door may strips and lubricants, and smoke and odours can occur.
  • Page 31: Adding Fuel / Heating At Nominal Thermal Output

    Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output Heating with Brown Coal Briquettes Banking the Fire and Raising the Temperature More fuel should be added to the fi re when the fl ames from the Wood should be used for the warming-up phase and when Keep the stove set as described above until the brown coal previous burning off phase have just gone out.
  • Page 32: Technical Data

    Front view Side view The Jena B.11, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 : 2005 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fi re box is closed; more than one device can be connected to the chimney.
  • Page 33: Ce Declaration Of Conformity

    12. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use with solid fuels, bearing the trade name: J e n a B .11...
  • Page 35 Dit deel is erg belangrijk, want dient als toelichting bij deze Algemeen ................36 kachel Jena veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze voor de technische documentatie. De inhoud van de teksten werd ui- Defi nitie van de waarschuwingsinstructies ..36 eerste ingebruikname a.u.b.
  • Page 36: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Deur van de verbrandingsruimte Handvat Bediening van het vuurrooster Aslade Primaire ventilatieklep (I) Secundaire ventilatieklep (II)
  • Page 37: Veiligheidsafstanden

    (zoals hout, laminaat of tapijt), / 60 min.). verplicht de brandreglementering u om een De Jena is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom onbrandbare vloerplaat te leggen (uit tegels, veiligheidsglas, leisteen of staal). telkens maar één laag brandstof bij.
  • Page 38: Eerste Ingebruikname

    Jena aan de plaatselijke omstandigheden aan Steek het aanmaakmateriaal aan. te passen. Tijdens de eerste ingebruikname van elke kachel komen door Tab.
  • Page 39: Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit

    Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Verwarmen met bruinkoolbriketten Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd zijn.
  • Page 40: Technische Gegevens

    11. Technische gegevens vooraanzicht zijaanzicht Kachel Jena B.11, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2005 e Art. 15 a B-VG (Oo- stenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
  • Page 41: Eg - Conformiteitsverklaring

    12. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : J e n a B .11...
  • Page 42 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table des Matières