JVC NX-PN10 Manuel D'instructions
JVC NX-PN10 Manuel D'instructions

JVC NX-PN10 Manuel D'instructions

Systeme de composants compact
Masquer les pouces Voir aussi pour NX-PN10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
NX-PN10
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT2011-004A
ISTRUZIONI
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC NX-PN10

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-PN10 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT2011-004A ISTRUZIONI...
  • Page 2 • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Page 3 ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2.
  • Page 4 ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
  • Page 5 ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
  • Page 6 VOORZICHITIG: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
  • Page 7 Batterie [Geschäftskunden] Hinweis: Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte Das Zeichen Pb unterhalb unsere Webseite http://www.jvc.eu/, auf der Sie Informationen zur des Batteriesymbols gibt an, Rücknahme des Produkts finden. dass diese Batterie Blei enthält. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
  • Page 8 [Utilisateurs professionnels] Notification: Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, La marque Pb en dessous du http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
  • Page 9 Het teken Pb onder het Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina batterijsymbool geeft aan dat http://www.jvc.eu/ bezoeken voor meer informatie over de terugname deze batterij lood bevat. van het product. [Overige landen buiten M Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
  • Page 10 [Per gli utenti aziendali] Nota: Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina il simbolo Pb sotto il simbolo web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. delle batterie indica che questa batteria contiene piombo. [Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
  • Page 11: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung............. 2 Vorsichtsmaßregeln........... 2 Erste Schritte..........3 Verbindungen ............. 4 Aufheben der Display-Demonstration (Demo) ..6 Automatisches Einschalten (Bewegungssensor) ..........6 Grundlegende Bedienungsverfahren ..7 Hauptgerät ..............7 Fernbedienung............9 Wiedergabe vom iPod-Gerät ....12 Anschließen des iPod ..........13 Funktionalität ............
  • Page 12: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie alle Einzelheiten verstanden haben und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Aufstellung • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C.
  • Page 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung • In dieser Anleitung werden in erster Linie Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter die Bedienungsschritte mit der Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils •...
  • Page 14: Verbindungen

    Verbindungen Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. Anschließen der Antenne UKW-Antenne (mitgeliefert): Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. Rückseite Für besseren UKW-Empfang Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne UKW-Außenantenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) mit einem 75 Ω...
  • Page 15: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Videokabels zum Betrachten eines Videos/Bildes von einem iPod Beim Betrachten von Video/Bildern von iPod auf Ihrem Fernsehgerät verwenden Sie ein Composite-Videokabel (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der VIDEO OUT-Buchse am Gerät mit dem Composite-Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät. • Nach dem Anschließen des Geräts schalten Sie den Videoeingangsmodus an Ihrem Fernsehgerät um.
  • Page 16: Aufheben Der Display-Demonstration (Demo)

    Aufheben der Display-Demonstration (Demo) Wenn Sie das Netzkabel zum ersten Mal anschlileßen, beginnt die Display-Demonstration automatisch. • Wenn Sie das Gerät bedienen, stoppt die Display-Demonstration kurzzeitig. Wenn ca. 2 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, startet das Gerät die Display-Demonstration erneut. Taste Bedienung Am Gerät...
  • Page 17: Grundlegende Bedienungsverfahren

    Grundlegende Bedienungsverfahren Hauptgerät Dock A Dock B Beleuchtungsfeld (S.13) (S.13) (S.10) Display (S.8) Bewegungs-sensor (S.6) Fernbedienungs- STANDBY- sensor Lämpchen Bedienung des Hauptgeräts Tasten Funktionalität Schaltet die Anlage ein oder aus (standby). Aktiviert oder deaktiviert den Bewegungssensor (S.6).
  • Page 18: Display Information

    Tasten Funktionalität Aktiviert oder deaktiviert die Display demonstration (S.6). Fügt dem Klang eine kraftvolle Wirkung hinzu (S.11). Stoppt den Timer-Klang und startet ihn 5 Minuten später erneut (S.26). • iPod (S.14): Drücken Sie: Rückwärts springen/vorwärts springen. Gedrückt halten: Rückwärts-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf. • FM (S.17): Stimmt auf einen Sender ab. •...
  • Page 19: Fernbedienung

    Symbole Beschreibung Leuchtet während eine UKW-Stereosendung empfangen wird. Leuchtet auf, wenn der UKW-Mono-Empfangsmodus aktiviert ist. MONO Leuchtet während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist. TUNED Leuchtet auf, wenn FM als Quelle gewählt ist. • Leuchtet bei eingestelltem Täglich-Timer (S.25). 1/2/3 •...
  • Page 20 Tasten Hauptbedienungen Ändert die angezeigten Informationen. • Für iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Beim Ausschalten des Geräts: Quellenname Wochentag Uhrzeit Uhrzeit Wochentag • Für FM: Frequenz Uhrzeit Wochentag Schaltet die Quelle auf FM (S.17) oder AUDIO IN (S.23) um. • Schaltet die Quelle auf iPod /iPod (S.14).
  • Page 21 Ausschalten der Anlage mit einer voreingestellten Verzögerung—Einschlaf-Timer Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Zeit (in Minuten) einzustellen, und zwar wie folgt: (Abgebrochen) • Zum Überprüfen der bis zum Ausschalten verbleibenden Zeit drücken Sie die Taste SLEEP einmal. Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern. Zur Betonung des Klangs—Sound Turbo Sie können Kraftwirkung zum Klang hinzufügen.
  • Page 22: Wiedergabe Vom Ipod-Gerät

    • Für Einzelheiten zur Aktualisierung des iPod prüfen Sie die Apple-Website <http://www.apple.com>. • JVC kann nicht die Kompatibilität von nach April 2009 produzierten iPods mit diesem Gerät garantieren. • iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Page 23: Anschließen Des Ipod

    Anschließen des iPod Schließen Sie den iPod an Dock A oder B am Gerät an. Sie können 2 iPod-Geräte gleichzeitig angeschlossen haben. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Anschließen eines iPod auf Standby geschaltet ist. Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPods enthalten oder separat Dock A erhältlich)
  • Page 24: Funktionalität

    Funktionalität Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des iPod. HINWEISE: • Vor dem Betrachten eines Videos/Bildes von Ihrem iPod auf Ihrem Fernseher nehmen Sie die entsprechende Video-Einstellung am iPod vor. Für Einzelheiten zur Einstellung siehe Bedienungsanleitung für den iPod. • Für iPhone und iPod touch Bedienen Sie das iPhone oder den iPod touch direkt in den folgenden Fällen: –...
  • Page 25 Tasten Steuerung Funktionalität An der des iPod Am Gerät Fernbedienung Bestätigt einen Gegenstand im Menü/Bildschirm. Center- — Taste Drücken Sie: Wendet Shuffle-Wiedergabe auf iPod an, oder iPod ist als Quelle gewählt. Wählen Sie den gewünschten Zufallsmodus. „SHUFFLE“ erscheint eine kurze Zeit lang. •...
  • Page 26 HINWEISE: • JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden am iPod, die durch Verwendung dieses Produkts verursacht werden können. • Die Klemmen am Dock und am iPod sollen nicht berührt oder angestoßen werden. Diese Anschlüsse könnten beschädigt werden.
  • Page 27: Hören Von Ukw-Sendungen

    Hören von UKW-Sendungen Grundlegende Bedienungsverfahren Tasten Funktionalität An der Am Gerät Fernbedienung Wählt FM als Quelle. AUDIO IN Wenn ein UKW-Programm in Stereo ausgestrahlt wird, leuchtet die Anzeige ST (stereo) im Display (nur bei gutem Empfang) auf. Drücken Sie: Ändert die Frequenz. Gedrückt halten und loslassen: Das Gerät startet den Sendersuchlauf und stoppt, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird.
  • Page 28 Einstellung von Festsendern Sie können die 30 UKW-Festsender eingeben. Wählen Sie FM als Quelle. Stimmen Sie den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll. • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt. Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. „SET“ blinkt einige Sekunden lang im Display. •...
  • Page 29: Empfang Von Ukw-Sendern Mit Radio Data System

    Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen. Bei diesem Gerät können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen. Zeigt bekannte Sendernamen an. PS (Sendername): Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an.
  • Page 30: Suchen Von Sendungen Mit Pty-Codes (Pty-Suche)

    Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche) Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe „Einstellung von Festsendern“ auf Seite 18) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen. Drücken Sie zweimal. „SELECT“ blinkt im Display. Das Gerät schaltet auf den PTY-Code-Einstellmodus. Wählen Sie einen PTY-Code. •...
  • Page 31 PTY-Codes Kein Programmtyp, undefiniertes Wetterberichte und -vorhersagen. NONE WEATHER oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. Nachrichten. Börsenberichte und andere finanzielle NEWS FINANCE Themen. Aktuelle Themen, die über die Programme des Kinderfunks. AFFAIRS CHILDREN  Nachrichten hinaus gehen Debatten und Analysen. Programme, die Ratschläge jeder Programme, die sich mit soziologischen, INFO...
  • Page 32: Wiedergabe Von Anderen Geräten

    Wiedergabe von anderen Geräten Anschließen anderes Geräts Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie andere Geräte mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. tragbarer Audio-Player, usw. anschließen. An Kopfhörer oder Audioausgang Tragbarer Stereo-Ministeckerkabel Audio-Player (nicht mitgeliefert) Rückseite • Lesen Sie die mit den Geräten mitgelieferte Bedienungsanleitung. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Anschließen oder Abtrennen des Geräts auf Standby geschaltet ist.
  • Page 33: Funktionalität

    Funktionalität Zum Hören des anderen Geräten Wählen Sie AUDIO IN als Quelle. AUDIO IN Starten Sie die Wiedergabe am Gerät. Zum Anpassen des Klangeingangspegels vom Gerät Sie können den Audio-Eingangspegel für das angeschlossene Gerät anpassen, wenn das eingehende Signal zu schwach oder zu stark ist. Wählen Sie AUDIO IN als Quelle.
  • Page 34: Einstellen Von Uhr Und Timer

    Einstellen von Uhr und Timer Einstellen der Uhr Stellen Sie die eingebaute Uhr vor der Verwendung des Timers ein. • Sie können die Uhrzeit einstellen wenn das Gerät eingeschaltet oder auf Bereitschaftsmodus gestellt ist. Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. „ADJCLOCK“ erscheint, wenn die Stundenziffer der Zeitanzeige im Display blinkt.
  • Page 35 Wählen Sie den einzustellen gewünschten Timer. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 Wählen Sie den Timer-Typ. WEEKLY ONCE WEEKLY: Siehe Schritt 4 unten. ONCE: Der Timer arbeitet einmal am gewählten Wochentag. Wählen Sie den gewünschten Wochentag. • Wenn „WEEKLY“ in Schritt 3 gewählt wird: SUN DAY MON DAY TUE DAY...
  • Page 36 Aufheben des Timers Wählen Sie den aufzuheben gewünschten Timer. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 „CANCEL“ blinkt im Display. Das Symbol und die Timer-Nummernanzeige (1/2/3) verschwinden. HINWEIS: Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert, obwohl der Timer gelöscht wird. Zum kurzen Ausschalten des Timer-Klangs Snooze —...
  • Page 37: Störungssuche

    Störungssuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Allgemein iPod-Bedienverfahren Die Anlage kann nicht eingeschaltet Der iPod spielt nicht ab, obwohl iPod werden.
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Zubehör Hauptgerät Siehe Seite 3. Abmessungen (B/H/T): 326 mm × 135 mm × 130 mm Verstärker Gewicht: Ausgangsleistung Ca. 1,6 kg 10 W (5W+5W) bei 8 Ω (10% Klirrfaktor) Lautsprecherdaten Anschlüsse Typ: AUDIO IN Vollbereich-Bassreflex Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz): Lautsprecher: LEVEL 1: 500 mV/47 k Ω...
  • Page 39 Table des matières Introduction..........2 Précautions ..............2 Pour commencer ......... 3 Connexions..............4 Annulation de la démonstration des affichages (Demo) ............... 6 Mise sous tension automatique de l’appareil (Capteur de mouvement)........6 Opérations de base........7 Appareil..............7 Télécommande ............9 Lecture à...
  • Page 40: Introduction

    Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
  • Page 41: Pour Commencer

    Pour commencer Mise en place de la pile dans de la • Dans ce manuel, nous expliquons télécommande principalement les opérations à l’aide de la Insérez la pile dans la télécommande en télécommande; cependant, vous pouvez respectant les polarités (+ et –). utiliser les touches et les commandes de •...
  • Page 42: Connexions

    Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Connexion de l’antenne Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Arrière Pour une meilleure réception FM Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez Antenne FM l’appareil à...
  • Page 43 Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à l’entrée vidéo composite du téléviseur.
  • Page 44: Annulation De La Démonstration Des Affichages (Demo)

    Annulation de la démonstration des affichages (Demo) Quand vous connectez le cordon d’alimentation pour la première fois, la démonstration des affichages démarre automatiquement. • Quand vous utilisez l’appareil, la démonstration des affichages s’arrête temporairement. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 2 minutes, l’appareil démarre de nouveau la démonstration des affichages.
  • Page 45: Opérations De Base

    Opérations de base Appareil Panneau Dock A Dock B d’illumination (P.13) (P.13) (P.10) Capteur de mouvement (P.6) Affichage (P.8) Capteur de Témoin télécommande STANDBY Fonctionnement sur l’appareil Touches Opérations Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil. Met en ou hors service le capteur de mouvement (P.6).
  • Page 46: Informations Sur L'affichage

    Touches Opérations Met en ou hors service la démonstration des affichages (P.6). Ajoute de la puissance au son (P.11). Arrête le son de la minuterie et le redémarre 5 minutes plus tard (P.26). • iPod (P.14): Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
  • Page 47: Télécommande

    Symboles Description S’allume quand une émission FM stéréo est reçue. S’allume quand le mode de réception FM monophonique est en service. MONO S’allume lors de la réception d'une station FM dont le signal est suffisamment fort. TUNED S’allume quand FM est choisi comme source. •...
  • Page 48 Touches Opérations principales Change les informations de l’affichage. • Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Quand l’appareil est mis hors tension: Nom de la source Horloge Jour de la semaine Horloge Jour de la semaine • Pour FM: Fréquence Horloge Jour de la semaine Change la source sur FM (P.17) ou AUDIO IN (P.23).
  • Page 49 Pour mettre l’appareil hors tension après une certaine période de temps—Minuterie d’arrêt Appuyez répétitivement sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon suivante: (Annulée) • Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP.
  • Page 50: Lecture À Partir D'un Ipod

    • Pour en savoir plus sur la mise à jour de de l’iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>. • JVC n’assure pas la compatibilité de cet appareil avec les iPod mis en vente après avril 2009. • iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
  • Page 51: Connexion De Ipod

    Connexion de iPod Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil. Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod. Adaptateur de dock (fourni avec iPod ou vendu séparément) Dock A Dock B...
  • Page 52: Opérations

    Opérations Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod. REMARQUES: • Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de iPod sur votre téléviseur, faites réglages vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
  • Page 53 Touches Commande Opérations Sur la du iPod Sur l’appareil télécommande Valide un élément sur le menu ou sur l’écran. Bouton — central Appuyez sur: Applique la lecture aléatoire à l’iPod ou à l’iPod choisi comme source. Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité. “SHUFFLE”...
  • Page 54 REMARQUES: • JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l’utilisation de ce produit. • Ne touchez pas ni ne frappez les prises du dock et du iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
  • Page 55: Écoute D'émissions Fm

    Écoute d’émissions FM Opérations de base Touches Opérations Sur la Sur l’appareil télécommande Choisit FM comme source. AUDIO IN Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne). Appuyez sur: Change la fréquence. Maintenez la touche pressée puis relâchez-la: L’appareil recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est trouvée.
  • Page 56: Préréglage Des Stations

    Préréglage des stations Vous pouvez préréglez 30 stations FM. Choisissez FM comme source. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. “SET”...
  • Page 57: Réception Des Station Fm Avec Le Radio Data System

    Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec l’appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. Indique le nom commun de la station.
  • Page 58: Recherche De Programme Par Code Pty (Recherche Pty)

    Recherche de programme par code PTY (Recherche PTY) Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (voir “Préréglage des stations” à la page 18) en spécifiant le code PTY. Appuyez deux fois. “SELECT” clignote sur l’affichage. L’appareil entre en mode de réglage de code PTY.
  • Page 59 Codes PTY Aucun type de programme, Bulletins et prévisions NONE WEATHER programme non défini ou difficile à météorologiques. classer en types particuliers. Informations. Informations sur la bourse, le NEWS FINANCE commerce, l’économie, etc. Programme d’actualité développant Programmes destinés à un public AFFAIRS CHILDREN ...
  • Page 60: Lecture À Partir D'un Autre Appareil

    Lecture à partir d’un autre appareil Connexion d’un autre appareil En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un autre appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu’un lecture audio portable, etc. Au casque d’écoute ou à...
  • Page 61: Opérations

    Opérations Pour écouter un autre appareil Choisissez AUDIO IN comme source. AUDIO IN Démarrez la lecture de l’appareil. Pour régler le niveau d’entrée du son à partir d’un autre matériel Si le signal entrant est trop faible ou trop fort, vous pouvez régler le niveau d’entrée du son à partir de l’appareil connecté.
  • Page 62: Réglage De L'horloge Et De La Minuterie

    Réglage de l’horloge et de la minuterie Réglage de l’horloge Réglez l’horloge intégrée avant d’utiliser la minuterie. • Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente. Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. “ADJCLOCK”...
  • Page 63 Choisissez la minuterie que vous souhaitez régler. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 Choisissez le type de minuterie. WEEKLY ONCE WEEKLY: Voir l’étape 4 ci-dessous. ONCE: La minuterie fonctionne une fois le jour choisi de la semaine. Choisissez le jour de la semaine souhaité. •...
  • Page 64: Pour Annuler La Minuterie

    Pour annuler la minuterie Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 “CANCEL” clignote sur l’affichage. L’icône et l’indicateur du numéro de la minuterie (1/2/3) disparaît. REMARQUE: Les réglages que vous avez réalisés sont mémorisés bien que vous ayez annulez la minuterie. Pour interrompre brièvement le son de la minuterie Rappel d’alarme —...
  • Page 65: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Général iPod L’alimentation n’arrive pas. La lecture sur le iPod ne fonctionne pas La fiche d’alimentation n’est pas insérée bien que iPod /iPod soit allumé...
  • Page 66: Spécifications

    Spécifications Accessoires Appareil Voir page 3. Dimensions (L/H/P): 326 mm × 135 mm × 130 mm Amplificateur Masse: Puissance Approx. 1,6 kg 10 W (5W+5W) à 8 Ω (10%DHT) Caractéristiques des enceintes Prises Type: AUDIO IN Enceinte acoustique à évent accordé de haute Sensibilité/Impédance d’entrée (1 kHz): fidélité...
  • Page 67 Inhoudsopgave Introductie ........... 2 Voorzorgen..............2 Starten............3 Verbindingen.............. 4 Annuleren van de displaydemonstratie (Demo)..6 Automatisch inschakelen van de stroom (Bewegingssensor) ..........6 Basisbedieningen......... 7 Hoofdtoestel ............... 7 Afstandsbediening............9 Afspelen van een iPod toestellen....12 Verbinden van een iPod ........... 13 Montage..............
  • Page 68: Introductie

    Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten. Voorzorgen Installeren • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
  • Page 69: Starten

    Starten Vervangen van de batterij in de • In deze gebruiksaanwijzing worden afstandsbediening voornamelijk bedieningen met de Plaats de batterij met de (+ en –) polen in de afstandsbediening beschreven; u kunt echter juiste richting in de afstandsbediening. ook de toetsen en regelaars op het toestel •...
  • Page 70: Verbindingen

    Verbindingen Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Aansluiten van de antenne FM-antenne (bijgeleverd): Strek uit voor een optimale ontvangst. Achterkant Voor een betere FM-ontvangst Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne en FM-buitenantenne verbind een FM-buitenantenne met gebruik van (niet bijgeleverd) een 75...
  • Page 71: Netsnoer Aansluiten

    Aansluiten van het videosnoer voor het bekijken van video/beelden van een iPod Voor weergave van een video/beeld van uw iPod op uw TV, moet u de VIDEO OUT aansluiting van dit toestel middels een composiet-videosnoer (niet bijgeleverd) met de composiet-video-ingang van uw TV verbinden.
  • Page 72: Annuleren Van De Displaydemonstratie (Demo)

    Annuleren van de displaydemonstratie (Demo) De displaydemonstratie start automatisch wanneer u de stekker van het netsnoer voor het eerst in een stopcontact steekt. • De displaydemonstratie stopt tijdelijk wanneer u het toestel bedient. De displaydemonstratie start weer indien u ongeveer 2 minuten geen bediening uitvoert. Knop Bediening Op het toestel...
  • Page 73: Basisbedieningen

    Basisbedieningen Hoofdtoestel Dock A Dock B Verlichtingspaneel (Blz.13) (Blz.13) (Blz.10) Display (Blz.8) Bewegingssensor (Blz.6) Afstandsbedienings STANDBY sensor lampje Het hoofdtoestel bedienen Knoppen Bediening In- of uitschakelen (standby) van het toestel. Inschakelen of uitschkelen van bewegingssensor (Blz.6).
  • Page 74: Display-Informatie

    Knoppen Bediening Inschakelen of uitschkelen van de displaydemonstratie (Blz.6). Versterken van het geluid (Blz.11). Stoppen van de wekker en weer 5 minuten later starten (Blz.26). • iPod (Blz.14): Druk: Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen. Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken. • FM (Blz.17): Stemt op een zender af. •...
  • Page 75: Bediening Via De Afstandsbediening

    Symbolen Beschrijving Licht op wanneer stereo FM-uitzending wordt ontvangen. Licht op wanneer de FM mono-ontvangstfunctie is geactiveerd. MONO Licht op wanneer op een FM-zender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. TUNED Licht op wanneer FM als bron is gekozen. • Licht op wanneer de timer is ingesteld (Blz.25). 1/2/3 •...
  • Page 76 Knoppen Belangrijkste bediening Veranderen van de display-informatie. • Voor iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Wanneer het toestel wordt uitgeschakeld: Bronnaam Klok Dag van de week Dag van de week Klok • Voor FM: Frequentie Klok Dag van de week De bron verandert naar FM (Blz.17) of AUDIO IN (Blz.23). •...
  • Page 77 Uitschakelen van het toestel na een bepaalde tijd—Inslaaptimer Druk herhaaldelijk om de tijd (in minuten) als volgt in te voeren: (Geannuleerd) • Druk eenmaal op SLEEP om de resterende tijd voor de uitschakeltijd te controleren. U kunt de uitschakeltijd veranderen door herhaaldelijk op de toets te drukken. Versterken van het geluid—Sound Turbo U kunt het geluid extra krachtig reproduceren.
  • Page 78: Afspelen Van Een Ipod Toestellen

    Indien weergave van iPod niet juist is, moet u iPod software naar de nieuwste versie updaten. • Ga voor details aangaande een update van iPod naar de Apple website <http://www.apple.com>. • JVC kan niet garanderen dat een na april 2009 gefabriceerde iPod met dit toestel kan worden gebruikt.
  • Page 79: Verbinden Van Een Ipod

    Verbinden van een iPod Verbind de iPod met dock A of B van het toestel. U kunt tegelijkertijd 2 iPod toestellen aansluiten. • Controleer dat het toestel standby is geschakeld alvorens een iPod te verbinden. Dockadapter (bijgeleverd bij de iPod of los verkrijgbaar) Dock A Dock B Ontkoppelen van de dockadapter van de dock:...
  • Page 80: Montage

    Montage Zie voor details tevens de handleiding van de iPod. OPMERKINGEN: • Zorg dat u de juiste video-instelling met de iPod heeft gekozen alvorens een video/beeld van de iPod op de TV weer te geven. Zie de handleiding van de iPod voor details aangaande de juiste instelling. •...
  • Page 81 Knoppen Bediening Bediening Op het Met de van de iPod toestel afstandsbediening Bevestigen van een onderdeel van het menu/ — scherm. Middentoetsen Druk: Activeren van willekeurige weergave voor de als bron gekozen iPod of iPod Kies de gewenste shuffle-functie. “SHUFFLE” verschijnt even. •...
  • Page 82 OPMERKINGEN: • JVC is niet aansprakelijk voor verlies van data of beschadiging van de iPod ten gevolge van het gebruik van dit systeem. • Raak de aansluitingen op het dock en van de iPod niet aan en tik er tevens niet op. U zou de aansluitingen anders namelijk kunnen beschadigen.
  • Page 83: Luisteren Naar Fm-Uitzendingen

    Luisteren naar FM-uitzendingen Basisbedieningen Knoppen Bediening Met de Op het toestel afstandsbediening Kiezen van FM als bron. AUDIO IN De ST (stereo) indicator licht op het display op (indien de ontvangst goed is) wanneer een FM-programma stereo wordt uitgezonden. Druk: Veranderen van de frequentie. Houd even ingedrukt en laat los: Het toestel zoekt zenders en stopt wanneer een zender met voldoende signaalsterkte is gevonden.
  • Page 84 Vastleggen van zenders U kunt 30 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. Kies FM als bron. Stem af op de zender die u als voorkeurzender wilt instellen. • U kunt tevens, indien gekozen, de mono-ontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. Activeer de functie voor voorkeurnummers. “SET”...
  • Page 85: Ontvangst Van Fm-Zenders Met Radio Data Systeem

    Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit toestel kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. Toont de algemeen bekende zendernamen. PS (Programma Service): Toont het soort programma dat wordt uitgezonden.
  • Page 86 Programma’s zoeken op PTY-codes (PTY-zoekopdracht) U kunt een bepaald soort programma van de voorkeurzenders (zie “Vastleggen van zenders” op bladzijde 18) gemakkelijk opzoeken door de PTY-code te specificeren. Druk tweemaal. “SELECT” knippert op het display. De functie voor het instellen van de PTY-code van het toestel wordt geactiveerd.
  • Page 87 PTY-codes Geen programmatype, Weerberichten. NONE WEATHER ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. Nieuws. Overzichten van de Beurs, handel, NEWS FINANCE commercie, etc. Programma’s die dieper op het Programma’s voor een jong publiek. AFFAIRS CHILDREN  nieuws ingaan actualiteiten of analyse.
  • Page 88: Weergave Van Andere Apparatuur

    Weergave van andere apparatuur Overige apparatuur aansluiten Met gebruik van een stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) kunt u andere apparatuur met analoge audio-uitgangsaansluitingen verbinden, bijvoorbeeld een draagbare audiospeler, etc. Naar hoofdtelefoon of audio-uitgang Stereo-ministekkersnoer Draagbare (niet bijgeleverd) audiospeler Achterkant • Zie tevens de bij de andere apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing. OPMERKING: Controleer dat het toestel standby is geschakeld alvorens andere apparatuur te verbinden of te ontkoppelen.
  • Page 89: Montage

    Montage Weergave van andere apparatuur Kies AUDIO IN als bron. AUDIO IN Start de weergave van de apparatuur. Instellen van het geluidsingangsniveau van de andere apparatuur U kunt het geluidsingangsniveau van de aangesloten apparatuur aanpassen, als het inkomend signaal te zwak of sterk is. Kies AUDIO IN als bron.
  • Page 90: Instellen Van De Klok En De Timer

    Instellen van de klok en de timer Instellen van de klok Stel de ingebouwde klok in voor gebruik van de timer. • U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby of ingeschakeld is. Activeer de functie voor het instellen van de klok. “ADJCLOCK”...
  • Page 91 Kies de in te stellen timer. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 Kies de gewenste timer. WEEKLY ONCE WEEKLY: Zie stap 4 hieronder. ONCE: De timer werkt eenmalig op de gekozen dag van de week. Kies de gewenste dag van de week. •...
  • Page 92 Annuleren van de timer Kies de te annuleren timer. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 “CANCEL” knippert op het display. pictogram en het timernummer (1/2/3) dooft. OPMERKING: De gemaakte instellingen worden bij het annuleren van de timer vastgelegd. Geluid van de timer tijdelijk uitschakelen—Snooze (repeteerwekker) Met “Snooze”...
  • Page 93: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met dit toestel heeft. Algemeen Bediening voor iPod Het systeem gaat niet aan. Geen weergave van de iPod terwijl De stekker is niet goed in het stopcontact iPod /iPod wel op het display...
  • Page 94: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accessoires Hoofdtoestel Zie bladzijde 3. Afmetingen (B/H/D): 326 mm × 135 mm × 130 mm Versterker Gewicht: Uitgangsvermogen Bij benadering 1,6 kg 10 W (5W+5W) bij 8 Ω (10%THV) Luidsprekerspecificaties Aansluitingen Type: AUDIO IN Basreflextype met volledig bereik Ingangsgevoeligheid/Impedantie (1 kHz): Luidsprekers: LEVEL 1: 500 mV/47 k...
  • Page 95 Indice Introduzione ..........2 Precauzioni ..............2 Operazioni preliminari....... 3 Collegamenti .............. 4 Cancellazione della visualizzazione dimostrativa (Demo) ............... 6 Accensione automatica dell’unità (Sensore di movimento) ........6 Operazioni di base ........7 Unità principale ............7 Telecomando .............. 9 Riproduzione da iPod .......
  • Page 96: Introduzione

    Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve essere compresa tra 5°C e 35°C.
  • Page 97: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Sostituzione della batteria del telecomando • Nel presente manuale vengono illustrate Inserire la batteria sul telecomando abbinando principalmente le operazioni di utilizzo del la polarità (+ e –) in modo corretto. telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare • Se il raggio d’azione del telecomando i tasti e i comandi direttamente nell’unità...
  • Page 98: Collegamenti

    Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Collegamento dell’antenna Antenna FM (in dotazione): Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Lato posteriore Per una migliore ricezione FM Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a Antenna FM per un’antenna FM esterna utilizzando un cavo da esterni (non in...
  • Page 99: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento del cavo video per riprodurre i file video o le immagini contenute nell’iPod Per vedere sul televisore i filmati o le immagini contenute nell’iPod è innanzi tutto necessario collegare fra loro la presa VIDEO OUT dell’unità e l’ingresso video composito del televisore stesso usando il cavo per video composito (non in dotazione).
  • Page 100: Cancellazione Della Visualizzazione Dimostrativa (Demo)

    Cancellazione della visualizzazione dimostrativa (Demo) La prima volta che si collega il cavo di alimentazione alla presa di rete si avvia automaticamente la funzione dimostrativa. • La funzione dimostrativa si arresta temporaneamente non appena si esegue un’operazione qualsiasi sull’unità. Dopo circa 2 minuti d’inattività l’unità ripristina nuovamente la funzione dimostrativa.
  • Page 101: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Unità principale Base di supporto A Base di supporto B Barra d’illuminazione (Pag.13) (Pag.13) (Pag.10) Sensore di Display (Pag.8) movimento (Pag.6) Sensore del Spia telecomando STANDBY Modalità d'uso dell'unità principale Tasti Operazioni Accensione o spegnimento (standby) dell’unità. Attiva o disattiva il sensore di movimento (Pag.6).
  • Page 102: Informazioni Visualizzate

    Tasti Operazioni Attiva o disattiva la funzione dimostrativa (Pag.6). Potenzia il suono (Pag.11). Arresta il suono del timer e lo riavvia 5 minuti dopo (Pag.26). • iPod (Pag.14): Premere: Salta indietro/salta avanti. Mantenere premuto: Ricerca indietro/ricerca avanti. • FM (Pag.17): Sintonizza su una stazione. •...
  • Page 103: Telecomando

    Simboli Descrizione S’illumina durante la ricezione di una stazione FM stereo. S’illumina quando si attiva la modalità di ricezione FM monofonica. MONO S’illumina quando avviene la sintonizzazione a una stazione FM con una forza di TUNED segnale sufficiente. S’illumina quando si seleziona FM come sorgente. •...
  • Page 104 Tasti Comandi principali Modifica le informazioni sul display. • iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Quando si spegne l’apparecchio: Nome della sorgente Giorno della settimana Orologio Orologio Giorno della settimana • FM: Frequenza Orologio Giorno della settimana Commuta la sorgente su FM (Pag.17) od AUDIO IN (Pag.23). •...
  • Page 105 Spegnimento l’unità dopo un determinato intervallo di tempo—Timer di autospegnimento Premere ripetutamente il tasto per specificare il tempo (in minuti) come indicato di seguito: (Disattivato) • Per controllare il tempo residuo prima dello spegnimento, premere una volta il tasto SLEEP. Se viene premuto il tasto ripetutamente, è...
  • Page 106: Riproduzione Da Ipod

    • Per maggiori informazioni sull’aggiornamento del software dell’iPod s’invita a vedere il sito Internet di Apple <http://www.apple.com>. • JVC non assicura la compatibilità con questa unità degli iPod messi in commercio dopo il mese di aprile 2009. • iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
  • Page 107: Collegamento Dell'ipod

    Collegamento dell’iPod È innanzi tutto necessario collegare l’iPod alla base di supporto (dock) A o B dell’unità. È possibile collegare contemporaneamente due iPod. • Prima di collegare gli iPod ci si deve accertare che l’unità sia in standby. Adattatore per la base di supporto (in dotazione all'iPod o venduto a Base di parte)
  • Page 108: Di Registrazione O Di Modifica

    Di registrazione o di modifica Per informazioni particolareggiate si prega di consultare il manuale d’uso dell’iPod. NOTE: • Prima di riprodurre con un televisore i video o le immagini contenute nell’iPod è necessario impostare adeguatamente quest’ultimo. Per ulteriori informazioni su questa impostazione si prega di consultare il manuale d’uso dell’iPod.
  • Page 109 Tasti Controllo Operazioni dell’iPod Sull’unità telecomando Conferma la selezione eseguita in un menu o sullo Tasto — schermo. centrale Premere: Avvia la riproduzione in ordine casuale dell’iPod o dell’iPod dopo che è stato selezionato come sorgente di riproduzione. Seleziona la modalità di ripetizione casuale desiderata.
  • Page 110 NOTE: • JVC non è responsabile di eventuali perdite di dati o danni all’iPod causati dall’utilizzo del sistema. • Prestare attenzione a non toccare né colpire i contatti della base di supporto e dell’iPod. In caso contrario essi si potrebbero danneggiare.
  • Page 111: Ascolto Delle Stazioni Fm

    Ascolto delle stazioni FM Operazioni di base Tasti Operazioni Sull’unità telecomando Seleziona FM come sorgente. AUDIO IN Quando l’unità riceve una stazione FM stereo, in caso di buona ricezione sul display appare l’indicatore ST (stereo). Premere: Cambia la frequenza. Mantenere premuto e rilasciare: L’unità avvia la ricerca delle stazioni e si arresta quando ne individua una dal segnale sufficientemente forte.
  • Page 112: Preimpostazione Delle Stazioni

    Preimpostazione delle stazioni È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM. Selezionare FM come sorgente. Sintonizzare la stazione che si desidera predefinire. • È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata. Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. Per alcuni secondi “SET”...
  • Page 113: Ricezione Di Stazioni Fm Con Il Radio Data System

    Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Con quest’unità è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System. Mostra i nomi comunemente noti delle stazioni.
  • Page 114 Ricerca dei programmi con i codici PTY (PTY Search) Specificando i codici PTY, tra le stazioni predefinite è possibile individuare uno specifico tipo di programma (vedere la sezione “Preimpostazione delle stazioni” a pagina 18). Premere due volte. “SELECT” inizia a lampeggiare sul display. L’unità...
  • Page 115 Codici PTY Programmi meteorologici e previsioni Nessun tipo di programma, NONE WEATHER programma non definito o difficile da del tempo. categorizzare in tipi specifici. Notiziari. Servizi e notizie dalle borse valori, di NEWS FINANCE economia, finanza, ecc. Programmi di attualità che Programmi destinati ad un pubblico AFFAIRS CHILDREN...
  • Page 116: Riproduzione Da Altro Apparecchio

    Riproduzione da altro apparecchio Collegamento di altro apparecchio Usando un cavo con minispinotto stereo (non in dotazione), è possibile collegare altre apparecchiature con prese di uscita audio analogiche, ad esempio un lettore audio portatile, un televisore, ecc. Alle cuffie o all’uscita audio Cavo con minispinotto Lettore audio...
  • Page 117: Di Registrazione O Di Modifica

    Di registrazione o di modifica Per ascoltare altri apparecchi Selezionare AUDIO IN come sorgente. AUDIO IN Avviare la riproduzione dell'apparecchio. Per regolare il livello d’ingresso del suono proveniente dall’apparecchio collegato Il livello di ingresso del suono può essere regolato dal dispositivo collegato, se il segnale in ingresso è...
  • Page 118: Regolazione Dell'orologio E Del Timer

    Regolazione dell’orologio e del timer Regolazione dell’orologio Prima di usare il timer occorre regolare l’orologio incorporato. • L’orologio può essere regolato quando l’unità è accesa o in standby. Attivare la modalità di regolazione dell’orologio. Appare “ADJCLOCK” e sul display inizia a lampeggiare la cifra delle ore. •...
  • Page 119 Selezionare il timer da impostare. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 Selezionare il tipo di timer. WEEKLY ONCE WEEKLY: vedere il successivo passo 4. ONCE: Il timer si attiva una sola volta nel giorno della settimana selezionato. Selezionare il giorno della settimana. •...
  • Page 120: Funzione Snooze

    Per disattivare il timer Selezionare il timer da cancellare. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 “CANCEL” inizia a lampeggiare sul display. L’icona e l’indicatore del numero di timer (1/2/3) scompaiono. NOTA: Anche quando si annulla il timer le impostazioni eseguite rimangono salvate in memoria. Per sospendere brevemente il suono del timer Funzione Snooze —...
  • Page 121: Localizzazione Dei Guasti

    Localizzazione dei guasti In caso di problemi con l’unità, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema. Generali Operazioni con l’iPod Il sistema non si accende. L’iPod non esegue la riproduzione La spina del cavo di alimentazione non è nonostante sul display appaia stata inserita saldamente.
  • Page 122: Specifiche

    Specifiche Accessori Unità principale Vedere pagina 3. Dimensioni (L/A/P): 326 mm × 135 mm × 130 mm Amplificatore Peso: Potenza d’uscita Circa 1,6 kg 10 W (5W+5W) a 8 Ω (10%THD) Caratteristiche tecniche dei Terminali diffusori AUDIO IN Tipo: Sensibilità d’ingresso/impedenza (1 kHz): Bass-reflex a gamma completa LEVEL 1: 500 mV/47 k Ω...
  • Page 123 GE, FR, NL, IT © 2009 Victor Company of Japan, Limited 0509YAMMDWBET...

Table des Matières