Page 2
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Page 3
ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2.
Page 4
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
Page 5
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Page 8
[Utilisateurs professionnels] Notification: Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, La marque Pb en dessous du http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Page 39
Table des matières Introduction..........2 Précautions ..............2 Pour commencer ......... 3 Connexions..............4 Annulation de la démonstration des affichages (Demo) ............... 6 Mise sous tension automatique de l’appareil (Capteur de mouvement)........6 Opérations de base........7 Appareil..............7 Télécommande ............9 Lecture à...
Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Installation • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
Pour commencer Mise en place de la pile dans de la • Dans ce manuel, nous expliquons télécommande principalement les opérations à l’aide de la Insérez la pile dans la télécommande en télécommande; cependant, vous pouvez respectant les polarités (+ et –). utiliser les touches et les commandes de •...
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Connexion de l’antenne Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Arrière Pour une meilleure réception FM Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez Antenne FM l’appareil à...
Page 43
Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à l’entrée vidéo composite du téléviseur.
Annulation de la démonstration des affichages (Demo) Quand vous connectez le cordon d’alimentation pour la première fois, la démonstration des affichages démarre automatiquement. • Quand vous utilisez l’appareil, la démonstration des affichages s’arrête temporairement. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 2 minutes, l’appareil démarre de nouveau la démonstration des affichages.
Opérations de base Appareil Panneau Dock A Dock B d’illumination (P.13) (P.13) (P.10) Capteur de mouvement (P.6) Affichage (P.8) Capteur de Témoin télécommande STANDBY Fonctionnement sur l’appareil Touches Opérations Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil. Met en ou hors service le capteur de mouvement (P.6).
Touches Opérations Met en ou hors service la démonstration des affichages (P.6). Ajoute de la puissance au son (P.11). Arrête le son de la minuterie et le redémarre 5 minutes plus tard (P.26). • iPod (P.14): Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
Symboles Description S’allume quand une émission FM stéréo est reçue. S’allume quand le mode de réception FM monophonique est en service. MONO S’allume lors de la réception d'une station FM dont le signal est suffisamment fort. TUNED S’allume quand FM est choisi comme source. •...
Page 48
Touches Opérations principales Change les informations de l’affichage. • Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Quand l’appareil est mis hors tension: Nom de la source Horloge Jour de la semaine Horloge Jour de la semaine • Pour FM: Fréquence Horloge Jour de la semaine Change la source sur FM (P.17) ou AUDIO IN (P.23).
Page 49
Pour mettre l’appareil hors tension après une certaine période de temps—Minuterie d’arrêt Appuyez répétitivement sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon suivante: (Annulée) • Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP.
• Pour en savoir plus sur la mise à jour de de l’iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>. • JVC n’assure pas la compatibilité de cet appareil avec les iPod mis en vente après avril 2009. • iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Connexion de iPod Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil. Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod. Adaptateur de dock (fourni avec iPod ou vendu séparément) Dock A Dock B...
Opérations Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod. REMARQUES: • Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de iPod sur votre téléviseur, faites réglages vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
Page 53
Touches Commande Opérations Sur la du iPod Sur l’appareil télécommande Valide un élément sur le menu ou sur l’écran. Bouton — central Appuyez sur: Applique la lecture aléatoire à l’iPod ou à l’iPod choisi comme source. Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité. “SHUFFLE”...
Page 54
REMARQUES: • JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l’utilisation de ce produit. • Ne touchez pas ni ne frappez les prises du dock et du iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
Écoute d’émissions FM Opérations de base Touches Opérations Sur la Sur l’appareil télécommande Choisit FM comme source. AUDIO IN Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne). Appuyez sur: Change la fréquence. Maintenez la touche pressée puis relâchez-la: L’appareil recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est trouvée.
Préréglage des stations Vous pouvez préréglez 30 stations FM. Choisissez FM comme source. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. “SET”...
Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec l’appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. Indique le nom commun de la station.
Recherche de programme par code PTY (Recherche PTY) Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (voir “Préréglage des stations” à la page 18) en spécifiant le code PTY. Appuyez deux fois. “SELECT” clignote sur l’affichage. L’appareil entre en mode de réglage de code PTY.
Page 59
Codes PTY Aucun type de programme, Bulletins et prévisions NONE WEATHER programme non défini ou difficile à météorologiques. classer en types particuliers. Informations. Informations sur la bourse, le NEWS FINANCE commerce, l’économie, etc. Programme d’actualité développant Programmes destinés à un public AFFAIRS CHILDREN ...
Lecture à partir d’un autre appareil Connexion d’un autre appareil En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un autre appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu’un lecture audio portable, etc. Au casque d’écoute ou à...
Opérations Pour écouter un autre appareil Choisissez AUDIO IN comme source. AUDIO IN Démarrez la lecture de l’appareil. Pour régler le niveau d’entrée du son à partir d’un autre matériel Si le signal entrant est trop faible ou trop fort, vous pouvez régler le niveau d’entrée du son à partir de l’appareil connecté.
Réglage de l’horloge et de la minuterie Réglage de l’horloge Réglez l’horloge intégrée avant d’utiliser la minuterie. • Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente. Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. “ADJCLOCK”...
Page 63
Choisissez la minuterie que vous souhaitez régler. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 Choisissez le type de minuterie. WEEKLY ONCE WEEKLY: Voir l’étape 4 ci-dessous. ONCE: La minuterie fonctionne une fois le jour choisi de la semaine. Choisissez le jour de la semaine souhaité. •...
Pour annuler la minuterie Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler. TIMER 1 TIMER 2 TIMER 3 “CANCEL” clignote sur l’affichage. L’icône et l’indicateur du numéro de la minuterie (1/2/3) disparaît. REMARQUE: Les réglages que vous avez réalisés sont mémorisés bien que vous ayez annulez la minuterie. Pour interrompre brièvement le son de la minuterie Rappel d’alarme —...
Guide de dépannage Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Général iPod L’alimentation n’arrive pas. La lecture sur le iPod ne fonctionne pas La fiche d’alimentation n’est pas insérée bien que iPod /iPod soit allumé...
Spécifications Accessoires Appareil Voir page 3. Dimensions (L/H/P): 326 mm × 135 mm × 130 mm Amplificateur Masse: Puissance Approx. 1,6 kg 10 W (5W+5W) à 8 Ω (10%DHT) Caractéristiques des enceintes Prises Type: AUDIO IN Enceinte acoustique à évent accordé de haute Sensibilité/Impédance d’entrée (1 kHz): fidélité...