Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
NX-W5W/NX-W5B
INSTRUCTIONS
LVT2491-002B
[E]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC NX-W5W

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM NX-W5W/NX-W5B INSTRUCTIONS LVT2491-002B...
  • Page 44 V EN © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 45 KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM NX-W5W/NX-W5B BEDIENUNGSANLEITUNG LVT2491-002B...
  • Page 88 V GE © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 89 SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT NX-W5W/NX-W5B MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT2491-002B...
  • Page 90: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Système

    Ce que vous pouvez faire avec le système Lire les fichiers sur votre iPod ou Lisez les fichiers sur votre dispositif iPhone en utilisant le système BLUETOOTH en actionnant le système Page 16 Page 23 Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB Page 18 Appréciez d’écouter de la musique en réglant...
  • Page 91 Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Par la présente, JVC déclare que ce système [NX-W5W]/[NX-W5B] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 92 Installation Attention : Ventilation Correcte Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit: 1 Avant : Rien ne doit gêner le dégagement. 2 Flancs/ Dessus/ Arrière : Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration.
  • Page 93 Table des matières Ce que vous pouvez faire avec le Écouter un dispositif BLUETOOTH système ..........2 ............23 Connexion d’un dispositif BLUETOOTH ... 23 Introduction ........3 Lecture .............. 24 Installation ............4 Annulation de la connexion ....... 25 Préparation ........
  • Page 94: Système

    Si la portée ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile. Télécommande NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Pour remplacer la pile dans la NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) télécommande Faites correspondre les polarités (+ et -) des piles avec celles indiquées sur la télécommande. Pile bouton au lithium (CR2025) Cordon d’alimentation (1) Adaptateur CA...
  • Page 95: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Télécommande Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives. A (Alimentation) PAIRING (page 23) (page 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pages 28, 35) I / W (pages 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pages 16, 19, 24)
  • Page 96: Partie Supérieure De L'appareil Principal / Avant

    Partie supérieure de l’appareil principal / Avant Capteur de télécommande Touche SOURCE Indicateur de veille (pages 16, 19, 23, 26, 30) S’allume en rouge lorsque l’alimentation du Touche VOLUME -/+ système est éteinte. La lumière s’éteint lorsque (page 14) l’alimentation est sous tension. M Touche (éjection de CD) S’allume en orange quand le minuteur journalier (page 18)
  • Page 97: Côté

    Côté Borne USB Connectez iPod/iPhone ou un dispositif USB. (pages 16, 18) Prise AUDIO IN Connectez un dispositif externe. (page 30) Prise PHONES Connectez un casque. (page 13) Arrière FM 75Ω COAXIAL borne d’antenne (page 11) AM LOOP borne d’antenne (page 12) Borne DIGITAL IN (OPTICAL) (page 30)
  • Page 98: Affichage

    Affichage Indicateur PGM (programme) Icône BLUETOOTH (page 20) (page 23) S’allume pendant la lecture programmée. S’allume lorsque le dispositif BLUETOOTH est (“CD”, “USB”) connecté au système. Indicateur de fichier Icône iPod S’allume lorsque des fichiers audio sont lus. (page 16) Icône de mode répétition S’allume lorsque iPod est connecté...
  • Page 99: Connexions

    Connexions Branchez le cordon d’alimentation AC à la prise murale après que tous les autres branchements aient été effectués. Connexion des antennes Veillez à connecter l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio. En règle générale, l’installation de l’antenne à proximité d’une fenêtre permet d’améliorer la réception. Antenne FM fournie 3.35A Insérez le fil dans le centre...
  • Page 100 Antenne boucle AM fournie Placez l’antenne à boucle AM aussi près que possible de la fenêtre pour obtenir la meilleure réception. ・Montage de l’antenne Rainure Languette Partie pliable à l’extrémité Insérez la languette dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 3.35A Réglez l’antenne boucle AM connectée vers la gauche ou vers...
  • Page 101: Connexion D'un Adaptateur Ca

    Connexion d’un adaptateur CA Connexion d’un casque Connectez l’adaptateur AC fourni à la prise DC IN Assurez-vous de réduire le volume avant de du système. Après avoir branché le cordon connecter un casque ou de vous le mettre sur les d’alimentation AC fourni à...
  • Page 102: Opérations De Base

    Opérations de base Mise sous/hors tension du système REMARQUE L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou Télécommande Appareil principal deux minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de réajuster l’horloge périodiquement. Réglez l’horloge à nouveau si le cordon d’alimentation AC est débranché ou si le système est mis hors tension à...
  • Page 103: Pour Mettre Temporairement Le Son En Sourdine

    Pour mettre temporairement le son en A.P.S ON : Si aucune opération n’est réalisée pendant 15 sourdine minutes dans les situations suivantes, le système se désactive automatiquement. - Le niveau du volume est réglé sur “MIN” ou la Sourdine est activée. - “USB”...
  • Page 104: Écoute De Ipod

    Écoute de iPod Pour les iPod compatibles, reportez-vous à la Lecture page 36. Réglez la source sur “USB”. Connexion de iPod Télécommande Appareil principal Il est possible de faire fonctionner le iPod à l’aide du système en le connectant à la borne USB du système à...
  • Page 105: Utilisation Du Menu De L'ipod

    Pour l’inversion/avance rapide Utilisation du menu de l’iPod Pendant la lecture... Afficher le menu. Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Sélectionner un élément du menu. Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [S]. Pour une avance rapide, maintenir appuyé [T]. (Appuyez plusieurs fois) Lecture aléatoire Pour retourner au menu précédent...
  • Page 106: Écoute D'un Dispositif Usb/Cd

    Écoute d’un dispositif USB/CD Pour insérer un disque Préparation d’un dispositif USB/CD Réglez la source sur “CD”. Pour connecter un dispositif USB Télécommande Appareil principal (Appuyez plusieurs fois) Insérer un disque. Mémoire USB (non fournie) Câble USB (non fourni) Insérez le CD avec la face imprimée vers le L’icône “USB”...
  • Page 107: Lecture

    Pour choisir une piste Lecture Réglez la source sur “USB” ou “CD”. Télécommande Appareil principal Télécommande Appareil principal (Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appuyez une fois sur la touche [T] pour passer (Appuyez plusieurs fois) au début de la piste suivante. “READING”...
  • Page 108: Lecture Programmée

    Lecture programmée Démarrage de lecture. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes à partir d’un dispositif USB ou d’un disque dans l’ordre Télécommande Appareil principal désiré, incluant les mêmes pistes. Arrêt de la lecture du dispositif USB ou Toutes les pistes sont lues dans l’ordre programmé.
  • Page 109: Pour Supprimer Des Pistes Du Programme

    Pour supprimer des pistes du Lecture aléatoire programme Réglez la source sur “USB” ou “CD”. En mode d’arrêt Télécommande Appareil principal Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée. (Appuyez plusieurs fois) Lire le dispositif USB/CD. Pour annuler la lecture programmée En mode d’arrêt Télécommande...
  • Page 110: Lecture Répétée

    Lecture répétée Sélectionnez le type de mode répétition. Lorsque vous êtes dans le mode lecture ou arrêt (Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change comme suit : REP. : Répète la piste actuelle. REP.ALB* : Répète les pistes du groupe actuel.
  • Page 111: Écouter Un Dispositif Bluetooth

    Écouter un dispositif BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un dispositif BLUETOOTH, tel qu’un lecteur audio Mettez en marche la fonction BLUETOOTH portable via le système. sur le dispositif BLUETOOTH. Lorsque vous connectez votre dispositif pour la Sélectionnez “Bluetooth”...
  • Page 112: Lecture

    Pour l’avance rapide/inversion Lecture Pendant la lecture... Vous pouvez connecter et lire à partir du dispositif BLUETOOTH qui a été connecté en dernier au système. Télécommande Appareil principal Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [S].
  • Page 113: Annulation De La Connexion

    Annulation de la connexion Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) DISCONNECTED REMARQUE La connexion s’annule automatiquement dans les cas suivants. La connexion est annulée sur le dispositif BLUETOOTH, ou la fonction BLUETOOTH est réglée sur ARRÊT. Lorsque le système ou le dispositif BLUETOOTH est mis hors tension.
  • Page 114: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Pour améliorer la réception FM Vous pouvez écouter les stations de radio FM et Quand une émission stéréo FM est difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez le mode de REMARQUE réception monophonique. Connectez l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio.
  • Page 115: Présélection Des Stations

    Pour syntoniser une station Présélection des stations présélectionnée Jusqu’à 30 FM stations ou jusqu’à 10 AM stations peuvent être enregistrées dans la mémoire. Syntonisez la station que vous voulez présélectionner. Affichez l’écran de réglage présélectionné. (Appuyez plusieurs fois) Vous pouvez également sélectionner en spécifiant le numéro à...
  • Page 116: Utilisation Du Rds (Radio Data System)

    Pour modifier les informations Utilisation du RDS (Radio Data d’affichage du RDS System) Modifiez le contenu de l’affichage lors de la Le Radio Data System est un système qui transmet réception d’une station de RDS. des informations utiles (sous forme de données Lors de la réception d’une station de RDS numériques) pour les émissions FM en même temps que le signal de diffusion.
  • Page 117: Pour Effectuer La Syntonisation Par Recherche Pty (Type De Programme)

    Pour effectuer la syntonisation par Tableau du type de programme recherche PTY (type de programme) Nom du Type de Programme Affichage Cette fonction vous permet de régler le système Actualités “NEWS” pour rechercher automatiquement les stations qui Questions d’Actualité “AFFAIRS” diffusent actuellement le type de programme Informations “INFO”...
  • Page 118: Écouter Un Dispositif Externe

    Écouter un dispositif externe Référez-vous aussi au mode d’emploi pour le dispositif externe. REMARQUE Connexion d’un dispositif externe Lorsque le dispositif est connecté à la borne d’entrée numérique, réglez le paramètre de sortie audio numérique pour le dispositif Réglez le niveau du volume du système connecté...
  • Page 119: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Ce système est équipé d’un minuteur de mise en Réglage du minuteur journalier sommeil et d’un minuteur de lecture (le minuteur journalier). (L’enregistrement du minuteur n’est En utilisant le minuteur journalier, vous pouvez pas disponible avec ce système.) vous réveiller avec votre musique préférée.
  • Page 120: Pour Annuler Le Minuteur Journalier

    Pour annuler le minuteur journalier Mettez le système hors tension. Pendant que le système est sous tension Télécommande Appareil principal L’icône “TIMER” disparaît. L’indicateur de veille s’allume en orange. Pour régler à nouveau le minuteur Le système se met en marche journalier avec les mêmes paramètres automatiquement et démarre la lecture après les avoir annulés...
  • Page 121: Autres Fonctions

    Autres fonctions Pour augmenter les graves Réglage de la qualité du son Utilisation du mode son Les modes de son peuvent être sélectionnés pour (Appuyez plusieurs fois) améliorer le type de musique lue. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’effet sonore des graves est activé...
  • Page 122: Réglage De L'affichage/Éclairage

    Pour régler la profondeur des couleurs Réglage de l’affichage/éclairage (CONTRASTE) de la fenêtre d’affichage Régler en fonction de vos préférences ou des conditions environnantes. Affichez l’écran de réglage de la Pour allumer/éteindre et régler la profondeur des couleurs. luminosité (Maintenez pressée) (Appuyez plusieurs fois) “CONTRAST SET1”...
  • Page 123: Changement Des Informations Sur L'affichage

    Pour les fichiers MP3/WMA Changement des informations sur l’affichage : la durée écoulée de la T001 0:46 piste en cours de Pendant la lecture... lecture : Nom de dossier/ nom FOLDER.. FILE.. de fichier (Appuyez plusieurs fois) TAG information : Information étiquette Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage des informations change pour d’autres : Numéro de...
  • Page 124: Références

    Références iPod compatible Dispositifs BLUETOOTH lisibles Pour connecter le dispositif à ce système via Fabriqué pour Version* BLUETOOTH, le dispositif doit être compatible iPod nano (7ème génération) 1,0.2 avec les profils A2DP et AVRCP. iPod nano (6ème génération) Disques/fichiers lisibles iPod nano (5ème génération) 1,0.2 iPod nano (4ème génération)
  • Page 125: Précautions Sur Les Cd-R/Cd-Rw

    32 kbps à 320 réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. kbps JVC ne peut être tenu responsable pour toute Ce système peut reconnaître un maximum de perte de données dans le périphérique USB à 255 dossiers et 3 000 fichiers sur un dispositif mémoire de grande capacité...
  • Page 126: Entretien

    Bluetooth SIG, Inc. et d’un chiffon doux et sec et éliminer les saletés ou toute utilisation de ces marques par les traces de doigts. JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence. Android est une marque déposée de Google Inc..
  • Page 127: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Fonctionnement de l’iPod Si vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. L’iPod ne peut pas lire. Si les mesures suivantes ne solutionnent pas Connectez correctement le câble USB. les problèmes : Vérifiez la compatibilité...
  • Page 128: Opérations Du Tuner

    Le son en provenance du dispositif USB ou du Dispositif BLUETOOTH disque est saccadé. Le disque est sale ou rayé. Nettoyez ou Impossible d’apparier. remplacez le disque. Réglez le système en veille d’appariement, Lisez les fichiers MP3/WMA écrits puis effectuez l’appariement à partir du correctement.
  • Page 129: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Si le système ne peut pas être utilisé ou la fenêtre d’affichage est mal indiquée, réinitialisez le système à l’aide des procédures suivantes. Après avoir réinitialisé, le contenu des réglages seront restaurés à leur valeur par défaut. Mettez le système hors tension.
  • Page 130: Spécifications

    Spécifications Appareil principal (NX-W5W/NX-W5B) Amplificateur Sortie utile maximale : 20 W + 20 W (1 kHz,10 % THD,8 Ω) Lecteur CD Fichiers lisibles : CD audio, MP3, WMA Tuner Plage d’accord AM : 522 kHz - 1 629 kHz Plage d’accord FM :...
  • Page 131 Général Adaptateur AC fourni Entrée : AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz, 1,5 A - 0,5 A (AA-R1809) : Sortie : DC 18 V P 3,35 A Consommation : 18 W (pendant le fonctionnement) 1,00 W et moins (en mode veille) Dimensions : 325 mm ´...
  • Page 132 V FR © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 133 COMPACT COMPONENTEN-SYSTEEM NX-W5W/NX-W5B GEBRUIKSAANWIJZING LVT2491-002B...
  • Page 176 V NL © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 177 IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-W5W/NX-W5B ISTRUZIONI LVT2491-002B...
  • Page 220 V EN, GE, FR, NL, IT © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...

Ce manuel est également adapté pour:

Nx-w5b

Table des Matières