Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
NX-W5W/NX-W5B
INSTRUCTIONS
LVT2491-002B
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC NX-W5W

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM NX-W5W/NX-W5B INSTRUCTIONS LVT2491-002B...
  • Page 2: What You Can Do Using The System

    What you can do using the System Play back files on your iPod or Play back files on your BLUETOOTH iPhone by operating the System device by operating the System Page 16 Page 23 Play back MP3/WMA files on a music CD or USB device Page 18 Enjoy listening to music by adjusting the...
  • Page 3: Introduction

    A copy of the Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ EC can be downloaded from the following Web sites. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Hereby, JVC declares that this System [NX-W5W]/[NX-W5B] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 4: Installation

    Installation Caution: Proper Ventilation To avoid the risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas indicated by the dimensions in the illustration.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents What you can do using the System 2 Listening to a BLUETOOTH device ............23 Introduction ........3 Connecting a BLUETOOTH device ....23 Installation ............4 Playing back ............24 Preparation ........6 Canceling the connection ........25 Accessories ............
  • Page 6: Preparation

    If the range or effectiveness of the remote control Remote control decreases, replace the battery. NX-W5B: RM-SNXW5R (1) NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) To replace the battery in the remote control Match the polarities (+ and –) of the batteries with those indicated on the remote control.
  • Page 7: Part Names

    Part names Remote control The reference pages are mainly pages containing descriptions of the respective parts. A (Power) PAIRING (page 23) (page 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pages 28, 35) I / W (pages 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pages 16, 19, 24) (pages 16, 19, 24, 26)
  • Page 8: Top Of The Main Unit / Front

    Top of the main unit / Front Remote control sensor SOURCE button Standby indicator (pages 16, 19, 23, 26, 30) Lights up in red when the power of the System VOLUME -/+ button is off. The light goes off when the power is on. (page 14) Lights up in orange when the daily timer is M (Ejecting CD) button...
  • Page 9: Side

    Side USB terminal Connect iPod/iPhone or a USB device. (pages 16, 18) AUDIO IN jack Connect an external device. (page 30) PHONES jack Connect headphones. (page 13) Rear FM 75Ω COAXIAL antenna terminal (page 11) AM LOOP antenna terminal (page 12) DIGITAL IN (OPTICAL) terminal (page 30) DC IN jack...
  • Page 10: Display

    Display PGM (program) indicator BLUETOOTH icon (page 20) (page 23) Lights up during program playback. (“CD”, Lights up when BLUETOOTH device is “USB”) connected to the System. File indicator iPod icon Lights up when an audio files are played back. (page 16) Repeat mode icon Lights up when iPod is connected to the System.
  • Page 11: Connections

    Connections Connect the AC power cord to the wall outlet after all other connections have been made. Connecting antennas Make sure to connect the antenna before listening to radio broadcast. Generally, installing the antenna near a window helps to improve reception. Included FM antenna 3.35A Insert the wire into the...
  • Page 12 Included AM loop antenna Place the AM loop antenna as near as possible to the window to obtain the best reception. ・Assembling the antenna Groove Foldable part at the far end Fit the tab into the groove until it clicks into place 3.35A Adjust the connected AM loop antenna to the left or right to...
  • Page 13: Connecting An Ac Adapter

    Connecting an AC adapter Connecting headphones Connect the supplied AC adapter to DC IN jack of Be sure to turn down the volume before connecting the System. After connecting the supplied AC or putting on the headphones. power cord to the AC adapter, plug the AC power cord into the wall outlet.
  • Page 14: Basic Operations

    Basic operations Turning on/off the System NOTE The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per Remote control Main unit month. You may need to readjust the clock periodically. Set the clock again if the AC power cord is unplugged or the System is turned off due to the power failure.
  • Page 15: Activating/Deactivating The Auto Power Save (A

    To mute the sound temporarily A.P.S ON: If no operation is performed for 15 minutes in the following situations, the System turns off automatically. - The volume level is set to “MIN” or Muting is activated. - “USB” or “BLUETOOTH” is selected as the source, and no device is connected.
  • Page 16: Listening To Ipod

    Listening to iPod For compatible iPod, see page 36. Playing back Connecting iPod Set the source to “USB”. You can operate the iPod using the System by Remote control Main unit connecting it to the USB terminal of the System using an USB cable (supplied with iPod or commercially available).
  • Page 17: Shuffle Playback

    To fast reverse/forward iPod menu operation During playback... Display the menu. Remote control Main unit (Hold) (Hold) Select a menu item. To fast reverse, press and hold [S]. To fast forward, press and hold [T]. Shuffle playback (Press repeatedly) To return to the previous menu Press [MENU].
  • Page 18: Listening To A Usb Device/Cd

    Listening to a USB device/CD To insert a disc Preparing a USB device/CD Set the source to “CD”. To connect a USB device Remote control Main unit (Press repeatedly) Insert a disc. USB memory (not supplied) USB cable (not supplied) The “USB”...
  • Page 19: Playing Back

    To select a track Playing back Set the source to “USB” or “CD”. Remote control Main unit Remote control Main unit (Press repeatedly) (Press repeatedly) Press [T] once to skip to the beginning of the (Press repeatedly) next track. “READING” is displayed when the USB Press [S] to skip to the beginning of the track device is being read.
  • Page 20: Program Playback

    To add tracks to a program Program playback You can program up to 30 tracks from a USB device Select a track to add to the program. or a disc in any desired order including the same While in the stop mode tracks.
  • Page 21: Random Playback

    To delete tracks from the program Random playback While in the stop mode Set the source to “USB” or “CD”. Remote control Main unit Each time you press the button, the last track in the program is erased. (Press repeatedly) To cancel program playback Play back the USB device/CD.
  • Page 22: Repeat Playback

    Repeat playback Select the type of repeat mode. While in the play or stop mode (Press repeatedly) Each time you press the button, the setting changes as follows: REP. : Repeats the current track. REP.ALB* : Repeats the tracks in the current group.
  • Page 23: Listening To A Bluetooth Device

    Listening to a BLUETOOTH device You can listen to music from your BLUETOOTH device, such as portable audio player through the Turn on the BLUETOOTH function on the System. BLUETOOTH device. When you connect your device for the first time, it Select “Bluetooth”...
  • Page 24: Playing Back

    To fast forward/reverse Playing back During playback... You can connect to and play back from the BLUETOOTH device that was last connected to the System. Remote control Main unit Remote control Main unit (Hold) (Hold) To fast reverse, press and hold [S]. To fast forward, press and hold [T].
  • Page 25: Canceling The Connection

    Canceling the connection Remote control Main unit (Hold) (Hold) DISCONNECTED NOTE The connection is canceled automatically in the following cases. Connection is canceled on the BLUETOOTH device, or BLUETOOTH function is set to OFF. When the System or the BLUETOOTH device is turned off.
  • Page 26: Listening To The Radio

    Listening to the radio You can listen to FM and AM broadcasting stations. To improve the FM reception NOTE When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, select the monaural reception mode. Connect the antenna before listening to radio broadcast.
  • Page 27: Presetting Stations

    To tune in to a preset station Presetting stations Up to 30 FM stations or up to 10 AM stations can be stored in the memory. Tune in to a station you want to preset. Display the preset setting screen. (Press repeatedly) You can also select by specifying the number using the number buttons.
  • Page 28: Using Radio Data System

    To change the Radio Data System Using Radio Data System display information Radio Data System is a system that transmits Change the contents of the display while receiving useful information (in the form of digital data) for FM a Radio Data System station. broadcasts along with the broadcast signal.
  • Page 29 To tune by Program Type (PTY search) Program type table Program Type Name Display This function allows you to set the System to automatically search for the stations which are News “NEWS” currently broadcasting the type of program (genre) Current Affairs “AFFAIRS”...
  • Page 30: Listening To An External Device

    Listening to an external device Refer also to the instruction manual for the external device. NOTE Connecting an external device When the device is connected to the digital input terminal, set the digital audio output setting for the connected device (TV, BD recorder, etc.) to Set the volume level of the System to “PCM”.
  • Page 31: Using The Timer

    Using the timer This System is equipped with sleep timer and Setting the daily timer playback timer (the daily timer). (Timer recording is not available with this System.) Using the daily timer, you can wake up with your favorite music. Setting the sleep timer Set the clock in advance.
  • Page 32 To cancel the daily timer Turn off the System. While the System is turned on Remote control Main unit The “TIMER” icon disappears. Standby indicator lights up in orange. To set the daily timer with the same The System turns on automatically and settings again after canceling starts playback about 30 seconds before the starting time of the daily timer.
  • Page 33: Other Functions

    Other functions To increase the bass sound Adjusting the sound quality Using the sound mode Sound modes can be selected to enhance the type (Press repeatedly) of music being played. Each time you press the button, the bass sound effect is turned on or off. HBS OFF HBS ON (Press repeatedly)
  • Page 34: Adjusting The Display/Downlight

    To adjust the color depth (CONTRAST) Adjusting the display/downlight of the display window Adjust according to your preferences or the surrounding conditions. Display the color depth setting screen. To turn on/off and set the brightness (Hold) (Press repeatedly) “CONTRAST SET1” will be displayed. Each time you press the button, the display and Adjust the color depth (CONTRAST).
  • Page 35: Changing The Display Information

    Changing the display information During playback... (Press repeatedly) Each time you press the button, the display information changes to other information. The information shown on the display differs depending on the source. The System can display ID3 TAG VERSION1,2 (song title, artist name and album name), file name and folder name (some characters cannot be displayed.
  • Page 36: References

    References Compatible iPod Playable BLUETOOTH devices To connect the device to this System via Made for Version* BLUETOOTH, the device must be compatible iPod nano (7th generation) 1.0.2 with the A2DP and the AVRCP profiles. iPod nano (6th generation) Playable discs/files iPod nano (5th generation) 1.0.2 iPod nano (4th generation)
  • Page 37: Important For Usb Mass Storage Class Devices

    USB device then reset this System and the USB device. (Folders without MP3/WMA files are ignored.) JVC bears no responsibility for any loss of data - Groups are played in creation order. In a on the USB mass storage class device while group, tracks are played in created order.
  • Page 38: Maintenance

    The Bluetooth® word mark and logos are remove dirt or fingerprints. registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Android is a trademark of Google Inc.. Straight out from the Consecutive scratches can centre, along the radius cause noise or mistracking.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting iPod operations If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. iPod does not play. If the following measures do not resolve the Connect the USB cable correctly. problems: Check the compatibility of your iPod.
  • Page 40: Tuner Operations

    The sound from the USB device or disc is BLUETOOTH device choppy. The disc is dirty or scratched. Clean or replace Unable to pair. the disc. Set the System in pairing standby, and perform Play MP3/WMA files that are properly written. pairing from the target device, such as a smartphone.
  • Page 41: Resetting The System

    Resetting the System If the System cannot be oprated or the display window is shown incorrectly, reset the System using the following procedures. After resetting, the contents of the settings will be restored to the factory default. Turn off the System. Remote control Main unit Resetting the System.
  • Page 42: Specifications

    Specifications Main unit (NX-W5W/NX-W5B) Amplifier Maximum useful output: 20 W + 20 W (1 kHz,10% THD,8Ω) CD player Playable files: Audio CD, MP3, WMA Tuner AM tuning range: 522 kHz - 1 629 kHz FM tuning range: 87.50 MHz - 108.00 MHz...
  • Page 43 General Supplied AC adapter Input: AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz,1.5 A - 0.5 A (AA-R1809): Output: DC 18 V P 3.35 A Power consumption: 18 W (during operation) 1.00 W and below (during standby) Dimensions: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (W x H x D) Weight: Approx.
  • Page 44 V EN © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 45 KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM NX-W5W/NX-W5B BEDIENUNGSANLEITUNG LVT2491-002B...
  • Page 46 Was Sie mit dem System tun können Abspielen von Dateien auf Ihrem Abspielen von Dateien auf Ihrem BLUETOOTH- iPod oder iPhone über das System Gerät über die Bedienung des Systems Seite 16 Seite 23 Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien auf einer Musik-CD oder einem USB-Gerät Seite 18 Genießen Sie das Hören von Musik durch Einstellung des Sound-Modus oder des Basssounds! (Seite 33)
  • Page 47 Eine Kopie der Übereinstimmungserklärung bezüglich der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Hiermit erklärt JVC, dass sich das System [NX-W5W]/[NX-W5B] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Möglichkeiten, die Tasten zu drücken Es gibt zwei Möglichkeiten, die Tasten des Systems zu drücken.
  • Page 48 Aufstellung Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf: 1 Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. 2 Seiten/ Oben/ Hinten: Innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse befinden.
  • Page 49 Inhalt Was Sie mit dem System tun können Ein BLUETOOTH-Gerät anhören . 23 ............2 Ein BLUETOOTH Gerät anschließen ....23 Wiedergabe ............24 Einleitung ......... 3 Den Anschluss abbrechen ........ 25 Aufstellung ............4 Radio hören ........26 Vorbereitung ........6 Sendersuchlauf ..........
  • Page 50: Vorbereitung

    Falls sich die Leistungsfähigkeit der Fernbedienung Fernbedienung verringert, tauschen Sie die NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Batterie aus. NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung Passen Sie die Polarität (+und –) der Batterie mit den auf der Fernbedienung angezeigten an. Lithiumknopfbatterie (CR2025)
  • Page 51: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen Fernbedienung Die Referenzseiten sind hauptsächlich die Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Teile. A (Stromversorgung) PAIRING (Seite 23) (Seite 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (Seiten 28, 35) I / W (Seiten 16, 19, 23, 26, 30) S / T (Seiten 16, 19, 24) (Seiten 16, 19, 24, 26)
  • Page 52: Oberteil Des Hauptgeräts / Vorderseite

    Oberteil des Hauptgeräts / Vorderseite Fernbedienungssensor SOURCE-Taste STANDBY Anzeige (Seiten 16, 19, 23, 26, 30) Leuchtet rot, wenn die Stromversorgung des VOLUME -/+ Taste Systems ausgeschaltet ist. Die Leuchte erlischt, (Seite 14) wenn der Strom eingeschaltet ist. M (Auswerfen der CD) Taste Leuchtet orange auf, wenn der Tages-Timer (Seite 18) aktiviert ist.
  • Page 53: Hinten

    Seite USB-Anschluss Schließen Sie das iPod/iPhone oder ein USB-Gerät (Seiten 16, 18) AUDIO IN-Buchse Schließen Sie ein externes Gerät an. (Seite 30) PHONES-Buchse Schließen Sie die Kopfhörer an. (Seite 13) Hinten FM 75Ω COAXIAL Antennenanschluss (Seite 11) AM LOOP Antennenanschluss (Seite 12) DIGITAL IN (OPTICAL)-Anschluss (Seite 30)
  • Page 54: Anzeige

    Anzeige PGM (Programm)-Anzeige BLUETOOTH-Symbol (Seite 20) (Seite 23) Leuchtet während der Programmwiedergabe. Leuchtet auf, wenn ein BLUETOOTH -Gerät an („CD“, „USB“) das System angeschlossen wird. Datei-Anzeige iPod-Symbol Leuchtet auf, wenn Audiodateien (Seite 16) wiedergegeben werden. Leuchtet auf, wenn iPod an das System Wiederholungsbetriebs-Symbol angeschlossen wird.
  • Page 55: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie das Netzkabel immer erst an die Steckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Anschließen von Antennen Stellen Sie sicher, dass Sie die Antenne anschließen, bevor Sie eine Radiosendung hören. Die Installation der Antenne in der Nähe eines Fensters hilft generell, den Empfang zu verbessern. Enthaltene UKW-Antenne 3.35A Setzen Sie den Draht in der...
  • Page 56 Mitgelieferte AM-Rahmenantenne Stellen Sie die MW-Rahmenantenne so nah wie möglich am Fenster auf, um den besten Empfang zu erzielen. ・Montage der Antenne Ritze Lasche Klappbarer Teil am hinteren Ende Setzen Sie die Lasche in die Ritze hinein, bis sie hörbar einrastet 3.35A Stellen Sie die angeschlossene MW-Rahmenantenne nach...
  • Page 57: Anschließen Eines Wechselstromadapters

    Anschließen eines Anschließen der Kopfhörer Wechselstromadapters Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Schließen Sie den mitgelieferten AC-Adapter an Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. der DC IN Buchse des Systems an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose, nachdem Sie das HINWEIS mitgelieferte Netzkabel an den AC-Adapter angeschlossen haben.
  • Page 58: Grundlegende Bedienungsverfahren

    Grundlegende Bedienungsverfahren Ein-/Ausschalten des Systems HINWEIS Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. Sie müssen möglicherweise Fernbedienung Hauptgerät die Uhrzeit regelmäßig neu einstellen. Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein, wenn das Netzkabel abgezogen wird oder das System durch einen Stromausfall ausgeschaltet wird.
  • Page 59: Aktivieren/Deaktivieren Von Aps (Automatisches Energiesparen)

    Um vorübergehend stummzuschalten A.P.S ON: Wenn 15 Minuten lang in den folgenden Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das System automatisch aus. - Der Lautstärkepegel ist auf „MIN“ gestellt, oder die Stummschaltung ist aktiviert. - „USB“ oder „BLUETOOTH“ ist als Quelle ausgewählt und es ist kein Gerät angeschlossen.
  • Page 60: Hören Von Ipod

    Hören von iPod Für kompatible iPods, siehe Seite 36. Wiedergabe Anschließen von iPod Stellen Sie die Quelle auf „USB“ ein. Sie können den iPod mit dem System durch Fernbedienung Hauptgerät Anschluss an den USB-Anschluss des Systems mit einem USB-Kabel (im Lieferumfang des iPod enthalten oder im Handel erhältlich) bedienen.
  • Page 61: Ipod-Menübedienung

    Für schnellen Rücklauf/Vorlauf iPod-Menübedienung Während der Wiedergabe... Rufen Sie das Menü ab. Fernbedienung Hauptgerät (Gedrückt halten) (Gedrückt halten) Wählen Sie eine Menüoption. Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten. Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten. Abspielen in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle)-Wiedergabe (Drücken Sie wiederholt) Um zum vorherigen Menü...
  • Page 62: Anhören Eines Usb-Geräts/Cd

    Anhören eines USB-Geräts/CD Zum Einsetzen einer Disc Vorbereiten eines USB-Geräts/CD Stellen Sie die Quelle auf „CD“ ein. Zum Anschließen eines USB-Geräts Fernbedienung Hauptgerät (Drücken Sie wiederholt) Einsetzen einer Disc. USB-Speicher (nicht im Lieferumfang enthalten) USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Setzen Sie die CD mit der bedruckten Seite Das „USB“...
  • Page 63: Wiedergabe

    Zum Wählen eines Titels Wiedergabe Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder Fernbedienung Hauptgerät „CD“ ein. Fernbedienung Hauptgerät (Drücken Sie wiederholt) (Drücken Sie wiederholt) Drücken Sie [T] einmal, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. (Drücken Sie wiederholt) Drücken Sie [S], um zum Anfang des „READING“...
  • Page 64: Programmwiedergabe

    Programmwiedergabe Starten Sie die Wiedergabe. Sie können die Reihenfolge von bis zu 30 Titeln von einer Disc oder einem USB-Gerät beliebig, Fernbedienung Hauptgerät einschließlich gleicher Titel, programmieren. Wiedergabe des USB-Geräts oder der CD stoppen. Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
  • Page 65: Zufallswiedergabe

    Zum Löschen von Titeln aus dem Zufallswiedergabe Programm Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder Während dem Stopp-Modus „CD“ ein. Fernbedienung Hauptgerät Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Titel im Programm gelöscht. (Drücken Sie wiederholt) Zum Abbrechen der Programm- Wiedergabe des USB-Geräts/CD.
  • Page 66: Wiedergabewiederholung

    Wiedergabewiederholung Auswählen der Art des Wiederholungsbetriebs. Während des Wiedergabe- oder Stopp- Modus (Drücken Sie wiederholt) Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung wie folgt: REP. : Wiederholt den aktuellen Titel. REP.ALB* : Wiederholt die Titel der aktuellen Gruppe. REP.
  • Page 67: Ein Bluetooth-Gerät Anhören

    Ein BLUETOOTH-Gerät anhören Sie können Musik von Ihrem BLUETOOTH Gerät, wie beispielsweise einem tragbaren Audio-Player, Schalten Sie die BLUETOOTH Funktion über das System hören. am BLUETOOTH Gerät ein. Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal anschließen, Wählen Sie „Bluetooth“ aus „Settings“ auf ist es notwendig, Ihr BLUETOOTH-Gerät und das dem iPod touch/iPhone und Android Gerät.
  • Page 68: Wiedergabe

    Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf Wiedergabe Während der Wiedergabe... Sie können das BLUETOOTH Gerät, das zuletzt an das System angeschlossen war, anschließen und von ihm abspielen. Fernbedienung Hauptgerät Fernbedienung Hauptgerät (Gedrückt halten) (Gedrückt halten) Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten. Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten. Zum Pausieren Lassen Sie die Taste los, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
  • Page 69: Den Anschluss Abbrechen

    Den Anschluss abbrechen Fernbedienung Hauptgerät (Gedrückt halten) (Gedrückt halten) DISCONNECTED HINWEIS Das Anschließen wird in den folgenden Fällen automatisch abgebrochen. Die Verbindung mit dem BLUETOOTH Gerät wurde abgebrochen oder die BLUETOOTH Funktion wird auf AUS gesetzt. Wenn das System oder das BLUETOOTH Gerät ausgeschaltet wird.
  • Page 70: Radio Hören

    Radio hören Zum Verbessern des FM Empfangs Sie können UKW und MW Radiosender hören. Wenn eine FM Stereosendung nur schlecht zu HINWEIS empfangen ist oder rauscht, wählen Sie den Mono- Schließen Sie die Antenne vor dem Hören von Empfangsmodus. Radiosendungen an. (Seite 11) Sendersuchlauf Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Auswählen von „FM“...
  • Page 71: Sender Voreinstellen

    So stellen Sie einen voreingestellten Sender voreinstellen Sender ein Insgesamt können bis zu 30 FM Sender oder bis zu 10 AM Sender im Speicher abgelegt werden. Stellen Sie einen Sender ein, den Sie voreinstellen möchten. Anzeigen des Voreinstellungsbildschirms. (Drücken Sie wiederholt) Sie können auch auswählen, indem Sie die Nummer mit Hilfe der Zifferntasten eingeben.
  • Page 72: Mit Radio-Datensystem

    Um die Radio Data System- Mit Radio-Datensystem Anzeigeninformation zu ändern Radio Data System ist ein System, das nützliche Ändern Sie den Inhalt der Anzeige während des Informationen (in Form von digitalen Daten) für Empfangs eines Radio Data System-Senders. UKW-Sendungen mit dem Sendesignal überträgt. Audiogeräte, die für Radio Data System-Empfanng Während des Empfangs eines Radio Data ausgelegt sind, können diese Information aus dem...
  • Page 73 Zum Einstellen nach Programmtyp Programmtyptabelle (PTY-Suchlauf) Programmtypname Anzeige Diese Funktion ermöglicht Ihnen den System Nachrichten „NEWS“ automatisch nach Sendern suchen zu lassen, die Aktuelle Meldungen „AFFAIRS“ momentan den Programmtyp (Genre) senden, den Information „INFO“ Sie hören wollen. Sport „SPORT“ Auswählen „FM“. Bildung „EDUCATE“...
  • Page 74: Hören Von Einem Externen Gerät

    Hören von einem externen Gerät Siehe auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts. Anschließen eines externen Geräts Hören von einem externen Gerät Stellen Sie den Lautstärkepegel des Auswählen von „AUDIO IN“ oder Systems auf minimal. „DIGITAL IN“. Zum Anschließen des analogen Anschlusses Schließen Sie ein externes Gerät an die Fernbedienung Hauptgerät...
  • Page 75: Verwendung Des Timers

    Verwendung des Timers Dieses System ist mit einem Sleep-Timer und Einstellung des Tages-Timers einem Wiedergabe-Timer (der Tages-Timer) ausgestattet. (Timer-Aufnahme ist mit diesem Bei Verwendung des Tages-Timers können Sie mit Ihrer Lieblingsmusik geweckt werden. System nicht möglich.) Stellen Sie die Uhr im Voraus ein. (Seite 14) Einstellung des Sleep-Timers Schalten Sie einen Sender ein, laden Sie eine Disc oder schließen Sie ein USB-Gerät/iPod an...
  • Page 76 Um den Tages-Timer zu unterbrechen Schalten Sie das System aus. Während das System eingeschaltet ist Fernbedienung Hauptgerät Das „TIMER“-Symbol verschwindet. Die Standby-Anzeige leuchtet orange auf. Um den Tages-Timer nach dem Das System schaltet sich automatisch ein Abbrechen mit denselben und beginnt mit der Wiedergabe etwa 30 Einstellungen erneut zu stellen Sekunden vor der Startzeit des Tages- Timers.
  • Page 77: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Um den Basssound zu erhöhen Einstellen der Klangqualität Verwendung des Sound-Modus Die Sound-Modi sind abrufbar, um für den (Drücken Sie wiederholt) jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen. Bei jedem Drücken der Taste wird der Basssound- Effekt ein- oder ausgeschaltet. HBS OFF HBS ON Die Werkseinstellung ist „HBS OFF“.
  • Page 78: Einstellen Der Anzeige/Hintergrundbeleuchtung

    Zum Einstellen der Farbtiefe Einstellen der Anzeige/ (KONTRAST) des Anzeigefensters Hintergrundbeleuchtung Stellen Sie es entsprechend Ihrer Präferenzen und Den Farbtiefe-Einstellungsbildschirm den Rahmenbedingungen ein. anzeigen. Zum Ein-/Ausschalten und Einstellen der Helligkeit (Gedrückt halten) „CONTRAST SET1“ wird dann angezeigt. (Drücken Sie wiederholt) Stellen Sie die Farbtiefe (KONTRAST) ein.
  • Page 79: Ändern Der Anzeige-Information

    Für MP3/WMA Dateien Ändern der Anzeige-Information : Die abgelaufene Zeit Während der Wiedergabe... T001 0:46 des wiedergegebenen Titel FOLDER.. FILE.. : Ordner- / Dateiname (Drücken Sie wiederholt) Bei jedem Drücken der Taste wechselt die TAG information : Tag-Information Anzeige-Information auf andere Informationen um. In der Anzeige angezeigte Informationen sind je nach der Quelle unterschiedlich.
  • Page 80: Referenz

    Referenz Kompatibel iPod Abspielbare BLUETOOTH Geräte Zum Anschluss des Geräts an dieses System Hergestellt für Version* per BLUETOOTH muss das Gerät kompatibel iPod nano (7. Generation) 1,0.2 mit den A2DP und AVRCP-Profilen sein. iPod nano (6. Generation) Abspielbare Discs/Dateien iPod nano (5. Generation) 1,0.2 iPod nano (4.
  • Page 81: Vorsichtsmaßnahmen Bei Cd-R/Cd-Rw

    USB-Gerät ab, setzen diese Anlage und das USB-Gerät zurück. Dieses System kann bis zu 255 Ordner und 3.000 Dateien auf einem USB-Gerät erkennen. JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB- DRM (Digital Rights Management)-Dateien Massenspeichergerät bei der Verwendung können nicht wiedergegeben werden.
  • Page 82: Wartung

    Falls eine CD staubig ist, reinigen Sie diese mit Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken einem weichen, trockenen Tuch und entfernen durch die JVC KENWOOD Corporation Sie Schmutz oder Fingerabdrücke. geschieht unter Lizenz. Android ist eine Handelsmarke von Google Inc..
  • Page 83: Fehlersuche

    Fehlersuche iPod-Bedienverfahren Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie den Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods. Kundenservice anrufen. Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an. Wenn durch die folgenden Schritte die Überprüfen Sie die Kompatibilität Ihres iPod.
  • Page 84 Der Ton vom USB-Gerät oder von der Disc ist BLUETOOTH Gerät abgehackt. Die Disc ist verschmutzt oder verkratzt. Kann nicht gepaart werden. Reinigen Sie oder ersetzen Sie die Disc. Stellen Sie das System auf Paarungs-Standby Spielen Sie MP3/WMA-Dateien ab, die und führen Sie die Paarung von einem fehlerfrei aufgezeichnet wurden.
  • Page 85: Das System Zurücksetzen

    Das System zurücksetzen Setzen Sie das System mit den folgenden Verfahren zurück, wenn das System nicht arbeitet oder die Anzeigefenster falsch angezeigt wird. Nach dem Zurücksetzen werden die Inhalte der Werkseinstellungen wiederhergestellt. Schalten Sie das System aus. Fernbedienung Hauptgerät Das System zurücksetzen. Fernbedienung Hauptgerät –...
  • Page 86: Technische Daten

    Technische Daten Hauptgerät (NX-W5W/NX-W5B) Verstärker Maximaler geeigneter 20 W + 20 W (1 kHz,10% THD,8 Ω) Ausgang: CD-Player Abspielbare Dateien: Audio-CD, MP3, WMA Tuner MW-Frequenzbereich: 522 kHz - 1.629 kHz UKW-Frequenzbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz Antenne: Drahtantenne Eingang/Ausgang-Anschlüsse USB:...
  • Page 87 Allgemein Netzteil (im Lieferumfang Eingang: Wechselspannung 100 V - 240 V~,50 Hz/60 Hz,1,5 A - 0,5 A enthalten) Ausgang: Gleichstrom 18 V P 3,35 A (AA-R1809): Stromverbrauch: 18 W (während des Betriebs) 1,00 W und weniger (im Standby) Abmessungen: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (B x H x T) Gewicht: Ungefähr 3,8 kg Lautsprecher...
  • Page 88 V GE © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 89 SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT NX-W5W/NX-W5B MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT2491-002B...
  • Page 90: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Système

    Ce que vous pouvez faire avec le système Lire les fichiers sur votre iPod ou Lisez les fichiers sur votre dispositif iPhone en utilisant le système BLUETOOTH en actionnant le système Page 16 Page 23 Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB Page 18 Appréciez d’écouter de la musique en réglant...
  • Page 91 Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Par la présente, JVC déclare que ce système [NX-W5W]/[NX-W5B] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 92 Installation Attention : Ventilation Correcte Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit: 1 Avant : Rien ne doit gêner le dégagement. 2 Flancs/ Dessus/ Arrière : Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration.
  • Page 93 Table des matières Ce que vous pouvez faire avec le Écouter un dispositif BLUETOOTH système ..........2 ............23 Connexion d’un dispositif BLUETOOTH ... 23 Introduction ........3 Lecture .............. 24 Installation ............4 Annulation de la connexion ....... 25 Préparation ........
  • Page 94: Système

    Si la portée ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile. Télécommande NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Pour remplacer la pile dans la NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) télécommande Faites correspondre les polarités (+ et -) des piles avec celles indiquées sur la télécommande. Pile bouton au lithium (CR2025) Cordon d’alimentation (1) Adaptateur CA...
  • Page 95: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Télécommande Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives. A (Alimentation) PAIRING (page 23) (page 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pages 28, 35) I / W (pages 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pages 16, 19, 24)
  • Page 96: Partie Supérieure De L'appareil Principal / Avant

    Partie supérieure de l’appareil principal / Avant Capteur de télécommande Touche SOURCE Indicateur de veille (pages 16, 19, 23, 26, 30) S’allume en rouge lorsque l’alimentation du Touche VOLUME -/+ système est éteinte. La lumière s’éteint lorsque (page 14) l’alimentation est sous tension. M Touche (éjection de CD) S’allume en orange quand le minuteur journalier (page 18)
  • Page 97: Côté

    Côté Borne USB Connectez iPod/iPhone ou un dispositif USB. (pages 16, 18) Prise AUDIO IN Connectez un dispositif externe. (page 30) Prise PHONES Connectez un casque. (page 13) Arrière FM 75Ω COAXIAL borne d’antenne (page 11) AM LOOP borne d’antenne (page 12) Borne DIGITAL IN (OPTICAL) (page 30)
  • Page 98: Affichage

    Affichage Indicateur PGM (programme) Icône BLUETOOTH (page 20) (page 23) S’allume pendant la lecture programmée. S’allume lorsque le dispositif BLUETOOTH est (“CD”, “USB”) connecté au système. Indicateur de fichier Icône iPod S’allume lorsque des fichiers audio sont lus. (page 16) Icône de mode répétition S’allume lorsque iPod est connecté...
  • Page 99: Connexions

    Connexions Branchez le cordon d’alimentation AC à la prise murale après que tous les autres branchements aient été effectués. Connexion des antennes Veillez à connecter l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio. En règle générale, l’installation de l’antenne à proximité d’une fenêtre permet d’améliorer la réception. Antenne FM fournie 3.35A Insérez le fil dans le centre...
  • Page 100 Antenne boucle AM fournie Placez l’antenne à boucle AM aussi près que possible de la fenêtre pour obtenir la meilleure réception. ・Montage de l’antenne Rainure Languette Partie pliable à l’extrémité Insérez la languette dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 3.35A Réglez l’antenne boucle AM connectée vers la gauche ou vers...
  • Page 101: Connexion D'un Adaptateur Ca

    Connexion d’un adaptateur CA Connexion d’un casque Connectez l’adaptateur AC fourni à la prise DC IN Assurez-vous de réduire le volume avant de du système. Après avoir branché le cordon connecter un casque ou de vous le mettre sur les d’alimentation AC fourni à...
  • Page 102: Opérations De Base

    Opérations de base Mise sous/hors tension du système REMARQUE L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou Télécommande Appareil principal deux minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de réajuster l’horloge périodiquement. Réglez l’horloge à nouveau si le cordon d’alimentation AC est débranché ou si le système est mis hors tension à...
  • Page 103: Pour Mettre Temporairement Le Son En Sourdine

    Pour mettre temporairement le son en A.P.S ON : Si aucune opération n’est réalisée pendant 15 sourdine minutes dans les situations suivantes, le système se désactive automatiquement. - Le niveau du volume est réglé sur “MIN” ou la Sourdine est activée. - “USB”...
  • Page 104: Écoute De Ipod

    Écoute de iPod Pour les iPod compatibles, reportez-vous à la Lecture page 36. Réglez la source sur “USB”. Connexion de iPod Télécommande Appareil principal Il est possible de faire fonctionner le iPod à l’aide du système en le connectant à la borne USB du système à...
  • Page 105: Utilisation Du Menu De L'ipod

    Pour l’inversion/avance rapide Utilisation du menu de l’iPod Pendant la lecture... Afficher le menu. Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Sélectionner un élément du menu. Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [S]. Pour une avance rapide, maintenir appuyé [T]. (Appuyez plusieurs fois) Lecture aléatoire Pour retourner au menu précédent...
  • Page 106: Écoute D'un Dispositif Usb/Cd

    Écoute d’un dispositif USB/CD Pour insérer un disque Préparation d’un dispositif USB/CD Réglez la source sur “CD”. Pour connecter un dispositif USB Télécommande Appareil principal (Appuyez plusieurs fois) Insérer un disque. Mémoire USB (non fournie) Câble USB (non fourni) Insérez le CD avec la face imprimée vers le L’icône “USB”...
  • Page 107: Lecture

    Pour choisir une piste Lecture Réglez la source sur “USB” ou “CD”. Télécommande Appareil principal Télécommande Appareil principal (Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appuyez une fois sur la touche [T] pour passer (Appuyez plusieurs fois) au début de la piste suivante. “READING”...
  • Page 108: Lecture Programmée

    Lecture programmée Démarrage de lecture. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes à partir d’un dispositif USB ou d’un disque dans l’ordre Télécommande Appareil principal désiré, incluant les mêmes pistes. Arrêt de la lecture du dispositif USB ou Toutes les pistes sont lues dans l’ordre programmé.
  • Page 109: Pour Supprimer Des Pistes Du Programme

    Pour supprimer des pistes du Lecture aléatoire programme Réglez la source sur “USB” ou “CD”. En mode d’arrêt Télécommande Appareil principal Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée. (Appuyez plusieurs fois) Lire le dispositif USB/CD. Pour annuler la lecture programmée En mode d’arrêt Télécommande...
  • Page 110: Lecture Répétée

    Lecture répétée Sélectionnez le type de mode répétition. Lorsque vous êtes dans le mode lecture ou arrêt (Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change comme suit : REP. : Répète la piste actuelle. REP.ALB* : Répète les pistes du groupe actuel.
  • Page 111: Écouter Un Dispositif Bluetooth

    Écouter un dispositif BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un dispositif BLUETOOTH, tel qu’un lecteur audio Mettez en marche la fonction BLUETOOTH portable via le système. sur le dispositif BLUETOOTH. Lorsque vous connectez votre dispositif pour la Sélectionnez “Bluetooth”...
  • Page 112: Lecture

    Pour l’avance rapide/inversion Lecture Pendant la lecture... Vous pouvez connecter et lire à partir du dispositif BLUETOOTH qui a été connecté en dernier au système. Télécommande Appareil principal Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [S].
  • Page 113: Annulation De La Connexion

    Annulation de la connexion Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) DISCONNECTED REMARQUE La connexion s’annule automatiquement dans les cas suivants. La connexion est annulée sur le dispositif BLUETOOTH, ou la fonction BLUETOOTH est réglée sur ARRÊT. Lorsque le système ou le dispositif BLUETOOTH est mis hors tension.
  • Page 114: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Pour améliorer la réception FM Vous pouvez écouter les stations de radio FM et Quand une émission stéréo FM est difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez le mode de REMARQUE réception monophonique. Connectez l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio.
  • Page 115: Présélection Des Stations

    Pour syntoniser une station Présélection des stations présélectionnée Jusqu’à 30 FM stations ou jusqu’à 10 AM stations peuvent être enregistrées dans la mémoire. Syntonisez la station que vous voulez présélectionner. Affichez l’écran de réglage présélectionné. (Appuyez plusieurs fois) Vous pouvez également sélectionner en spécifiant le numéro à...
  • Page 116: Utilisation Du Rds (Radio Data System)

    Pour modifier les informations Utilisation du RDS (Radio Data d’affichage du RDS System) Modifiez le contenu de l’affichage lors de la Le Radio Data System est un système qui transmet réception d’une station de RDS. des informations utiles (sous forme de données Lors de la réception d’une station de RDS numériques) pour les émissions FM en même temps que le signal de diffusion.
  • Page 117: Pour Effectuer La Syntonisation Par Recherche Pty (Type De Programme)

    Pour effectuer la syntonisation par Tableau du type de programme recherche PTY (type de programme) Nom du Type de Programme Affichage Cette fonction vous permet de régler le système Actualités “NEWS” pour rechercher automatiquement les stations qui Questions d’Actualité “AFFAIRS” diffusent actuellement le type de programme Informations “INFO”...
  • Page 118: Écouter Un Dispositif Externe

    Écouter un dispositif externe Référez-vous aussi au mode d’emploi pour le dispositif externe. REMARQUE Connexion d’un dispositif externe Lorsque le dispositif est connecté à la borne d’entrée numérique, réglez le paramètre de sortie audio numérique pour le dispositif Réglez le niveau du volume du système connecté...
  • Page 119: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Ce système est équipé d’un minuteur de mise en Réglage du minuteur journalier sommeil et d’un minuteur de lecture (le minuteur journalier). (L’enregistrement du minuteur n’est En utilisant le minuteur journalier, vous pouvez pas disponible avec ce système.) vous réveiller avec votre musique préférée.
  • Page 120: Pour Annuler Le Minuteur Journalier

    Pour annuler le minuteur journalier Mettez le système hors tension. Pendant que le système est sous tension Télécommande Appareil principal L’icône “TIMER” disparaît. L’indicateur de veille s’allume en orange. Pour régler à nouveau le minuteur Le système se met en marche journalier avec les mêmes paramètres automatiquement et démarre la lecture après les avoir annulés...
  • Page 121: Autres Fonctions

    Autres fonctions Pour augmenter les graves Réglage de la qualité du son Utilisation du mode son Les modes de son peuvent être sélectionnés pour (Appuyez plusieurs fois) améliorer le type de musique lue. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’effet sonore des graves est activé...
  • Page 122: Réglage De L'affichage/Éclairage

    Pour régler la profondeur des couleurs Réglage de l’affichage/éclairage (CONTRASTE) de la fenêtre d’affichage Régler en fonction de vos préférences ou des conditions environnantes. Affichez l’écran de réglage de la Pour allumer/éteindre et régler la profondeur des couleurs. luminosité (Maintenez pressée) (Appuyez plusieurs fois) “CONTRAST SET1”...
  • Page 123: Changement Des Informations Sur L'affichage

    Pour les fichiers MP3/WMA Changement des informations sur l’affichage : la durée écoulée de la T001 0:46 piste en cours de Pendant la lecture... lecture : Nom de dossier/ nom FOLDER.. FILE.. de fichier (Appuyez plusieurs fois) TAG information : Information étiquette Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage des informations change pour d’autres : Numéro de...
  • Page 124: Références

    Références iPod compatible Dispositifs BLUETOOTH lisibles Pour connecter le dispositif à ce système via Fabriqué pour Version* BLUETOOTH, le dispositif doit être compatible iPod nano (7ème génération) 1,0.2 avec les profils A2DP et AVRCP. iPod nano (6ème génération) Disques/fichiers lisibles iPod nano (5ème génération) 1,0.2 iPod nano (4ème génération)
  • Page 125: Précautions Sur Les Cd-R/Cd-Rw

    32 kbps à 320 réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. kbps JVC ne peut être tenu responsable pour toute Ce système peut reconnaître un maximum de perte de données dans le périphérique USB à 255 dossiers et 3 000 fichiers sur un dispositif mémoire de grande capacité...
  • Page 126: Entretien

    Bluetooth SIG, Inc. et d’un chiffon doux et sec et éliminer les saletés ou toute utilisation de ces marques par les traces de doigts. JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence. Android est une marque déposée de Google Inc..
  • Page 127: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Fonctionnement de l’iPod Si vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. L’iPod ne peut pas lire. Si les mesures suivantes ne solutionnent pas Connectez correctement le câble USB. les problèmes : Vérifiez la compatibilité...
  • Page 128: Opérations Du Tuner

    Le son en provenance du dispositif USB ou du Dispositif BLUETOOTH disque est saccadé. Le disque est sale ou rayé. Nettoyez ou Impossible d’apparier. remplacez le disque. Réglez le système en veille d’appariement, Lisez les fichiers MP3/WMA écrits puis effectuez l’appariement à partir du correctement.
  • Page 129: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Si le système ne peut pas être utilisé ou la fenêtre d’affichage est mal indiquée, réinitialisez le système à l’aide des procédures suivantes. Après avoir réinitialisé, le contenu des réglages seront restaurés à leur valeur par défaut. Mettez le système hors tension.
  • Page 130: Spécifications

    Spécifications Appareil principal (NX-W5W/NX-W5B) Amplificateur Sortie utile maximale : 20 W + 20 W (1 kHz,10 % THD,8 Ω) Lecteur CD Fichiers lisibles : CD audio, MP3, WMA Tuner Plage d’accord AM : 522 kHz - 1 629 kHz Plage d’accord FM :...
  • Page 131 Général Adaptateur AC fourni Entrée : AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz, 1,5 A - 0,5 A (AA-R1809) : Sortie : DC 18 V P 3,35 A Consommation : 18 W (pendant le fonctionnement) 1,00 W et moins (en mode veille) Dimensions : 325 mm ´...
  • Page 132 V FR © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 133 COMPACT COMPONENTEN-SYSTEEM NX-W5W/NX-W5B GEBRUIKSAANWIJZING LVT2491-002B...
  • Page 134 Wat u kunt doen met gebruik van het systeem Afspelen van bestanden op uw iPod of Afspelen van bestanden op uw BLUETOOTH- iPhone door bediening van het systeem apparaat of door bediening van het systeem Pagina 16 Pagina 23 Speel MP3/WMA-bestanden af op een muziek-cd of USB-apparaat Pagina 18 Geniet van het luisteren naar muziek door het regelen...
  • Page 135 Een kopie van de conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG kan worden gedownload van de volgende websites. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [NX-W5W]/[NX-W5B] voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Manieren om op de knoppen te drukken Er zijn twee manieren om de knoppen op het Systeem in te drukken.
  • Page 136 Installering Let op: Zorg voor goede ventilatie Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: 1 Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. 2 Zijkanten/ Bovenkant/ Achterkant: Plaats geen voorwerpen binnen de ruimte met de in de afbeelding hieronder getoonde afmetingen.
  • Page 137 Inhoudsopgave Wat u kunt doen met gebruik van het Luisteren naar een BLUETOOTH- systeem ..........2 apparaat ......... 23 Verbinden van BLUETOOTH-apparatuur ..23 Introductie ........3 Afspelen ............24 Installering ............4 Verbinding annuleren ........25 Voorbereiding ........6 Luisteren naar de radio ....
  • Page 138: Voorbereiding

    Afstandsbediening nemen. NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Vervang de batterij als het bereik of de efficiëntie NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) van de afstandsbediening afneemt. Vervangen van de batterij in de afstandsbediening Laat de polen (+ en -) van de batterijen overeenkomen met degene de aangegeven worden op de afstandsbediening.
  • Page 139: Namen Van Onderdelen

    Namen van onderdelen Afstandsbediening De referentiepagina’s zijn voornamelijk pagina’s die beschrijvingen van de betreffende onderdelen bevatten. A (Aan/uit) PAIRING (pagina 23) (pagina 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pagina’s 28, 35) I / W (pagina’s 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pagina’s 16, 19, 24) (pagina’s 16, 19, 24, 26)
  • Page 140: Bovenkant Van Het Hoofdtoestel / Voorkant

    Bovenkant van het hoofdtoestel / Voorkant Sensor voor de afstandsbediening SOURCE-toets Stand-by-indicator (pagina’s 16, 19, 23, 26, 30) Licht rood op wanneer de stroom van het Toets VOLUME -/+ Systeem is uitgeschakeld. Het lampje gaat uit (pagina 14) wanneer de stroom is ingeschakeld. M (CD uitwerpen)-toets Licht oranje op wanneer de dagelijkse timer (pagina 18)
  • Page 141: Zijkant

    Zijkant USB-aansluiting Verbind een iPod/iPhone of een USB-apparaat. (pagina’s 16, 18) AUDIO IN-stekker Verbind een externe apparaat. (pagina 30) PHONES-stekker Verbind een hoofdtelefoon. (pagina 13) Achter FM 75Ω COAXIAL antenne-aansluiting (pagina 11) AM LOOP antenne-aansluiting (pagina 12) DIGITAL IN (OPTICAL)-aansluiting (pagina 30) DC IN-stekker (pagina 13)
  • Page 142: Display

    Display PGM (programma) indicator BLUETOOTH-pictogram (pagina 20) (pagina 23) Licht op tijdens geprogrammeerde weergave. Licht op als het BLUETOOTH -apparaat is (”CD”, ”USB”) aangesloten op het systeem. Bestandsindicator iPod-pictogram Licht op wanneer audiobestanden worden (pagina 16) afgespeeld. Licht op als iPod is aangesloten op het systeem. Herhaalstandpictogram STEREO-pictogram (pagina 22)
  • Page 143: Aansluitingen

    Aansluitingen Steek de stekker in het stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Antennes aansluiten Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten vooraleer u begint te luisteren naar radiozenders. Over het algemeen helpt installatie van de antenne in de buurt van een raam voor een betere ontvangst. Meegeleverde FM-antenne 3.35A Plaats de draad in het midden...
  • Page 144 Meegeleverde AM-raamantenne Plaats de AM-raamantenne zo dicht mogelijk bij het venster om de beste ontvangst te bekomen. ・Monteren van de antenne Groef Plaat Opklapbaar deel aan het uiteinde Plaats de plaat in de groef totdat deze op zijn plaats klikt 3.35A Regel de aangesloten AM- raamantenne naar links of rechts...
  • Page 145: Ac-Adapter Aansluiten

    AC-adapter aansluiten Aansluiten van een hoofdtelefoon Sluit de meegeleverde AC-adapter aan op de DC Verlaag beslist het volume alvorens een IN-stekker van het systeem. Na het aansluiten van hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. de meegeleverde stekker op de AC adapter, steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 146: Basisbedieningen

    Basisbedieningen In-/uitschakelen van het systeem OPMERKING De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand Afstandsbediening Hoofdtoestel achter of voor. U moet de klok mogelijk periodiek gelijkstellen. Stel de klok opnieuw in als de stekker losgekoppeld is of het systeem uitgeschakeld is wegens stroomstoring.
  • Page 147: Activeren/Annuleren Van Automatische Energiebesparing (A

    Om het geluid tijdelijk te dempen A.P.S ON: Als er in de volgende situaties gedurende 15 minuten geen handelingen worden uitgevoerd, schakelt het systeem automatisch uit. - Het volumeniveau is op ”MIN” gesteld of het volume wordt gedempt. - ”USB” of ”BLUETOOTH” is geselecteerd als de bron en er is geen apparaat aangesloten.
  • Page 148: Luisteren Naar Een Ipod

    Luisteren naar een iPod Voor compatibele iPod, zie pagina 36. Afspelen Verbinden van een iPod Stel de bron in naar ”USB”. U kunt de iPod bedienen met gebruik van het Afstandsbediening Hoofdtoestel systeem door deze aan te sluiten op de USB- aansluiting van het systeem met behulp van een USB-kabel (meegeleverd met de iPod of in de handel verkrijgbaar).
  • Page 149: Menubediening Voor Ipod

    Om snel achterwaarts/voorwaarts Menubediening voor iPod Tijdens afspelen... Geef het menu weer. Afstandsbediening Hoofdtoestel (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) Selecteer een menu-onderdeel. Om snel achterwaarts te gaan, houd [S] ingedrukt. Om snel voorwaarts te gaan, houd [T] ingedrukt. (Herhaaldelijk drukken) Willekeurig afspelen Om terug te keren naar het vorige menu Druk op [MENU].
  • Page 150: Luisteren Naar Een Usb-Apparaat/Cd

    Luisteren naar een USB-apparaat/CD Om een schijf te plaatsen Voorbereiden van USB- apparatuur/CD Stel de bron in naar ”CD”. Aansluiten op een USB apparaat Afstandsbediening Hoofdtoestel (Herhaaldelijk drukken) Een schijf plaatsen. USB-geheugen (niet meegeleverd) USB-kabel (niet meegeleverd) Plaats de CD met de bedrukte zijde naar Het ”USB”-pictogram licht op nadat het is dezelfde richting als de voorkant van het aangesloten.
  • Page 151: Afspelen

    Om een fragment te selecteren Afspelen Stel de bron op ”USB” of ”CD” in. Afstandsbediening Hoofdtoestel Afstandsbediening Hoofdtoestel (Herhaaldelijk drukken) (Herhaaldelijk drukken) Druk eenmaal op [T] om verder te gaan naar (Herhaaldelijk drukken) het begin van het volgende fragment. ”READING” wordt weergegeven wanneer Druk op [S] om naar het begin van het het USB-apparaat wordt gelezen.
  • Page 152: Geprogrammeerde Weergave

    Geprogrammeerde weergave Start afspelen. U kunt maximaal 30 fragmenten programmeren van een USB-apparaat of een disc in elke Afstandsbediening Hoofdtoestel gewenste volgorde inclusief dezelfde fragmenten. Afspelen van USB-apparaat of CD stoppen. De fragmenten worden in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. De programma-instelling weergeven. Tracks toevoegen aan het programma Selecteer een fragment om aan het Het ”PGM”-pictogram gaat branden.
  • Page 153: Willekeurig Afspelen

    Track uit het programma verwijderen Willekeurig afspelen In de stopmodus Stel de bron op ”USB” of ”CD” in. Afstandsbediening Hoofdtoestel Door iedere druk op de toets, wordt het laatste fragment van het programma gewist. (Herhaaldelijk drukken) Geprogrammeerde weergave Afspelen van het USB-apparaat/CD. annuleren Afstandsbediening Hoofdtoestel...
  • Page 154: Weergave Herhalen

    Weergave herhalen Selecteer het type herhaalstand. Tijdens afspelen of in de stopstand (Herhaaldelijk drukken) Elke keer dat u de toets indrukt, verandert de instelling als volgt: REP. : Herhaalt het huidige fragment. REP.ALB* : Herhaalt alle fragmenten in de huidige groep. REP.
  • Page 155: Luisteren Naar Een Bluetooth-Apparaat

    Luisteren naar een BLUETOOTH-apparaat U kunt naar muziek luisteren via uw BLUETOOTH- apparaat, zoals een draagbare muziekspeler via Schakel de BLUETOOTH-functie in op het het systeem. BLUETOOTH-apparaat. Wanneer u uw apparaat voor de eerste keer Selecteer ”Bluetooth” van ”Settings” op het aansluit, is het noodzakelijk om uw BLUETOOTH- iPod touch/iPhone en Android-apparaat.
  • Page 156: Afspelen

    Om snel voorwaarts/achterwaarts te Afspelen gaan U kunt aansluiten op en af te spelen vanaf het Tijdens weergave... BLUETOOTH-apparaat die het laatst is aangesloten op het systeem. Afstandsbediening Hoofdtoestel Afstandsbediening Hoofdtoestel (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) Om snel achterwaarts te gaan, houd [S] Om te pauzeren ingedrukt.
  • Page 157: Verbinding Annuleren

    Verbinding annuleren Afstandsbediening Hoofdtoestel (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) DISCONNECTED OPMERKING De verbinding wordt automatisch geannuleerd in de volgende gevallen. De verbinding wordt geannuleerd op het BLUETOOTH-apparaat of BLUETOOTH- functie wordt op Off ingesteld. Wanneer het systeem of het BLUETOOTH- apparaat is uitgeschakeld. Wanneer de bron wordt veranderd naar andere audiobronnen.
  • Page 158: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio U kunt luisteren naar FM- en AM-zenders. Ter verbetering van de FM-ontvangst OPMERKING Wanneer een FM-stereo-uitzending moeilijk te ontvangen of lawaaierig is, selecteer dan de mono- Sluit de antenne aan voordat u luistert naar de ontvangstmodus. radio-uitzending.
  • Page 159: Voorkeur Instellen Van Zenders

    Afstemmen op een voorkeurzender Voorkeur instellen van zenders In het geheugen kunnen er maximaal 30 FM- stations of maximaal 10 AM-stations worden opgeslagen. Stem op een vast te leggen zender af. Geef het voorkeursinstellingenscherm (Herhaaldelijk drukken) weer. U kunt ook selecteren door het specificeren van het nummer met de cijfertoetsen.
  • Page 160: Radio Data Systeem Gebruiken

    Om de weergaveinformatie van Radio Radio Data Systeem gebruiken Data Systeem te wijzigen Radio Data Systeem is een systeem dat de nuttige Wijzig de inhoud van de weergave tijdens informatie verzend (in de vorm van digitale ontvangst van een station met Radio Data gegevens) naar FM-zenders samen met het Systeem.
  • Page 161 Om af te stemmen op programmatype Programmatypetabel (PTY zoeken) Programmatypenaam Weergave Deze functie stelt u in staat om het systeem Nieuws ”NEWS” automatisch zenders te laten zoeken die Actualiteit ”AFFAIRS” momenteel een programma uitzenden van het type Informatie ”INFO” (genre) dat u wilt beluisteren. Sport ”SPORT”...
  • Page 162: Luisteren Naar Een Extern Apparaat

    Luisteren naar een extern apparaat Zie tevens de gebruiksaanwijzing van het externe apparaat. OPMERKING Aansluiten van een extern apparaat Als het apparaat op de digitale ingangsaansluiting aangesloten is, stel dan de digitale audio-uitgangsinstelling voor het Stel het volumeniveau van het systeem in aangesloten apparaat (tv, BD-recorder, enz.) in de minimale stand.
  • Page 163: Gebruik Van De Timer

    Gebruik van de timer Dit systeem is uitgerust met slaaptimer en Instellen van de dagelijkse timer afspeeltimer (de dagelijkse timer). (Timeropnamen is niet beschikbaar voor dit systeem). U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. De slaaptimer instellen Stel de klok op voorhand in.
  • Page 164 Om de dagelijkse timer te annuleren Schakel het systeem uit. Wanneer het systeem is ingeschakeld Afstandsbediening Hoofdtoestel Het ”TIMER”-pictogram verdwijnt. Stand-by indicator licht oranje op. Om de dagelijkse timer na het annuleren Het systeem wordt automatisch weer met dezelfde instellingen in te ingeschakeld en start het afspelen stellen ongeveer 30 seconden voor de starttijd van...
  • Page 165: Overige Functies

    Overige functies Het basgeluid versterken Aanpassen van de geluidskwaliteit Gebruik van de geluidsfunctie (Herhaaldelijk drukken) U kunt een passende geluidsfunctie voor het Telkens wanneer u de toets indrukt, wordt het spelende muziekgenre kiezen. basgeluidseffect in- of uitgeschakeld. HBS OFF HBS ON De basisinstelling is ”HBS OFF”.
  • Page 166: Aanpassen Van Het Display/Downlight

    Regelen van de kleurdiepte Aanpassen van het display/ (CONSTRAST) van het displayvenster downlight Regel volgens uw voorkeuren of de Het instellingenscherm voor kleurdiepte omgevingstoestanden. weergeven. In/uit schakelen en helderheid instellen (Houd ingedrukt) ”CONTRAST SET1” verschijnt op de display. (Herhaaldelijk drukken) Elke keer dat u de toets indrukt, schakelen de Regelen van de kleurdiepte (CONTRAST).
  • Page 167: Veranderen Van De Displayinformatie

    Voor MP3/WMA-bestanden Veranderen van de displayinformatie : De verstreken tijd van T001 0:46 het afspelende Tijdens afspelen... fragment : Mapnaam/ - FOLDER.. FILE.. bestandsnaam (Herhaaldelijk drukken) TAG information : Taginformatie Telkens wanneer u de toets indrukt, verandert de displayinformatie in andere informatie. : Mapnummer/ - De op het display getoonde informatie is F001 T0003...
  • Page 168: Referenties

    Referenties Geschikte iPod Afspeelbare BLUETOOTH- apparaten Geschikt voor Versie* Om het apparaat op dit systeem aan te sluiten iPod nano (7e generatie) 1,0.2 via BLUETOOTH, moet het apparaat compatibel iPod nano (6e generatie) zijn met de A2DP- en AVRCP-profielen. iPod nano (5e generatie) 1,0.2 Afspeelbare discs/bestanden iPod nano (4e generatie)
  • Page 169: Voorzorgsmaatregelen Op Cd-R/Cd-Rw

    USB-apparatuur en stel dit systeem kbps en de USB-apparatuur terug. Dit Systeem kan maximaal 255 mappen en JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van 3.000 bestanden op een USB-apparaat data in de USB-opslagapparatuur tijdens of door herkennen.
  • Page 170: Onderhoud

    Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van vingerafdrukken. dergelijke merken door JVC KENWOOD Corporation is onder licentie. Android is een handelsmerk van Google Inc.. Van het midden naar Opeenvolgende krassen kunnen buiten, langs de straal storingen of leesfouten veroorzaken.
  • Page 171: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Bediening voor iPod Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. Geen weergave van iPod. Als de volgende maatregelen de problemen Sluit de USB-kabel juist aan. niet verhelpen: Controleer de compatibiliteit van uw iPod. Het systeem werkt met een ingebouwde (pagina 36) microprocessor.
  • Page 172: Bluetooth

    Het geluid van de schijf of USB-apparaat is BLUETOOTH-apparaat schokkerig. De schijf is vuil of bekrast. Reinig of vervang de Niet in staat om te koppelen. schijf. Stel het systeem in op koppelingstand-by en Speel de MP3/WMA-bestanden die correct voer koppelen uit vanaf het doelapparaat, zijn weggeschreven.
  • Page 173: Het Systeem Resetten

    Het systeem resetten Als het systeem niet werkt of het displayvenster niet correct wordt weergegeven, herstel dan het systeem met behulp van de volgende procedures. Na het resetten wordt de inhoud van de instellingen teruggezet naar de fabrieksinstelling. Schakel het systeem uit. Afstandsbediening Hoofdtoestel Het systeem resetten.
  • Page 174: Specificaties

    Specificaties Hoofdtoestel (NX-W5W/NX-W5B) Versterker Maximale nuttige output: 20 W + 20 W (1 kHz,10% THD,8 Ω) Cd-speler Afspeelbare bestanden: Audio CD, MP3, WMA Tuner AM-afstembereik: 522 kHz - 1.629 kHz FM-afstembereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz Antenne: Draadantenne Ingang/uitgang aansluitingen...
  • Page 175 Algemeen Meegeleverde AC- Ingang: AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz,1,5 A - 0,5 A adapter Uitvoer: DC 18 V P 3,35 A (AA-R1809): Stroomverbruik: 18 W (tijdens de werking) 1,00 W of minder (tijdens stand-by) Afmetingen: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (B x H x D) Gewicht: Ca.
  • Page 176 V NL © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...
  • Page 177 IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-W5W/NX-W5B ISTRUZIONI LVT2491-002B...
  • Page 178: Cosa Si Può Fare Con Il Sistema

    Cosa si può fare con il sistema Riprodurre i file sul proprio iPod o Riprodurre i file sul proprio dispositivo iPhone azionando il sistema BLUETOOTH usando il sistema Pagina 16 Pagina 23 Riproduzione di file MP3/WMA su un CD musicale o un dispositivo USB Pagina 18 Ascoltate la musica al meglio regolando la modalità...
  • Page 179: Introduzione

    Copia della Dichiarazione di Conformità alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE può essere scaricata dai seguenti siti Web. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Con la presente, JVC dichiara che questo sistema [NX-W5W]/[NX-W5B] è conforme ai principali requisiti e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. Modi di pressione dei pulsanti Vi sono due modi di premere i pulsanti del sistema.
  • Page 180: Installazione

    Installazione Attenzione: Adequata di Ventilazione Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere il lettore da danni, installarla nel modo seguente: 1 Anteriore: Nessun ostacolo, spazio libero. 2 Lati/ Superiore/ Posperiore: Le zone indicate dalle dimensioni riportate in figura non devono essere in alcun modo ostruite.
  • Page 181 Indice Cosa si può fare con il sistema ..2 Ascolto di un dispositivo BLUETOOTH ........23 Introduzione ........3 Collegamento di un dispositivo BLUETOOTH ... 23 Installazione ............4 Riproduzione ............. 24 Preparazione ........6 Cancellazione del collegamento ....... 25 Accessori ............
  • Page 182: Preparazione

    Se il raggio d’azione o l’efficacia del telecomando Telecomando diminuisce, sostituire la batteria. NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Per la sostituzione della batteria del NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) telecomando Fare corrispondere le polarità (+ e –) delle batterie con quelle indicate sul telecomando. Batteria al litio (CR2025)
  • Page 183: Nomi Dei Componenti

    Nomi dei componenti Telecomando Le pagine di riferimento sono principalmente pagine contenenti descrizioni dei rispettivi componenti. A (Alimentazione) PAIRING (pagina 23) (pagina 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pagine 28, 35) I / W (pagine 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pagine 16, 19, 24) (pagine 16, 19, 24, 26)
  • Page 184: Parte Superiore/Anteriore Dell'unità Principale

    Parte superiore/anteriore dell’unità principale Sensore del telecomando Pulsante SOURCE Indicatore standby (pagine 16, 19, 23, 26, 30) Si illumina in rosso quando l’alimentazione del Pulsante VOLUME -/+ sistema è disattivata. La spia si spegne quando (pagina 14) l’alimentazione è attiva. M pulsante (Espulsione CD) Si illumina in arancione quando il timer (pagina 18)
  • Page 185: Lato

    Lato Terminale USB Collegare iPod/iPhone o un dispositivo USB. (pagine 16, 18) Presa jack AUDIO IN Collegare un dispositivo esterno. (pagina 30) Presa jack PHONES Collegare le cuffie. (pagina 13) Posteriore FM 75Ω COAXIAL Terminale antenna (pagina 11) AM LOOP terminale antenna (pagina 12) Terminale DIGITAL IN (OPTICAL) (pagina 30)
  • Page 186: Display

    Display Indicatore PGM (programma) Icona BLUETOOTH (pagina 20) (pagina 23) Si illumina durante la riproduzione Si illumina quando un dispositivo BLUETOOTH programmata. (“CD”, “USB”) è connesso al sistema. Indicatore file Icona iPod Si illumina quando vengono riprodotti file audio. (pagina 16) Icona della modalità...
  • Page 187: Collegamenti

    Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro dopo che tutti gli altri collegamenti sono stati effettuati. Collegamento delle antenne Assicurarsi di collegare l’antenna prima dell’ascolto di trasmissioni radio. In genere, l’installazione dell’antenna vicino a una finestra consente di migliorare la ricezione. Antenna FM inclusa 3.35A Inserire il cavo nel centro...
  • Page 188 Antenna loop AM inclusa Posizionare l’antenna loop AM il più vicino possibile alla finestra per ottenere la migliore ricezione possibile. ・Assemblaggio dell’antenna Scanalatura Linguetta Parte pieghevole all’estremità più lontana Inserire la linguetta nella scanalatura finché non scatta in posizione 3.35A Regolare l’antenna loop AM connesso verso sinistra o destra per posizionarla nella direzione...
  • Page 189: Collegamento Di Un Adattatore Ca

    Collegamento di un adattatore CA Collegamento delle cuffie Collegare l’adattatore CA in dotazione al jack DC Accertarsi di abbassare il volume prima di IN del sistema. Dopo aver collegato il cavo di collegare o indossare le cuffie. alimentazione CA in dotazione all’adattatore CA, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa a NOTA muro.
  • Page 190: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione/spegnimento del sistema NOTA L’orologio potrebbe perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Potrebbe essere quindi Telecomando Unità principale necessario regolarlo periodicamente. Impostare nuovamente l’orologio se il cavo di alimentazione CA viene scollegato o il sistema è spento a causa di una interruzione di energia.
  • Page 191: Attivazione/Disattivazione Del Salvataggio Accensione Automatica (A

    Per silenziare temporaneamente il A.P.S ON: Se non viene eseguita alcuna operazione per 15 suono minuti nelle seguenti situazioni, il sistema si spegne automaticamente. - Il livello del volume viene impostato su “MIN” o si attiva il silenziamento. - “USB” o “BLUETOOTH” è selezionato come sorgente e nessun dispositivo è...
  • Page 192: Ascolto Di Un Ipod

    Ascolto di un iPod Per gli iPod compatibili, vedere pagina 36. Riproduzione Collegamento dell’ iPod Impostare la sorgente su “USB”. È possibile usare l’ iPod utilizzando il sistema Telecomando Unità principale tramite collegamento al terminale USB del sistema utilizzando un cavo USB (in dotazione con l’iPod o disponibile in commercio).
  • Page 193: Riproduzione Casuale

    Per riavvolgere/avanzare velocemente Uso del menù dell’iPod Durante la riproduzione... Visualizzare il menu. Telecomando Unità principale (Mantenere premuto) (Mantenere premuto) Selezionare una voce di menu. Per il riavvolgimento veloce, premere e tenere premuto [S]. Per l’avanzamento rapido, premere e tenere premuto [T].
  • Page 194: Ascolto Di Un Dispositivo Usb/Cd

    Ascolto di un dispositivo USB/CD Per inserire un disco Preparazione di un dispositivo USB/CD Impostare la sorgente su “CD”. Per collegare un dispositivo USB Telecomando Unità principale (Premere ripetutamente) Inserire un disco. Memoria USB (non in dotazione) Cavo USB (non in dotazione) Inserire un CD con il lato dell’etichetta rivolta L’icona dell’...
  • Page 195: Riproduzione

    Per selezionare un brano Riproduzione Impostare la sorgente su “USB” o “CD”. Telecomando Unità principale Telecomando Unità principale (Premere ripetutamente) (Premere ripetutamente) Premere una volta [T] per passare all’inizio del (Premere ripetutamente) brano successivo. “READING” viene visualizzato quando il Premere [S] per saltare all’inizio del brano dispositivo USB è...
  • Page 196: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata Avviare la riproduzione. È possibile programmare fino a 30 brani da un dispositivo USB o da un disco in qualsiasi ordine Telecomando Unità principale desiderato compresi gli stessi brani. Arrestare la riproduzione di dispositivo USB o CD. I brani vengono riprodotti nell’ordine programmato. Visualizzare l’impostazione del programma.
  • Page 197: Riproduzione Ad Accesso Casuale

    Per cancellare brani dal programma Riproduzione ad accesso casuale Durante la modalità di arresto Impostare la sorgente su “USB” o “CD”. Telecomando Unità principale Ad ogni pressione del pulsante si cancella l’ultimo brano nel programma. (Premere ripetutamente) Per annullare la riproduzione Riprodurre il dispositivo USB/CD.
  • Page 198: Riproduzione Ripetuta

    Riproduzione ripetuta Selezionare il tipo di modalità di ripetizione. Quando si è in modalità di riproduzione o di arresto (Premere ripetutamente) Ogni volta che si premere il pulsante, l’impostazione cambia come riportato di seguito: REP. : Ripete il brano attuale. REP.ALB* : Ripete tutti i brani del gruppo attuale.
  • Page 199: Ascolto Di Un Dispositivo Bluetooth

    Ascolto di un dispositivo BLUETOOTH È possibile ascoltare la musica dal proprio dispositivo BLUETOOTH, come ad esempio un Attivare la funzione BLUETOOTH sul lettore audio portatile attraverso il sistema. dispositivo BLUETOOTH. Quando si collega il proprio dispositivo per la prima Selezionare “Bluetooth”...
  • Page 200: Riproduzione

    Per l’avanzamento rapido/ Riproduzione riavvolgimento È possibile collegarsi e riprodurre dal dispositivo Durante la riproduzione... BLUETOOTH che è stato collegato per ultimo al sistema. Telecomando Unità principale Telecomando Unità principale (Mantenere premuto) (Mantenere premuto) Per il riavvolgimento veloce, premere e tenere Per mettere in pausa premuto [S].
  • Page 201: Cancellazione Del Collegamento

    Cancellazione del collegamento Telecomando Unità principale (Mantenere premuto) (Mantenere premuto) DISCONNECTED NOTA Il collegamento viene annullato automaticamente nei seguenti casi. Il collegamento viene annullato sul dispositivo BLUETOOTH, o la funzione BLUETOOTH è impostata su OFF. Quando il sistema o il dispositivo BLUETOOTH viene spento.
  • Page 202: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Per migliorare la ricezione FM È possibile ascoltare stazioni di trasmissione FM e Quando la ricezione di una trasmissione stereo FM risulta difficoltosa o rumorosa, selezionare la NOTA modalità di ricezione monofonica. Collegare l’antenna prima dell’ascolto di trasmissioni radio.
  • Page 203: Preimpostazione Delle Stazioni

    Per sintonizzarsi su una stazione Preimpostazione delle stazioni preimpostata È possibile salvare in memoria fino a 30 stazioni FM o fino a 10 stazioni AM. Sintonizzarsi su una stazione che si desidera preimpostare. Visualizzare la schermata d’impostazione preimpostazione. (Premere ripetutamente) È...
  • Page 204: Utilizzo Del Radio Data System

    Per cambiare il display delle Utilizzo del Radio Data System informazioni Sistema Dati Radio Il Sistema Dati Radio è un sistema che trasmette Cambiare i contenuti del display durante la informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le ricezione di una stazione Sistema Dati Radio. trasmissioni FM insieme al segnale radio.
  • Page 205 Per sintonizzare per tipo di programma Tabella tipo programma (ricerca PTY) Nome tipo programma Display Questa funzione consente di impostare il sistema Notizie “NEWS” per la ricerca automatica delle stazioni che stanno Attualità “AFFAIRS” attualmente trasmettendo il tipo di programma Informazione “INFO”...
  • Page 206: Ascolto Di Un Dispositivo Esterno

    Ascolto di un dispositivo esterno Fare riferimento anche al manuale di istruzioni del dispositivo esterno. NOTA Collegamento di un dispositivo esterno Quando il dispositivo è collegato al terminale di ingresso digitale, impostare l’uscita audio Impostare il livello del volume del sistema digitale per il dispositivo connesso (TV, al minimo.
  • Page 207: Uso Del Timer

    Uso del timer Questo sistema è equipaggiato con timer Impostazione del timer giornaliero dell’autospegnimento e con timer di riproduzione (il timer giornaliero). (Il timer di registrazione non è Utilizzando il timer giornaliero, ci si può svegliare disponibile con questo sistema.) con la propria musica preferita.
  • Page 208 Per annullare il timer giornaliero Spegnere il sistema. Quando il sistema è attivato Telecomando Unità principale L’icona “TIMER” scompare. L’indicatore di standby si illumina in Per impostare il timer giornaliero con le arancione. stesse impostazioni dopo che è stato Il sistema si accende automaticamente e annullato avvia la riproduzione circa 30 secondi prima dell’orario di avvio del timer...
  • Page 209: Altre Funzioni

    Altre funzioni Per aumentare il suono dei bassi Regolazione della qualità del suono Uso della modalità audio (Premere ripetutamente) E’ possibile selezionare diverse modalità audio per Ad ogni pressione del pulsante, l’effetto sul suono migliorare il tipo di musica riprodotta. dei bassi viene attivato o disattivato.
  • Page 210: Regolazione Del Display/Luce Di Sfondo

    Per regolare la profondità di colore Regolazione del display/luce di (CONTRASTO) della finestra di sfondo visualizzazione Regolare in base alle proprie preferenze o alle condizioni ambientali. Visualizzare la schermata di Per accendere/spegnere impostazione della profondità di colore. l’alimentazione e impostare la luminosità...
  • Page 211: Modifica Delle Informazioni Visualizzate

    Per i file MP3/WMA Modifica delle informazioni visualizzate : il tempo trascorso di T001 0:46 riproduzione del brano Durante la riproduzione... : nome cartella/nome FOLDER.. FILE.. file (Premere ripetutamente) TAG information : informazioni tag Ad ogni pressione del pulsante, cambiano le informazioni visualizzate.
  • Page 212: Riferimenti

    Riferimenti Tipi di iPod compatibili Dispositivi BLUETOOTH riproducibili Compatibile con Versione* Per collegare il dispositivo a questo sistema iPod touch (7° generazione) 1,0.2 tramite BLUETOOTH, il dispositivo deve essere iPod nano (6° generazione) compatibile con i profili A2DP e AVRCP. iPod nano (5°...
  • Page 213: Precauzioni Riguardanti I Cd-R/Cd-Rw

    Velocità in bit: da 32 kbps a 320 kbps JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe Questo sistema è in grado di riconoscere fino a verificarsi nell’unità USB di memoria di massa 255 cartelle e 3.000 file su un dispositivo USB.
  • Page 214: Manutenzione

    Se il CD è impolverato, pulire con un panno qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di morbido e asciutto e rimuovere sporcizia o JVC KENWOOD Corporation è sotto licenza. impronte digitali. Android è un marchio di fabbrica di Google Inc..
  • Page 215: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Operazioni con l’iPod Se si riscontrano problemi con il proprio sistema, consultare questo elenco per una soluzione possibile prima di richiedere assistenza. È impossibile riprodurre i file dell’iPod. Se le seguenti operazioni non risolvono i Collegare correttamente il cavo USB. problemi: Verificare la compatibilità...
  • Page 216: Dispositivo Bluetooth

    Il suono dal dispositivo USB o disco è Dispositivo BLUETOOTH discontinuo. Il disco è sporco o graffiato. Pulire o sostituire Impossibile eseguire l’accoppiamento. il disco. Impostare il sistema in standby Riprodurre file MP3/WMA correttamente sincronizzazione, quindi eseguire la scritti. sincronizzazione dal dispositivo di destinazione, ad esempio uno smartphone.
  • Page 217: Ripristino Del Sistema

    Ripristino del sistema Se il sistema non può essere azionato o la finestra di visualizzazione è mostrata in modo errato, ripristinare il sistema utilizzando le seguenti procedure. Dopo il ripristino, le impostazioni saranno ripristinate ai valori preimpostati in fabbrica. Spegnere il sistema. Telecomando Unità...
  • Page 218: Specifiche

    Specifiche Unità principale (NX-W5W/NX-W5B) Amplificatore Massima uscita utile: 20 W + 20 W (1 kHz, 10% THD, 8 Ω) Lettore CD File riproducibili: CD audio, MP3, WMA Sintonizzatore Gamma di 522 kHz - 1 629 kHz sintonizzazione AM: Gamma di 87,50 MHz –...
  • Page 219 Generale Adattatore CA in Ingresso: 100 V - 240 V CA ~, 50 Hz/60 Hz, 1,5 A - 0,5 A dotazione Uscita: CC 18 V P 3,35 A (AA-R1809): Consumo di energia: 18 W (durante il funzionamento) 1,00 W o meno (in standby) Dimensioni: 325 mm ´...
  • Page 220 V EN, GE, FR, NL, IT © 2013 JVCKENWOOD Corporation 1013KMYSANCDT...

Ce manuel est également adapté pour:

Nx-w5b

Table des Matières