Page 24
Table.des.matières Préparation Présentation de votre oreillette ............23 Fonctions des touches................ 24 Chargement de l’oreillette..............24 Positionnement de l’oreillette.............. 28 Utilisation de l’oreillette Mise en marche/arrêt de l’oreillette ............ 29 Appairage et connexion de l’oreillette..........30 Utilisation des fonctions d’appel ............32 Annexe Questions fréquentes .................
Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth WEP570. ® Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD Bluetooth : B015914 Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com. Consignes.de.sécurité •...
Préparation Cette section explique comment utiliser correctement votre oreillette Bluetooth. Présentation.de.votre.oreillette Connecteur de charge Contour d’oreille Touche de volume Écouteur Touche marche/ Touche de arrêt communication Contact de charge Témoin lumineux Microphone Veuillez vous assurer que les accessoires suivants sont fournis avec votre oreillette : chargeur, station d’accueil pour voiture et mode d’emploi, cache de l’écouteur, contour contour d’oreille.
Fonctions.des.touches Touche Fonction Actionnez la touche marche/arrêt pour allumer ou Marche/Arrêt éteindre l’oreillette Bluetooth. • Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel. Communication • Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel. • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer en mode Appairage.
• La batterie est un consommable dont les performances diminuent progressivement au fil des chargements et déchargements. • L’oreillette ne peut pas être utilisée lorsqu’elle est en cours de chargement. Veuillez l’utiliser une fois la batterie chargée. • Lors du chargement du kit piéton à des températures très élevées, l’indicateur rouge clignote et le chargement s’arrête.
Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur bleue. Débranchez le chargeur de la prise et de l’oreillette. Utilisez uniquement un chargeur agréé Samsung. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette. Charger.l’oreillette.avec.la.station.d’accueil.pour.voiture Branchez l’oreillette sur la station d’accueil.
Branchez le câble allume-cigare de la station d’accueil dans la prise allume-cigare de votre voiture. Pendant le chargement, le témoin lumineux passe au rouge. Si le chargement tarde à démarrer, débranchez la station d’accueil et l’oreillette, puis rebranchez-les. Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur bleue.
Niveau.de.faible.charge.de.la.batterie Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet un bip et le témoin lumineux devient rouge et clignote. Rechargez la batterie. Si l’oreillette s’éteint alors que vous êtes en communication, l’appel est automatiquement transféré vers le téléphone. Positionnement.de.l’oreillette Placez l’oreillette sur votre oreille.
Utilisation.de.l’oreillette Cette section décrit la mise en marche de l’oreillette, l’appairage et la connexion avec le téléphone et l’utilisation des diverses fonctions. • Les fonctions et fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone. • Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux qui n’ont pas été...
Appairage.et.connexion.de.l’oreillette L’appairage crée un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent être appairés. Lorsque vous effectuez l’appairage des deux appareils, veuillez les maintenir à...
Sélectionnez l’oreillette (WEP570) dans la liste des périphériques détectés par le téléphone. Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer l’appairage et connecter l’oreillette à votre téléphone. Votre oreillette prend en charge la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un téléphone sans demander de code PIN.
Utilisation.des.fonctions.d’appel Passer.un.appel Rappeler.le.dernier.correspondant Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé. Sur certains téléphones, appuyer sur la touche de communication permet d’ouvrir le journal d’appels. Appuyez à nouveau sur la touche de communication pour composer le numéro sélectionné. Composer.un.numéro.vocalement Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom d’un correspondant pour composer son numéro.
Options.en.cours.d’appel Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel : Désactiver.le.microphone Appuyez sur la touche de volume (haut/bas) et maintenez-la enfoncée pour désactiver le microphone de sorte que la personne avec qui vous parlez ne puisse vous entendre. Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers.
Annexe Questions.fréquentes L’oreillette.fonctionne-t- Votre oreillette fonctionne avec des appareils elle.avec.des.ordinateurs. prenant en charge la même version et les mêmes portables,.des.PC.et.des. profils Bluetooth. Pour les spécifications, voir la PDA.? page 39. Pourquoi.entends-je.un.bruit. Les appareils tels que les téléphones sans fil et les de.fond.ou.des.interférences.
Page 38
D’autres.utilisateurs.de. Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone téléphones.Bluetooth. Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces peuvent-ils.entendre.ma. deux appareils Bluetooth. Il est difficile pour des conversation.? tiers de contrôler la technologie sans fil Bluetooth utilisée dans une oreillette. La puissance des radiofréquences des signaux Bluetooth est sensiblement inférieure à...
Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
Les.bons.gestes.de.mise.au.rebut.de.ce.produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
Elimination.des.batteries.de.ce.produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Caractéristiques.techniques Élément Caractéristiques.techniques.et.description Version Bluetooth 2.1+EDR Profils pris en charge Profil Oreillette, profil Mains libres Portée Jusqu’à 10 mètres Autonomie en veille Jusqu’à 180 heures* Autonomie en conversation Jusqu’à 6 heures* Temps de charge Environ 2 heures* * L’autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l’utilisation.
Page 43
(nom et signature du responsable dûment habilité) * Cette adresse n’est pas celle du Centre de service de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone de votre centre de service Samsung, consultez la carte de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez...