Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BALTRUM
BALTRUM FLOW
Konvektorheizung
Convector Heater
Radiateur à convection
Calefactor por convección
Stufa a convezione
10035033 10035034
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein BALTRUM

  • Page 1 BALTRUM BALTRUM FLOW Konvektorheizung Convector Heater Radiateur à convection Calefactor por convección Stufa a convezione 10035033 10035034 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, selbst wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut fühlen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen die Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich der Folgenden: • Verwenden Sie ausschließlich die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist.
  • Page 5 Wahrscheinlichkeit Wärme bildet und ausreicht, um eine Gefahr darzustellen. • Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird bei diesem Gerät nicht empfohlen. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker, bevor das Gerät ausgeschaltet ist. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Netzkabel ziehen.
  • Page 6: Übersicht

    ÜBERSICHT Modell 10035033 Modell 10035034 Lufteinlass Luftauslass Turboventilator Griffe Bedienfeld Netzschalter Standfüße...
  • Page 7: Aufstellung

    AUFSTELLUNG 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Platzieren Sie das Gerät entweder in vertikaler oder horizontaler Position auf einem stabilen Untergrund. 2. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose. Sie können das Gerät nun verwenden.
  • Page 8: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld 10035033 Anzeige Modus Ein/Standby erhöhen senken Timer Temperatur Bedienfeld 10035034 Anzeige Ein/Aus Modus Temperatur senken Temperatur erhöhen Ventilator Timer...
  • Page 9 Vorsicht: Gefahr einer Verbrennung Fassen Sie das Heizgerät während des Betriebs nicht an. Das Gehäuse wird heiß. 1. Drücken Sie die Taste . Wenn keine andere Einstellung vorgenommen wurde läuft das Gerät auf der höchsten Stufe (die werkseitig eingestellte Temperatur liegt bei 24 °C).
  • Page 10 Die werkseitig voreingestellte Temperatur ist 24 °C. Durch Drücken der Tasten + und – kann die Temperatur angepasst werden. Wenn anschließend innerhalb von 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt wird dieser Wert automatisch gespeichert. Timer (Modell 10035033 und 10035034) 1. Wenn Sie die Timer-Taste drücken, können Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten des Geräts einstellen.
  • Page 11 1. Wenn keine Temperatureinstellung oder Timereinstellung vorgenommen wurde, leuchten die Tasten + und – nur schwach und reagieren nicht, wenn sie gedrückt werden. 2. Wenn eine Temperatur- und/oder Timereinstellung vorgenommen wurde, leuchten die Taste + und – auf und sind aktiviert. 3.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Warnung: Gefahr eines Stromschlags Ziehen Sie vor der Reinigung des Staubbehälters den Netzstecker. 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie die Geräteoberfl ächen mit einem weichen Tuch, wenn diese nur wenig verschmutzt sind.
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 14: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Modellkennung(en) 10035033, 10035034 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 1,83 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 2,18...
  • Page 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all the instructions in this manual even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference. Read all instructions before using this appliance and keep them for future reference. •...
  • Page 17 • The use of an extension cord with this appliance is not recommended. • Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off. • Do not remove plug from power socket by pulling the supply cord-always grip plug. •...
  • Page 18: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Modell 10035033 Modell 10035034 Air-inlet grille Air-out grille Turbo air outlet grille Handles Control panel Power switch Feet...
  • Page 19: Setup

    SETUP 1. Unpack the packing and pull the convector out gently, place on a steady plane on either vertical or horizontal position. 2. Insert the power plug, ready to use. Note: The air inlet should not be too close with the wall, which will affect the air flow in, and then affect the use effect.
  • Page 20 OPERATION Control panel on item 10035033 Display screen ON/Standby Mode Decrease Increase Timer Temperature Control panel on item 10035034 Display screen ON/Standby Mode Decrease Increase Timer...
  • Page 21 Caution: Danger of Scalding. Do not touch the heater during operation. The housing will become hot. ON/Standby (all items) 1. Click on the key . If no other setting has been made, the unit runs at the highest level (the factory-set temperature is 24 °C). The key lights up and the screen displays „24 °C“.
  • Page 22 The factory preset temperature is 24 °C. The temperature can be adjusted by pressing the + and - keys. If no entry is made within 5 seconds, this value is automatically stored. Timer (all items) 1. If you press the Timer button, you can set the time until the unit switches off automatically.
  • Page 23 Increase/ Decrease (Modell 10035034) 1. If no temperature setting or timer setting has been made, the + and - buttons light up only dimly and do not react when pressed. 2. If a temperature and/or timer setting has been made, the + and - buttons light up and are activated.
  • Page 24: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Warning: Danger of electric shock Unplug the power cord before cleaning. 1. Switch off the unit and unplug the power cord from the wall outlet. Let the appliance cool down completely. 2. Clean the surfaces of the unit with a soft cloth if they are only slightly dirty. For stubborn dirt, use a cloth soaked in lukewarm water and a little washing-up liquid.
  • Page 25: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 26: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Model identifier(s): 10035033, 10035034 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 1.83 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.85 manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback...
  • Page 27: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez les consignes de sécurité ci-dessous, même si vous vous sentez à l‘aise avec l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les consignes de sécurité doivent être respectées, notamment les suivantes : •...
  • Page 29 Tenez toujours la fiche. • Débranchez la fiche secteur lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé. • Cet appareil ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs ou des tapis flocati. • Ne laissez pas le cordon d‘alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes pendant le fonctionnement.
  • Page 30: Aperçu

    APERÇU Modèle 10035033 Modèle 10035034 Entrée d'air Sortie d'air Turbo ventilateur Poignées Panneau de commande Interrupteur secteur Pieds de support...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATION 1. Retirez l'appareil de son emballage et retirez tout le matériel d'emballage. Placez l'appareil en position verticale ou horizontale sur une surface stable. 2. Insérez la fiche secteur de l'appareil dans une prise. Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil. Remarque : L'entrée d'air ne doit pas être trop près du mur car cela pourrait limiter la prise d'air et affecter négativement l'efficacité...
  • Page 32: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande 10035033 Affichage Mode Allumé / veille Augmenter Réduire Minuterie Température Panneau de commande 10035034 Affichage Allumé / arrêté Mode Réduire la température Augmenter la température Ventilateur Minuterie...
  • Page 33 Attention : risque de brûlure Ne touchez pas le radiateur pendant son fonctionnement. Le boîtier devient chaud. 1. Appuyez sur la touche . Si vbous ner faites aucun autre réglage, l'appareil démarre à la vitesse la plus élevée (la température par défaut est réglée sur 24 °C). La touche [X] s'allume et l'écran affi che 24 °C.
  • Page 34 Minuterie (Modèles 10035033 und 10035034) 1. Appuyez sur la touche de la minuterie pour régler la durée jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil. L'indicateur de minuterie s'allume. La durée apparaît à l'écran, les deux premiers chiffres indiquent les heures et le dernier emplacement l'unité...
  • Page 35 3. La touche de température doit être activée avant de pouvoir régler la température. Augmenter / réduire (Modèle 10035034) 1. Si vous n'avez effectué aucun réglage de température ou de minuterie, les touches + et - ne s'allument que faiblement et ne réagissent pas. 2.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mise en garde : risque de choc électrique Avant de nettoyer le bac à poussière, débranchez la fi che secteur. 1. Éteignez l'appareil et débranchez la fi che secteur. Laissez l'appareil refroidir complètement. 2. Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux si elles ne sont que légèrement sales.
  • Page 37: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 38: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035033, 10035034 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique 1,83 Régulation manuelle de l'apport de nominale chaleur avec thermostat intégré...
  • Page 39: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad, aunque esté familiarizado con el dispositivo. Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las instrucciones de seguridad, incluyendo las siguientes: • Utilice sólo el voltaje indicado en la placa de identificación del equipo. •...
  • Page 41 Agarre siempre del enchufe. • Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. • Esta unidad no es adecuada para su uso en alfombras de pelo largo o de Flokati. • No deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes durante el funcionamiento.
  • Page 42: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Modelo 10035033 Modelo 10035034 Rejilla de entrada de aire Parrilla de salida de aire Rejilla de salida de aire turbo Manijas Panel de control Interruptor de encendido Pies...
  • Page 43: Configuración

    CONFIGURACIÓN 1. Desembale el embalaje y saque el convector suavemente, colóquelo en un plano estable en posición vertical u horizontal. 2. Inserte el enchufe de alimentación y listo para usar. Nota: La entrada de aire no debe estar demasiado cerca de la pared, esto afectará al flujo de aire que entra, y luego afectará...
  • Page 44: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control del artículo 10035033 Pantalla de visualización Modo Modo de espera Aumentar Disminuir Temporizador Temperatura Panel de control del artículo 10035034 Pantalla de visualización Modo Modo de espera Disminuir Aumentar Ventilador Temporizador...
  • Page 45 Atención: riesgo de quemaduras No toque el radiador durante el funcionamiento. La vivienda se calienta. 1. Haga clic en la tecla . Si no se ha realizado ningún otro ajuste, la unidad funciona al nivel más alto (la temperatura ajustada de fábrica es de 24 °C). La tecla se ilumina y en la pantalla aparece "24 °C".
  • Page 46 muestra “°C”. La temperatura preestablecida en fábrica es de 24 °C. La temperatura se puede ajustar con las teclas + y -. Si no se realiza ninguna entrada en 5 segundos, este valor se almacena automáticamente. Temporizador (Modelos 10035033 und 10035034) 1.
  • Page 47 Aumento/Disminución (Modelo 10035033) 1. Si no se ha realizado ningún ajuste de temperatura o de temporizador, los botones + y - se iluminan sólo de forma tenue y no reaccionan cuando se pulsan. 2. Si se ha realizado un ajuste de temperatura y/o temporizador, los botones + y - se iluminan y se activan.
  • Page 48: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Atención: Riesgo de choque eléctrico Antes de limpiar la bandeja de polvo, desenchufe el enchufe. 1. Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe completamente. 2.
  • Page 49: Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 50: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035033, 10035034 Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom 1,83 Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:...
  • Page 51: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere e rispettare le avvertenze di sicurezza, anche se si ha confidenza con il dispositivo. Conservare il manuale per future consultazioni. Durante l’utilizzo di dispositivi elettrici, è necessario rispettare le avvertenze di sicurezza, incluse le seguenti: • Utilizzare solamente la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. •...
  • Page 53 Impugnare sempre la spina stessa. • Staccare la spina se il dispositivo non è in uso. • Questo dispositivo non è adatto all’utilizzo su tappeti a pelo lungo o in floccato. • Non lasciare che il cavo di alimentazione entri in contatto con superfici bollenti. •...
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Modello 10035033 Modello 10035034 Ingresso dell’aria Uscita dell’aria Ventola turbo Impugnature Pannello di controllo Interruttore di rete Piedi d’appoggio...
  • Page 55: Posizionamento

    POSIZIONAMENTO 1. Togliere il dispositivo dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Posizionare il dispositivo in verticale o orizzontale su un fondo stabile. 2. Inserire la spina nella presa elettrica e il dispositivo è pronto all’uso. Nota: l’ingresso dell’aria non deve trovarsi troppo vicino a una parete, altrimenti si ostacola l’aspirazione d’aria, con effetti negativi sull’efficacia del dispositivo.
  • Page 56: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Pannello di controllo 10035033 Schermo Modalità Standby Aumentare Diminuire Timer Temperatura Pannello di controllo 10035034 Schermo Modalità Standby Diminuire Aumentare Ventola Timer...
  • Page 57 Attenzione: pericolo di ustione Non toccare il dispositivo durante l’uso. L’alloggiamento diventa estremamente caldo. 1. Premere . Se non si imposta nulla, il dispositivo funziona ai massimi regimi (la temperatura predefi nita in fabbrica è di 24°C). Il tasto si illumina e sullo schermo compare “24 °C”.
  • Page 58 Timer (modelli 10035033 e 10035034) 1. Se si preme Timer, è possibile impostare il tempo fino allo spegnimento automatico. L’indicazione del timer si illumina. Sullo schermo viene mostrata l’ora nelle prime due posizioni e l’unità “h” nell’ultima posizione. 2. I tasti + e – sono illuminati. Regolare il tempo con + e -. Se non si premono tasti entro 5 secondi, l’impostazione viene confermata automaticamente.
  • Page 59 debolmente e non reagiscono se vengono premuti. 2. Se sono stati impostati temperatura e timer, i tasti + e – si illuminano e sono attivi. 3. Se si premono contemporaneamente + e – subito dopo aver impostato la temperatura, è possibile cambiare tra “°C” e “°F”. Allo steso modo è possibile passare di nuovo da “°F”...
  • Page 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: pericolo di scosse elettriche Staccare la spina prima della pulizia. 1. Spegnere il dispositivo, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente. 2. Pulire le superfi ci del dispositivo con un panno morbido, se sono solo leggermente sporche.
  • Page 61: Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 62: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10035033, 10035034 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom 1,83 Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima...

Ce manuel est également adapté pour:

Baltrum flow1003503310035034

Table des Matières