Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BANSIN CRYSTAL
SMART
Konvektionsheizung
Convection Heater
Radiador de convección
Radiateur convecteur
Radiatore a convezione
10041209 10041210 10041211 10041212
10046398 10046399
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein BANSIN CRYSTAL SMART

  • Page 1 Radiateur convecteur Radiatore a convezione 10041209 10041210 10041211 10041212 10046398 10046399 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10041209, 10041210, 10046398 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,75 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 5 Modellkennung(en) , 10046399 10041211, 10041212 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 1,25 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
  • Page 7 INSTALLATION • Überprüfen Sie vor der Installation, ob alle im Lieferumfang enthaltenen Bestandteile vollständig und unbeschädigt sind. • Wenn Sie das Gerät freistehend verwenden möchten, befestigen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Standfüße daran (befolgen Sie hierfür die unten genannten Installationshinweise). Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen, stabilen und sauberen Oberfläche abgestellt wird.
  • Page 8 Wandinstallation 4-Haken-Typ-Halterung: Nehmen Sie 4 Halterungen, 6 Expansionsschrauben und 6 Schrauben aus dem Karton und befestigen Sie 2 Halterungen an der Wand entsprechend den angegebenen Abständen zwischen den Löchern der Halterung (siehe Bild unten). Gesamtbild Einheit : mm Befestigungslöcher für 1500 W Befestigungslöcher für 2500 W...
  • Page 9 Befestigen Sie 2 Halterungen an der Unterseite des Geräts (siehe Bild unten) Halten Sie das Gerät an den Seiten fest, achten Sie auf die Position der Bohrungen auf der Geräterückseite und setzen Sie das Gerät auf die Wandhalterungen. Damit ist die Wandinstallation abgeschlossen (siehe Bild unten).
  • Page 10 BEDIENFELD Display und Tastenfunktionen Temperatur- und Timeranzeige Aktuelle Temperatur Tastensperre Temperatur runter Temperatur hoch WiFi-/Lichttaste Ein/Aus Moduswechsel Timer...
  • Page 11 FERNBEDIENUNG Tastenfunktionen Licht-Taste Temperatur runter Tastensperre Moduswechsel Temperatur hoch Ein/Aus Timer...
  • Page 12 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweis: Im Folgenden wird die Bedienung über das Display beschrieben. Das Gerät piept, sobald der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde. Das Gerät befindet sich nun im Standbymodus und zeigt die Ein-/Austaste und das WLAN-Symbol Heizvorgang starten Drücken Sie, um den Heizvorgang zu beginnen, die Taste .
  • Page 13 Tastensperre • Halten Sie zur Aktivierung der Tastensperre die Taste so lange gedrückt, bis das Schlosssymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. Das Bedienfeld ist nun gesperrt. • Halten Sie zum Deaktivieren der Tastensperre die Taste gedrückt. Das Schlosssymbol wird nun nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt und alle Tasten des Bedienfeldes können wieder verwendet werden.
  • Page 14 GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Page 15 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Page 16 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 17 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 18 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 20 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10041209, 10041210, 10046398 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.75 manual heat charge control with room (indicative)
  • Page 21 Model identifier(s): , 10046399 10041211, 10041212 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 1.25 manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback Maximum continuous...
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified engineer in order to avoid a hazard.
  • Page 23 INSTALLATION • Before installation, check that all components included in the scope of delivery are complete and undamaged. • If you want to use the unit in a free-standing position, attach the supplied feet to it (follow the installation instructions below). Make sure that the unit is placed on a flat, stable and clean surface.
  • Page 24 Wall installation 4-Hook Type Bracket: Take 4 brackets, 6 expansion screws and 6 screws out of the box and fix 2 brackets to the wall according to the indicated distances between the holes of the bracket (see picture below). Overall picture Unit: mm Mounting holes for 1500 W Mounting holes for 2500 W...
  • Page 25 Attach 2 brackets to the bottom of the unit (see picture below) Hold the unit by the sides, pay attention to the position of the holes on the back of the unit and place the unit on the wall brackets. This completes the wall installation (see picture below).
  • Page 26 CONTROL PANEL Display and key functions Temperature and timer display Current temperature Key lock Temperature down Temperature up WiFi/light button On/Off Change mode Timer...
  • Page 27 REMOTE CONTROL Key functions Light button Temperature down Key lock Change mode Temperature up On/Off Timer...
  • Page 28 COMMISSIONING AND OPERATION Note: The following describes the operation via the display. The device beeps as soon as the power plug is plugged into the socket. The device is now in standby mode and displays the on/off button and the WLAN symbol Starting the heating process To start the heating process, press the key .
  • Page 29 Backlight Press the light button once to activate the backlight. The backlight is now half the brightness. If you press the key again, the backlight goes out. If you press the key a third time, the screen lights up with full brightness.
  • Page 30 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app.
  • Page 31 Troubleshooting connection problems If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) •...
  • Page 32 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 33 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10041209, 10041210, 10046398 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Page 35 Référence (s) du produit 10041211, 10041212 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré Puissance calorifique 1,25 Régulation manuelle de l'apport de chaleur...
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. •...
  • Page 37 INSTALLATION • Avant l‘installation, vérifiez que tous les composants inclus dans la livraison sont complets et intacts. • Si vous souhaitez utiliser l‘appareil de manière autonome, fixez-y les pieds inclus dans la livraison (suivez les instructions d‘installation ci-dessous). Assurez-vous que l‘appareil est placé sur une surface plane, stable et propre. Installation sur pied Montage des pieds Placez l'appareil à...
  • Page 38 Installation murale Support de type 4 crochets : prenez 4 supports, 6 vis d‘expansion et 6 vis dans le carton et fixez 2 supports au mur espacés selon les distances indiquées entre les trous (voir image ci- dessous). Aperçu général Unité...
  • Page 39 Fixez 2 supports sur la partie inférieure de l'appareil (voir image ci-dessous) Tenez l'appareil par les côtés, faites attention à la position des perçages à l'arrière de l'appareil et placez l'appareil sur les supports muraux. L'installation murale est ainsi terminée (voir l'image ci-dessous). Remarque : Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux dans le mur afin d'éviter tout dommage.
  • Page 40 PANNEAU DE COMMANDE Ecran et fonctions des touches Affichage de la température et de la minuterie Actuelle température Verrouillage des touches Diminuer la Augmenter la température température Bouton WiFi / Marche / arrêt éclairage Changement de mode Minuterie...
  • Page 41 TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Bouton éclairage Diminuer la température Verrouillage Changement des touches de mode Augmenter la Marche / température arrêt Minuterie...
  • Page 42 MISE EN MARCHE ET UTILISATION Remarque : Les paragraphes suivants décrivent les opérations à l‘écran. L‘appareil émet un bip dès que la fiche secteur est insérée dans la prise. L‘appareil est maintenant en mode veille et affiche le bouton marche / arrêt ] et le symbole Wifi Démarrage du chauffage...
  • Page 43 Verrouillage des touches • Pour activer le verrouillage des touches, maintenez la touche jusqu‘à ce que le symbole de verrouillage s‘affiche à l‘écran. Le panneau de contrôle est maintenant verrouillé. • Maintenez la touche pour désactiver le verrouillage des touches. Le symbole de verrouillage disparaît de l‘écran et toutes les touches du panneau de commande peuvent être réutilisées.
  • Page 44 également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou Google Play.
  • Page 45 Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Page 46 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 47 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 48 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10041209, 10041210, 10046398 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Page 49 Denominación del modelo , 10046399 10041211, 10041212 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima 1,25...
  • Page 50 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
  • Page 51 INSTALACIÓN • Antes de la instalación, compruebe que todos los componentes incluidos en el envío de la estén completos y sin daños. • Si desea utilizar la unidad en una posición independiente, coloque los pies suministrados en ella (siga las siguientes instrucciones de instalación). Asegúrese de que la unidad se coloca en una superficie plana, estable y limpia.
  • Page 52 Instalación en la pared Soporte de 4 ganchos: Saque de la caja 4 soportes, 6 tornillos de expansión y 6 tornillos y fije 2 soportes a la pared de acuerdo con las distancias indicadas entre los agujeros del soporte (ver imagen inferior). Imagen completa Unidad: mm Agujeros de montaje para 1500 W...
  • Page 53 Coloque 2 soportes en la parte inferior de la unidad (véase la imagen de abajo) Sostenga la unidad por los lados, preste atención a la posición de los agujeros en la parte posterior de la unidad y coloque la unidad en los soportes de pared.
  • Page 54 PANEL DE CONTROL Pantalla y funciones de las teclas Visualización de la temperatura y del temporizador La temperatura actual Cerradura de llave Bajar la temperatura Temperatura alta WiFi/botón de luz Encendido/apagado Cambio de modo Timer...
  • Page 55 MANDO A DISTANCIA Funciones de las teclas Botón de luz Bajar la temperatura Cerradura de Cambio de llave modo Temperatura alta Encendido/ apagado Temporizador...
  • Page 56 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Nota: A continuación se describe el funcionamiento a través de la pantalla. El dispositivo emite un pitido en cuanto se enchufa en la toma de corriente. El dispositivo está ahora en modo de espera y muestra el botón de encendido/ apagado y el símbolo de WLAN Iniciar el proceso de calentamiento...
  • Page 57 Bloqueo de seguridad • Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca el símbolo de bloqueo en la pantalla . El panel de control está ahora bloqueado. • Para desactivar el bloqueo, mantenga la tecla presionada.
  • Page 58 CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Page 59 Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Page 60 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 61 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 62 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO Identificazione del modello (i) 10041209, 10041210, 10046398 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima 0,75...
  • Page 63 Identificazione del modello (i) 10041211, 10041212 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d‘ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima 1,25...
  • Page 64 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato. •...
  • Page 65 INSTALLAZIONE • Verificare prima dell’installazione che ci siano tutti i pezzi contenuti nel volume di consegna e che siano integri. • Se si vuole utilizzare il dispositivo in posizione freestanding basta fissare i piedini d’appoggio contenuti nel volume di consegna (seguire le istruzioni di montaggio sottostanti).
  • Page 66 Installazione a parete Supporto a 4 ganci: prendere dalla scatola 4 supporti, 6 viti a espansione e 6 viti e fissare 2 supporti al muro, rispettando le distanze indicate tra i fori del supporto (v. immagine sotto). Schema completo Unità: mm Fori di fissaggio per 1500 W Fori di fissaggio per 2500 W...
  • Page 67 Attaccare 2 supporti al lato inferiore del dispositivo (v. immagine sotto) Tenere il dispositivo dai lati, fare attenzione alla posizione dei fori sul retro e posizionarlo sui supporti a muro. L'installazione a parete è completa (v. immagine sotto). Nota: prima di realizzare i fori, assicurarsi che non ci siano cavi o tubi nel muro per evitare danni.
  • Page 68 PANNELLO DI CONTROLLO Display e funzioni dei tasti Indicazione della temperatura e del timer Temperatura attuale Blocco tasti Temperatura giù Temperatura su Tasto WiFi/luce On/off Cambio modalità Timer...
  • Page 69 TELECOMANDO Funzioni dei tasti Tasto luce Temperatura giù Blocco tasti Cambio modalità Temperatura su On/off Timer...
  • Page 70 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Nota: quanto segue descrive il funzionamento tramite il display. Il dispositivo emette un suono non appena si inserisce la spina nella presa. Ora la stufa si trova in modalità standby e il tasto on/off e il simbolo WiFi vengono visualizzati.
  • Page 71 Blocco dei tasti • Per attivare il blocco dei tasti tenere premuto il tasto finché sullo schermo appare il simbolo del lucchetto Ora il pannello di controllo è bloccato. • Per disattivare il blocco dei tasti tenere premuto il tasto .
  • Page 72 Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Page 73 Risoluzione dei problemi di connessione Se il dispositivo Klarstein non si trova nella WLAN, controllare quanto segue: • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app)
  • Page 74 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

100412091004121010041211100412121004639810046399