Klarstein BORNHOLM SMART Mode D'emploi
Klarstein BORNHOLM SMART Mode D'emploi

Klarstein BORNHOLM SMART Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BORNHOLM SMART:

Liens rapides

BORNHOLM
SMART
Konvektionsheizung
Convection Heater
Radiador de convección
Radiateur convecteur
Radiatore a convezione
10045427 10045428 10045429 10045430
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein BORNHOLM SMART

  • Page 1 Radiador de convección Radiateur convecteur Radiatore a convezione 10045427 10045428 10045429 10045430 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Produktdatenblatt

    Modellbezeichnung(en): 10045427,10045428 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (eins auswählen) Nennwärmeleistung Pnom Einstufige Wärmeleis- Nein tung und keine Raum- temperaturkontrolle Minimale Pmin n. z. Zwei oder mehr manu- Nein Heizleistung elle Stufen, keine Raum- (indikativ) temperaturkontrolle Maximale Pmax,c Raumtemperaturkont-...
  • Page 5: Produktdatenblatt

    Modellbezeichnung(en): 10045429, 10045430 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (eins auswählen) Nennwärmeleistung Pnom Einstufige Wärmeleis- Nein tung und keine Raum- temperaturkontrolle Minimale Pmin n. z. Zwei oder mehr manu- Nein Heizleistung elle Stufen, keine Raum- (indikativ) temperaturkontrolle Maximale Pmax,c...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät erst, wenn es wie in dieser Anleitung beschrieben sicher installiert wurde. • Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
  • Page 7: Installation

    • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Page 8 Wandinstallation 4-Haken-Typ-Halterung: Nehmen Sie 4 Halterungen, 6 Expansionsschrauben und 6 Schrauben aus dem Karton und befestigen Sie 2 Halterungen an der Wand entsprechend den angegebenen Abständen zwischen den Löchern der Halterung (siehe Bild unten). Gesamtbild Einheit : mm Befestigungslöcher für 1500 W Befestigungslöcher für 2500 W...
  • Page 9 Befestigen Sie 2 Halterungen an der Unterseite des Geräts (siehe Bild unten). Halten Sie das Gerät an den Seiten fest, achten Sie auf die Position der Bohrungen auf der Geräterückseite und setzen Sie das Gerät auf die Wandhalterungen. Damit ist die Wandinstallation abgeschlossen (siehe Bild unten).
  • Page 10: Bedienfeld

    BEDIENFELD Display und Tastenfunktionen WLAN (Anzeige) Anti-Frost-Funktion (Anzeige) Heizmodus (Anzeige) Anzeige an = Heizen ein, Einstellungen (Taste) Anzeige aus = Heizen aus Tastensperre (Anzeige) Auf (Taste) Timer (Anzeige) Ab (Taste) Ein/Aus und WLAN-Einstellung Hohe Heizleistung (Anzeige) (Taste) Niedrige Heizleistung (Anzeige)
  • Page 11: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Tastenfunktionen Licht-Taste Temperatur runter Tastensperre Moduswechsel Temperatur hoch Ein/Aus Timer...
  • Page 12: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweis: Im Folgenden wird die Bedienung über das Display beschrieben. Das Gerät piept, sobald der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde. Das Gerät befindet sich nun im Standbymodus und zeigt das WLAN-Symbol die aktuelle Raumtemperatur in °C an. Heizvorgang starten Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den Heizvorgang zu starten.
  • Page 13: Gerätesteuerung Per Smartphone

    Schritte erneut aktiviert werden. GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Page 14 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc. Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie sicher, dass die in der Klarstein-App eingegebenen WLAN-Anmeldedaten mit denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone verbunden ist. Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns, um Unterstützung zu erhalten: appsupport@go-bbg.com...
  • Page 16: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 17 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 18: Hinweise Zur Entsorgung

    Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Limited 35 Ballards Lane London, N3 1XW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Bornholm Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use. berlin/10045427...
  • Page 19: Technical Data

    Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Page 20: Product Data Sheet

    Model identifier(s): 10045427,10045428 Item Symbol Value Unit Item Heat output Type of heat output/room temperature control (select one) Nominal heat output Pnom Single stage heat output and no room temperature control Minimum heat Pmin Two or more manual output (indicative) stages, no room tem- perature control Maximum...
  • Page 21: Product Data Sheet

    Model identifier(s): 10045429, 10045430 Item Symbol Value Unit Item Heat output Type of heat output/room temperature control (select one) Nominal heat output Pnom Single stage heat output and no room temperature control Minimum heat Pmin Two or more manual output (indicative) stages, no room tem- perature control Maximum...
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the device until it has been safely installed as described in this guide. • Before use, check the voltage specified on the rating plate and only connect the appliance to sockets that match the voltage of the appliance. •...
  • Page 23: Installation

    • Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks. •...
  • Page 24 Wall installation 4-hook type bracket: Take 4 brackets, 6 expansion screws and 6 screws out of the box and fix 2 brackets to the wall according to the indicated distances between the holes of the bracket (see picture below). Overall picture Unit: mm Mounting holes for 1500 W Mounting holes for 2500 W...
  • Page 25 Attach 2 brackets to the bottom of the unit (see picture below). Hold the unit by the sides, pay attention to the position of the holes on the back of the unit and place the unit on the wall brackets. This completes the wall installation (see picture below).
  • Page 26: Control Panel

    CONTROL PANEL Display and button functions WiFi (display) Anti-frost function (display) Heating mode (display) Display on = heating on, Setting (button) Display off = heating off Key lock (display) Up (button) Timer (display) Down (button) Power and WiFi setting High heat output (display) (button) Low heat output (display)
  • Page 27: Remote Control

    REMOTE CONTROL Button functions Light button Temperature down Key lock Mode change Temperature high On/off Timer...
  • Page 28: Setup And Operation

    SETUP AND OPERATION Note: Operation via the display is described below. The device beeps as soon as the mains plug is plugged into the socket. The device is now in standby mode and displays the WiFi symbol and the current room temperature in °C.
  • Page 29: Backlight

    If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
  • Page 30 Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Page 31: Cleaning And Care

    Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
  • Page 32: Disposal Considerations

    United Kingdom Contact: info@electronic-star.de Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bornholm Smart is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10045427 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bornholm Smart is in compliance with the relevant statutory requirements.
  • Page 33: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34: Fiche De Données Produit

    Identifiant(s) du modèle : 10045427,10045428 Article Symbole Valeur Unité Article Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température de la pièce (sélectionner une option) Puissance calorifique Pnom Production de chaleur en une nominale seule étape sans contrôle de la température ambiante Puissance calorifique Pmin Deux étapes manuelles ou plus,...
  • Page 35: Fiche De Données Produit

    Identifiant(s) du modèle : 10045429, 10045430 Article Symbole Valeur Unité Article Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température de la pièce (sélectionner une option) Puissance calorifique Pnom Production de chaleur en une nominale seule étape sans contrôle de la température ambiante Puissance calorifique Pmin...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été installé en toute sécurité comme décrit dans ce guide. • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. •...
  • Page 37: Installation

    • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés. •...
  • Page 38: Installation Murale

    Installation murale Support de type 4 crochets : Prenez 4 supports, 6 vis d'expansion et 6 vis dans le carton et fixez 2 supports au mur espacés selon les distances indiquées entre les trous (voir image ci- dessous). Aperçu général Unité...
  • Page 39 Fixez 2 supports sur la partie inférieure de l'appareil (voir image ci-dessous). Tenez l'appareil par les côtés, faites attention à la position des perçages à l'arrière de l'appareil et placez l'appareil sur les supports muraux. L'installation murale est ainsi terminée (voir l'image ci-dessous). Remarque : Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux dans le mur afin d'éviter tout dommage.
  • Page 40: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Écran et fonctions des touches Wifi (voyant) Fonction antigel (voyant) Mode chauffage (voyant) Voyant allumé = chauffage en Réglages (touche) marche, Voyant éteint = chauffage éteint Verrouillage des touches Haut (touche) (voyant) Minuterie (voyant) Bas (touche) Puissance de chauffage élevée Réglage de l'alimentation et du (voyant) Wi-Fi (touche)
  • Page 41: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Touche d'éclairage Diminuer la température Verrouillage Changement des touches de mode Augmenter la Marche/ température arrêt Minuterie...
  • Page 42: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Remarque : Les commandes par l'affichage sont décrites ci-dessous. L'appareil émet un bip lorsque vous branchez la fiche secteur dans la prise. Le radiateur se trouve en mode veille et affiche l'icône Wifi ainsi que la température ambiante actuelle en °C.
  • Page 43: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App...
  • Page 44 Android Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wifi, vérifiez les points suivants : L‘appareil n‘est pas branché. Vérifiez que votre appareil est branché à une prise.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Vérifiez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l‘application Klarstein de configurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous assurer que vous n‘utilisez pas un réseau WiFi public, par ex. aéroports, dortoirs, entreprises, etc.
  • Page 46: Conseils Pour Le Recyclage

    London, N3 1XW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bornholm Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10045427...
  • Page 47: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 48 Identificador(es) de(l) modelo(s): 10045427,10045428 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/ temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom Potencia calorífica de una nominal etapa y sin control de la temperatura ambiente Potencia calorífica Pmín.
  • Page 49 Identificador(es) de(l) modelo(s): 10045429, 10045430 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/ temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom Potencia calorífica de una nominal etapa y sin control de la temperatura ambiente Potencia calorífica Pmín.
  • Page 50: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No utilice la unidad hasta que se haya instalado de forma segura tal y como se describe en este manual. • Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión. •...
  • Page 51: Instalación

    • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre su funcionamiento y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados. •...
  • Page 52 Instalación en la pared Soporte de 4 ganchos: Saque de la caja 4 soportes, 6 tornillos de expansión y 6 tornillos y fije 2 soportes a la pared de acuerdo con las distancias indicadas entre los agujeros del soporte (ver imagen inferior). Imagen completa Unidad: mm Agujeros de montaje para 1500 W...
  • Page 53 Coloque 2 soportes en la parte inferior de la unidad (véase la imagen de abajo). Sostenga la unidad por los lados, preste atención a la posición de los agujeros en la parte posterior de la unidad y coloque la unidad en los soportes de pared.
  • Page 54: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Pantalla y funciones de las teclas WiFi Función antihielo (pantalla) Modo calefacción (pantalla) Pantalla encendida = calefacción encendida, Ajuste del modo (botón) Pantalla apagada = calefacción apagada Bloqueo de botones (pantalla) Arriba (tecla) Temporizador (pantalla) Abajo (tecla) Potencia calorífica alta Encendido/apagado y (pantalla)
  • Page 55: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Funciones de los botones Botón de luz Temperatura hacia abajo Bloqueo de Cambio de modo botones Subir temperatura Encender/ apagar Temporizador...
  • Page 56: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Nota: A continuación se describe el funcionamiento a través de la pantalla. El aparato emite un pitido en cuanto se introduce el enchufe en la toma de corriente. El aparato se encuentra ahora en modo de espera y muestra el símbolo WLAN y la temperatura ambiente actual en °C.
  • Page 57: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Page 58 Android Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones “Restablecer la...
  • Page 59: Limpieza Y Cuidado

    SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse. Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la configuración del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein configure los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está...
  • Page 60: Retirada Del Aparato

    London, N3 1XW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bornholm Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet...
  • Page 61 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 62 Codice/i del modello: 10045427,10045428 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza termica Pnom Potenza termica a singolo nominale stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Potenza termica Pmin Due o più fasi manuali, senza minima (indicativa) controllo della temperatura ambiente...
  • Page 63 Codice/i del modello: 10045429, 10045430 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza termica Pnom Potenza termica a singolo nominale stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Potenza termica Pmin Due o più fasi manuali, senza con- minima (indicativa) trollo della temperatura ambiente Potenza termica...
  • Page 64: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Utilizzare il dispositivo solo dopo averlo installato in modo sicuro, come descritto in questo manuale. • Prima dell'utilizzo, verificare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese con tensione equivalente. • Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico qualificato.
  • Page 65: Installazione

    • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati. •...
  • Page 66 Installazione a parete Supporto a 4 ganci: Prendere dalla scatola 4 supporti, 6 viti a espansione e 6 viti e fissare 2 supporti al muro, rispettando le distanze indicate tra i fori del supporto (v. immagine sotto). Schema completo Unità: mm Fori di fissaggio per 1500 W Fori di fissaggio per 2500 W...
  • Page 67 Attaccare 2 supporti al lato inferiore del dispositivo (v. immagine sotto). Tenere il dispositivo dai lati, fare attenzione alla posizione dei fori sul retro e posizionarlo sui supporti a muro. L'installazione a parete è completa (v. immagine sotto). Nota: prima di realizzare i fori, assicurarsi che non ci siano cavi o tubi nel muro per evitare danni.
  • Page 68: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Display e tasti funzione WiFi (indicazione) Funzione antigelo (indicazione) Modalità riscaldante (indicazione) Indicazione accesa = Impostazione della modalità riscaldamento acceso (tasto) Indicazione spenta = riscaldamento spento Blocco dei tasti (indicazione) Verso l'alto (tasto) Timer (indicazione) Verso il basso (tasto) Potenza riscaldante elevata On/Off e impostazione WiFi (indicazione)
  • Page 69: Telecomando

    TELECOMANDO Funzione dei tasti Tasto della luce Ridurre la temperatura Blocco dei tasti Cambiare modalità Aumentare la On/Off temperatura Timer...
  • Page 70: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Nota: di seguito viene descritto l'utilizzo tramite il display. Quando si inserisce la spina nella presa elettrica, il dispositivo emette un segnale acustico. Il dispositivo si trova in modalità standby, mostra il simbolo WiFi e la temperatura ambiente attuale in °C.
  • Page 71: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da...
  • Page 72 Android Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti: La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica.
  • Page 73: Pulizia E Manutenzione

    2,4 GHz. Controllare le impostazioni del firewall della rete Wi-Fi. L‘impostazione del firewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Klarstein di configurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende, ecc.
  • Page 74: Smaltimento

    35 Ballards Lane London, N3 1XW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bornholm Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10045427...

Ce manuel est également adapté pour:

10045427100454281004542910045430

Table des Matières