Page 74
Chère cliente,cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE..........................
Page 75
..................... 58 UALITE DES CASSEROLES ....................59 IMENSION DES CASSEROLES ............... 60 XEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................60 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ..................60 PROTźCTION Dź L’źNVIRONNźMźNT................. 6ń INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..................62...
SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. •...
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. •...
DźSCRIPTION Dź L’APPARźIL Caractéristiques techniques Źétection mini Źiamètre Puissance totale Puissance nominale* Puissance du booster* Zone : 250 mm 2300 W 3000 W 110 mm Zone : 200 mm Max : 7400 W 2300 W 3000 W 100 mm Zone : 160 mm * Puissances moyennes constatées.
UTILISATION Dź L’APPARźIL Affichage Źésignation Affichage Fonction Ń Zéro La zone de chauffe est activée. ń…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Źétection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. ź Message d’erreur Źéfaut de circuit électronique. Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
Page 80
UTILISATION Dź L’APPARźIL • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. Zone de sélection de puissance “...
Page 82
Arrêter glisser jusqu’à [ Ń ] sur le “SLIŹźR“ [ 0 ] ou [ H ] [ 0 ] ou [ H ] ou appuyer sur [ 0 ] Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 2Ń secondes l’électronique revient en position d’attente.
Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas Ś • Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Źans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît.
Page 84
Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 ) [ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 6 ] ou [ 8 ] suivant le type de foyer...
Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 ou 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de Ń à 99 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson Ś źxemple pour ń6 minutes à...
Page 86
signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ ŃŃ ]. La table s’éteint.
Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. Mise en route de l’automatisme Ś...
Page 88
Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 7ѰC. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole. • Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » Ś...
Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone [ Ń ] à [ 9 ] ou [ H ] appuyer sur [ 0 ] de la zone appuyer sur [ U ] du “SLIŹźR“ Activer le maintien au chaud [ U ] Arrêter le maintien au chaud appuyer sur [ U ] de la zone [ U ]...
CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés Ś acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés Ś aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles Ś...
Si le fond de la casserole (Ød) est significativement plus petit que son corps (ØŹ) le rendement en est affecté et la casserole risque de ne pas être détectée. Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à...
źxemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) ń à 2 Sauces, beurre, chocolat, gélatine Faire fondre Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Riz, pudding et plats cuisinés Gonfler Źécongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Légumes, poissons, viande Vapeur 4 à...
Le symbole [ U ] s’affiche Ś • Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson. • Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction. • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson. Le symbole [ C ] ou [ ź...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.