Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WORK
BRAND
LG
94
150
1
2
3
4
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
MODEL
P/NO.
FH8G1MINI
MFL68881094
150
DATE
PREPARED
APPROVED
1
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
TRIG.
MODELING
DESIGNED
이 현 식
17.05.15
LG Electronics Inc.
PAGE
LANGUAGE
100
(0~9)
A**QKBN
Dutch, French
SCALE N
UNIT
mm
S
MANUAL,OWNER'S
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
김 민 수
전 종 묵
L
DRUM-EXPORT 1/1
17.05.15
17.05.15
E
17.05.15
RELATED DWG.
MFL68881094
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
REMARK
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG FH8G1MINI

  • Page 1 Dutch, French 1. Material, printing and exterier size are refer to work tables. 2. Printing, text size and line are based on LG design film. 3. Exterier size on the drawing is cutting line. 4. Before product controlled by criteria sample.
  • Page 2 Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor zorgen dat het product goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar deze instructies in de buurt van het product na installatie voor toekomstig gebruik. NEDERLANDS FRANÇAIS FH8G1MINI www.lg.com MFL68881094 Rev.02_052617 Copyright © 2017 LG Electronics. Alle rechten voorbehouden...
  • Page 4 INHOUDSOPGAVE Deze handleiding kan afbeeldingen of inhoud bevatten die verschillen van het aangeschafte model. Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..........4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........... 4 Verwijdering van uw oude apparaat ............9 INSTALLATIE ................10 Onderdelen ....................10 Accessoires ....................
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
  • Page 6 Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen.
  • Page 7 •Als de voedingskabel beschadigd is of de opening van het stopcontact los zit, sluit de stekker dan niet aan en neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum. •Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier tegenover het apparaat, waardoor de deur van het apparaat niet volledig meer kan worden geopend.
  • Page 8 Onjuist gebruik kan brand of explosie veroorzaken. •Haal de stekker uit het stopcontact in geval van overstroming en neem contact op met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum. •Duw de lade niet te ver naar beneden wanneer de lade van het apparaat open staat.
  • Page 9 •Raak de deur niet aan tijdens een programma met een hoge temperatuur. •Gebruik geen brandbare gassen en stoffen (benzeen, benzine, thinner, petroleum, alcohol, enz.) rond het product. •Wanneer de afvoer- en aanvoerslang zijn bevroren in de winter, gebruik deze dan alleen nadat ze zijn ontdooid. •Houd alle wasmiddelen, wasverzachters en bleekmiddelen uit de buurt van kinderen.
  • Page 10: Verwijdering Van Uw Oude Apparaat

    • U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Page 11: Installatie

    INSTALLATIE Onderdelen Deur Watertoevoerslang Trommel Stekker Bedieningspaneel Waterafvoerslang Lade Stelvoeten...
  • Page 12: Accessoires

    Accessoires Watertoevoerslang Toevoerslang Waterafvoerslang Connector Connector (voor koud water) aansluiten watertoevoerslang waterafvoerslang Antislipvellen Maatbeker Beugels (voorkant) Beugels (achterkant) Steeksleutel (2EA) voor wasmiddel (2EA) (2EA) * Schroeven Kabelbinders Klemmenband Afstandsbediening Afvoer Type A (37 EA) (2EA) (3EA) (optioneel) Verbindingsslang Type B (5 EA) Type C (11 EA) * Type A: lange plaatmetalen schroef, type B: korte plaatmetalen schroef, type C: machineschroef OPMERKING...
  • Page 13: Vereisten Voor De Installatieplaats

    Vereisten voor de • Installeer uw wasautomaat niet in ruimtes waar vriestemperaturen kunnen voorkomen. Bevroren installatieplaats slangen kunnen barsten onder druk. De betrouwbaarheid van de elektronische Plaats regeleenheid kan afnemen bij temperaturen onder het vriespunt. 135 cm • Zorg ervoor dat wanneer de wasmachine is 123 cm 0.5 cm geïnstalleerd, hij gemakkelijk toegankelijk is voor...
  • Page 14 De subtrommel Type 1. Het onderste deel van de hoofdtrommel is zilver van kleur. • Monteer eerst de stapelhouder met 2 schroeven type A die in de accessoire doos van de subtrommel zijn meegeleverd, en Beugels (voorkant) vervolgens elke beugel met schroeven 7 type A schroeven die in de accessoire doos van de subtrommel zitten.
  • Page 15 Plaats de hoofdtrommel boven op de Trek het schuimblok weg en bewaar het voor subtrommel. toekomstig gebruik. • Zorg ervoor dat de 4 pootjes helemaal zijn • Als de wasmachine in de toekomst moet vergrendeld en dat de gaatjes van de worden verplaatst, zal het schuimblok helpen subtrommel zijn uitgelijnd met de gaatjes van voorkomen dat de wasmachine tijdens het...
  • Page 16 De toevoerslang aansluiten De slang aansluiten op de waterkraan • De druk van de watertoevoer moet tussen 0,1 MPa en 0,8 MPa liggen (1,0‒8,0 kgf/cm De schroefdraadslang aansluiten op de • Maak de waterslang niet te stevig vast. kraan met schroefdraad •...
  • Page 17 De slang op twee wasmachines Sluit de extra meegeleverde watertoevoerslang van de hoofdtrommel aan op de connector van aansluiten de watertoevoerslang en waterkraan. Connector van de Sluit de connector van de watertoevoerslang watertoevoerslang aan op de watertoevoerslang van de hoofdtrommel. Open het accessoirepakket voor de installatie van de subtrommel.
  • Page 18: De Afvoerslang Installeren

    De afvoerslang installeren De afvoerslangconnector gebruiken • De afvoerslang mag niet hoger dan 100 cm Steek de bandklemmen in het uiteinde van de boven de vloer worden geplaatst. Water in de afvoerslang van de hoofd- en subtrommel. wasmachine kan dan niet weglopen of loopt langzaam weg.
  • Page 19 De wasmachine waterpas zetten LET OP • Pas de klembanden aan om te voorkomen dat de Als de vloer niet vlak is, draait u de verstelbare slangen losraken of lekken. Als u dit niet goed poten zoals vereist (plaats geen stukjes hout enz. doet, kan dit tot overstroming leiden.
  • Page 20 Antislipkussentjes gebruiken OPMERKING (optioneel) • U kan antislipkussentjes aanschaffen krijgen bij het servicecentrum van LG. Als u de wasmachine op een gladde ondergrond installeert, kan hij zich verplaatsen als gevolg van overmatige trillingen. Onjuiste nivellering kan storingen veroorzaken door geluid en trillingen. Als dit gebeurt, installeert u de antislipkussentjes onder de stelvoeten en past u het niveau aan.
  • Page 21: Het Apparaat Gebruiken

    GEBRUIK Het apparaat gebruiken Kies het gewenste wasprogramma. • Druk herhaaldelijk op de programma-knop tot het gewenste programma geselecteerd werd. Sorteer het wasgoed en de geladen items. • Sorteer het wasgoed volgens het soort stof, vervuilingsniveau, kleur en hoeveelheid wasgoed als dat nodig is. Open de deur en laad de items in de wasmachine.
  • Page 22: Het Wasgoed Sorteren

    Het wasgoed sorteren Aandacht bij het vullen. • Was geen 'memory wire' op damesondergoed Kijk of er een zorglabel op uw kleding zit. (zoals bh's), omdat dit andere kleding of de wasmachine kan beschadigen en geluiden • Dit vertelt u over de stof van uw kledingstuk genereert.
  • Page 23: De Deur En Lade Sluiten

    Wacht tot er weer stroom is of neem deur komen. contact op met het servicecentrum van LG. • Zorg ervoor dat de lade helemaal is uitgetrokken • Als de deur niet kan worden geopend vanwege...
  • Page 24 Reinigingsproducten toevoegen Wasmiddel toevoegen Meet het wasmiddel met de maatbeker en doe het Dosering wasmiddel in de trommel. • Wasmiddel moet worden gebruikt volgens de instructies van de fabrikant en worden gekozen volgens type, kleur en vervuiling van de stof en de wastemperatuur.
  • Page 25 Wasverzachter en waterontharder OPMERKING toevoegen • Giet wasverzachter niet direct op de kleding. • De wasverzachter kan ook met water worden verdund en direct in de trommel worden Wasverzachter toevoegen toegevoegd. Giet geen onverdunde SITUATIE 1. Wanneer de machine rinkeltonen wasverzachter direct op kleding omdat dit vlekken laat horen: kan veroorzaken.
  • Page 26 Bedieningspaneel Knop Inschakelen Knop Start/Pauze • Druk op de knop Inschakelen om de • De knop Start/Pauze wordt gebruikt om het wasmachine in te schakelen. wasprogramma te starten of te pauzeren. • Als een tijdelijke stop van het wasprogramma nodig is, druk dan op de knop Start/Pauze. Scherm OPMERKING •...
  • Page 27 Programmatabel Wasprogramma Maximale Programma Beschrijving Opmerking belading Gebruik dit programma voor • Als u tijdens het wassen een andere het wassen van licht instelling wilt kiezen, wijzigt u de Licht bevuild bervuilde normale items, 2,0 kg instelling nadat u op de knop Start/ behalve delicate stoffen, Pauze hebt gedrukt.
  • Page 28 Maximale Programma Beschrijving Opmerking belading • Het gewicht van het wasgoed moet minder dan 1 kg zijn om schade aan de stoffen te Gebruik dit programma voor voorkomen. het wassen van krimpbare wol of handwasitems die extra • Gebruik alleen natuurlijke zorg nodig hebben.
  • Page 29 Programmaopties Kinderslot Gebruik deze optie om de bediening uit te Alleen centrifugeren schakelen. Deze functie kan voorkomen dat kinderen het programma wijzigen of het apparaat Gebruik deze optie om te drogen door te gebruiken. centrifugeren. Het bedieningspaneel vergrendelen Trommelreiniging Houd de Trommelreiniging ingedrukt En Spoelen+ Knop tegelijkertijd gedurende drie Gebruik deze optie om de trommel schoon te seconden.
  • Page 30: Smart Functies

    -pictogram op het controlepaneel aan is. De applicatie installeren • LG Smart ThinQ is niet verantwoordelijk voor Ga naar de LG Smart ThinQ-applicatie in de fouten of problemen met de netwerkverbinding of Google Play Store & Apple App Store voor een voor gebreken, een verkeerde werking of fouten smartphone.
  • Page 31 • Wanneer de modus 'Op afstand starten' is en het lichaam. geactiveerd, kunt u een cyclus starten vanaf de applicatie LG Smart ThinQ. Als de cyclus niet wordt gestart, zal de wasmachine wachten om de Stroomverbruik bij stand by 0.5 W...
  • Page 32: Conformiteitsverklaring

    LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com.
  • Page 33: Smart Diagnosis™ Gebruiken

    Gebruik deze functie als u een nauwkeurige diagnose nodig hebt voor een LG Electronics- OPMERKING klanteninformatiecentrum wanneer het apparaat • De functie Smart Diagnosis™ is afhankelijk van slecht of niet werkt.
  • Page 34: De Binnenkant Schoonmaken

    ONDERHOUD De binnenkant schoonmaken WAARSCHUWING • Haal de stekker van de wasmachine uit het • Gebruik een handdoek of een zachte doek om stopcontact voordat u gaat schoonmaken, om zo rond de wasmachinedeur en deurglas te vegen. het risico op een elektrische schok te voorkomen. •...
  • Page 35: De Trommel Reinigen

    De trommel reinigen Het watertoevoerfilter reinigen Gebruik de optie Trommelreiniging om de trommel • Schakel de timer uit als de wasmachine lang niet schoon te houden. wordt gebruikt (bijv. in de vakantie), met name als er geen vloerdrainage (goot) in de onmiddellijke Druk op de knop Inschakelen.
  • Page 36 Pas op voor bevriezing in de Wat te doen bij bevriezing winter Stap 1. Wanneer de deur bevroren is • Indien bevroren, werkt het product niet normaal. • Ontdooi de deur met een doek met heet water. Zorg ervoor dat u het product installeert waar het niet kan bevriezen in de winter.
  • Page 37 Stap 3. Wanneer de afvoerpomp bevroren • Het pictogram kan op het display knipperen wanneer er problemen met de afvoerpomp zijn. Neem de volgende maatregelen. Giet 15 ℓ warm water onder 50–60 °C in de trommel totdat de vleugelmoeren van de wasmachine zijn ondergedompeld en wacht een uur.
  • Page 38: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat is uitgerust met een automatisch foutcontrolesysteem om problemen op te sporen en in een vroeg stadium een diagnose te kunnen stellen. Als het apparaat niet naar behoren of helemaal niet functioneert, controleer dan het volgende voordat u belt voor service: Problemen opsporen Symptomen Reden...
  • Page 39 Symptomen Reden Oplossing • Was donkere kleuren altijd apart van lichte Kleren zijn niet goed kleuren en wit om verkleuring te voorkomen. Vlekken gesorteerd. • Was nooit zwaar vervuilde items samen met licht vervuilde items. • Controleer de slangen en De toevoerslang zit los bij de afvoerslangconnectors op lekkages, kraan, wasmachine of...
  • Page 40 Symptomen Reden Oplossing Het bedieningspaneel is • Dit is normaal. Druk op de knop Inschakelen om de wasmachine aan te uitgeschakeld vanwege het gebrek aan activiteit. zetten. De wasmachine is • Zorg ervoor dat het snoer stevig in een losgekoppeld. werkend stopcontact zit.
  • Page 41 Symptomen Reden Oplossing • Zorg ervoor dat de ingangsfilters op de Het filter is verstopt. vulkleppen niet verstopt zijn. Raadpleeg de instructies voor het reinigen van filters. De toevoerslangen zijn mogelijk • Controleer of de toevoerslangen niet geknikt geknikt. of verstopt zijn. •...
  • Page 42 Foutmeldingen Symptomen Reden Oplossing • Sluit de lade en druk op de knop Start/ Pauze om het programma te starten. • Als de lade is gesloten en de fout met De lade is niet goed gesloten. betrekking tot de vergrendeling van de lade wordt weergegeven, neem dan contact op met een onderhoudsmonteur.
  • Page 43 Deze moet worden zonder een grote wasmachine. geplaatst onder een LG-voorlader. • Dit product mag alleen worden gebruikt in combinatie met apparaten die door LG zijn De stapelswitch werkt niet geautoriseerd. Bel het goed. klanteninformatiecentrum om apparaten die door LG zijn geautoriseerd, te controleren.
  • Page 44 Memo...
  • Page 45 Memo...
  • Page 46 Memo...
  • Page 47 Memo...
  • Page 48 Memo...
  • Page 49 Memo...
  • Page 50 Memo...
  • Page 52 Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics. Tous droits réservés...
  • Page 54 TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............4 Consignes importantes relatives à la sécurité ..........4 Recyclage de votre ancien appareil ............
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Page 56: Pour Une Utilisation En Europe

    Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à...
  • Page 57 •Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un centre de service agréé. •Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté...
  • Page 58: Utilisation

    Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion. •En cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le centre d'information client LG Electronics. •Ne pas trop s’appuyer trop fort sur le tiroir lorsque celui-ci est ouvert.
  • Page 59 •Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température. •Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil. •Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
  • Page 60: Élimination

    Maintenance •Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière. •Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. •Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
  • Page 61 INSTALLATION Pièces Porte Tuyau d'approvisionnement en eau Tambour Fiche d'alimentation Panneau de commande Tuyau de vidange d'eau Pieds réglables...
  • Page 62: Caractéristiques

    Accessoires Tuyau Raccordement Tuyau de vidange Raccord de Raccord de d'approvisionnement d'un tuyau d'eau tuyau tuyau de vidange en eau d'approvisionnement d'approvisionnement d'eau (pour eau froide) en eau Plaques Gobelet Supports (avant) Supports (arrière) Clé antidérapantes doseur de lessive (2 EA) (2 EA) (2 EA) * Vis...
  • Page 63: Exigences Du Lieu D'installation

    Exigences du lieu d'installation • Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui puissent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La Emplacement fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au 135 cm point de congélation.
  • Page 64: Encastrer Le Mini Lave-Linge

    Encastrer le mini lave-linge Type 1. La partie inférieure de la machine à laver principale est argenté. • Premièrement, assemblez le support d'appairage à l'aide de 2 vis type-A incluses dans la boîte d'accessoires du Mini Supports (avant) lave-linge, puis chaque support à l'aide de 7 vis de type A incluses dans la boîte d'accessoires du Mini lave-linge.
  • Page 65 Tirer le bloc de mousse et le conserver pour Placez la machine à laver principale par- une utilisation ultérieure. dessus le mini lave-linge. • Si, à l'avenir, le lave-linge doit être déplacé, • Assurez-vous que les 4 pieds sont totalement le bloc de mousse aidera à...
  • Page 66: Raccordement D'un Tuyau D'alimentation

    Raccordement d'un tuyau Raccordement d'un tuyau au robinet d'eau d'alimentation • La pression d'alimentation en eau doit être Raccordement d'un tuyau de type vissé à comprise entre 0,1 MPa et 0,8 MPa (1,0‒8,0 kgf/ un robinet avec filetage Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation •...
  • Page 67: Raccordement D'un Tuyau À Deux Lave-Linge

    Raccordement d'un tuyau à deux Raccordez le tuyau d’alimentation fourni avec la machine à laver principale au connecteur du lave-linge tuyau d’alimentation en eau et au robinet d'eau. Connectez le raccord du tuyau d’alimentation Raccord du tuyau en eau au tuyau d'alimentation de la machine à d'alimentation en eau laver principale.
  • Page 68: Installation Du Tuyau De Vidange

    Installation du tuyau de vidange Utilisation du raccord de tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau Insérez les bandes de serrage dans l'extrémité de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange du tuyau d’évacuation de la machine à...
  • Page 69: Mise À Niveau De L'appareil

    Mise à niveau de l'appareil ATTENTION • Réglez les bandes de serrage pour éviter que les Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables tuyaux ne se détachent ou pour empêcher des selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de fuites.
  • Page 70: Utilisation De Patins Antidérapants (En Option)

    Utilisation de patins antidérapants REMARQUE (en option) • Vous pouvez obtenir des patins antidérapants auprès du centre de service LG. Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations.
  • Page 71: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION Utilisation de l'appareil Choisir le cycle de lavage souhaité. • Appuyer sur le bouton du cycle à plusieurs reprises jusqu'à ce que le programme désiré Trier le linge et charger les articles. soit sélectionné. • Trier le linge par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité...
  • Page 72: Trier Le Linge

    Trier le linge Soin avant chargement. • Ne pas laver le « fil mémoire » sur les Rechercher les étiquettes de soins sur vos sous-vêtements femmes (comme un vêtements. soutien-gorge), car cela peut endommager d'autres vêtements ou le lave-linge et créer •...
  • Page 73: Fermer La Porte Et Le Tiroir

    Fournir de nouveau de l'alimentation ou de sécurité. contacter le centre de service LG. • Fermer le tiroir avant d'avoir fermé complètement • Si la porte ne peut pas s'ouvrir en raison d'une la porte peut rayer la vitre de la porte.
  • Page 74: Ajouter Des Produits De Nettoyage

    Ajouter des produits de Ajouter de la lessive nettoyage Mesurer la lessive avec le distributeur lessive et la verser dans la cuve. Dosage de la lessive • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage.
  • Page 75: Ajout D'assouplissant

    Ajout d'assouplissant REMARQUE • Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements. Ajouter un assouplissant • L'assouplissant peut également être dilué avec de CAS 1. Lorsque la machine sonne : l'eau et ajouté directement dans le tambour. Ne Appuyer sur Départ/Pause pour interrompre le pas verser l'assouplissant non dilué...
  • Page 76: Panneau De Commande

    Panneau de commande Bouton Marche/Arrêt Bouton Départ/Pause • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour mettre le lave-linge sous tension. démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage. • Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton Départ/ Affichage Pause.
  • Page 77: Programme De Lavage

    Tableau des programmes Programme de lavage Charge Programme Description Remarque maximale Utiliser ce programme pour • Pour changer le réglage pendant le Licht bevuild laver des articles normaux lavage, changez le réglage après (Légèrement légèrement sales, à 2,0 kg avoir appuyé sur le bouton Départ/ sale) l'exception de tissus délicats Pause.
  • Page 78 Charge Programme Description Remarque maximale • Le poids de lavage doit être inférieur à 1 kg pour éviter Utilisez ce programme pour d’endommager le tissu. laver la laine thermorétractable • Utilisez uniquement un détergent ou des articles nécessitant naturel ou un détergent approuvé Handwas (Lavage des soins délicats.
  • Page 79: Programme En Option

    Programme en option Kinderslot (Verrouillage enfant) Utiliser cette option pour désactiver les Alleen centrifugeren (Essorage seul) commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de change de cycle ou d'utiliser l'appareil. Utilisez cette option pour l’essorage. Verrouillage du panneau de commande Trommelreiniging (Nettoyage de la Pressez et maintenez les boutons cuve)
  • Page 80: Fonctions Smart

    : est-elle allumée ? Installation de Smart ThinQ • LG Smart ThinQ ne saurait être tenu responsable Chercher l’application LG Smart ThinQ dans en cas de problèmes de connexion au réseau, ou Google Play Store & Apple App Store sur un de problèmes/dysfonctionnements/erreurs...
  • Page 81 • Lorsque le mode Démarrage à distance est entre l’appareil et le corps. activé, vous pouvez lancer un cycle à partir de l'application Smartphone ThinQ LG Smart. Si le cycle n'est pas démarré, la machine attendra pour Consommation en veille (W) 0.5 W...
  • Page 82: Smart Diagnosis™ À L'aide D'un Smartphone

    • Pour les appareils avec le logo Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un Par la présente, LG Electronics déclare que le type diagnostic précis par un centre d'information client d'équipement radio Machine à laver est conforme à...
  • Page 83: Utilisation De Smart

    Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un qualité de l'appel local. diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de • Les performances de communication seront panne de l'appareil. Utiliser cette fonction améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur uniquement pour communiquer avec le service si vous utilisez le téléphone fixe.
  • Page 84: Nettoyage De L'intérieur

    MAINTENANCE Nettoyage de l'intérieur AVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin • Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour d'éviter tout risque de choc électrique. Le essuyer le contour de l'ouverture de la porte du non-respect de cet avertissement peut entraîner lave-linge et le verre de la porte.
  • Page 85: Nettoyage De Le Tambour

    Nettoyage de le tambour Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Utiliser l'option Nettoyage de la Cuve pour garder le tambour propre. • Fermer le robinet d'arrêt si le lave-linge doit être laissé pendant un certain temps (par exemple Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à...
  • Page 86: Attention Au Gel Pendant L'hiver

    Attention au gel pendant l'hiver Comment gérer le gel • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas Étape 1. Si la porte est congelée normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne • Décongeler la porte à l'aide d'un chiffon d'eau gèlera pas en hiver.
  • Page 87 Étape 3. Si la pompe à vidange est congelée • L'icône peut clignoter à l'écran si des problèmes de pompe à vidange se produisent. Prendre les mesures suivantes. Verser 15 l d'eau chaude à moins de 50-60 °C dans le tambour jusqu'à ce que les vis papillon du lave-linge soient immergées et attendre pendant une heure.
  • Page 88: Dépannage

    DÉPANNAGE L'appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause...
  • Page 89 Symptômes Cause Solution • Toujours laver les couleurs sombres séparément des couleurs claires et du blanc Les vêtements ne sont pas Taches pour empêcher la décoloration. correctement triés. • Ne jamais laver les articles très sales lavés avec des articles peu sales. Le raccordement au tuyau •...
  • Page 90 Symptômes Cause Solution Le panneau de commande est • Ceci est normal. Appuyez sur le bouton hors tension en raison d'une Marche/Arrêt pour mettre en marche la inactivité. machine à laver. • S'assurer que le cordon soit bien branché Le lave-linge est débranché. dans une prise.
  • Page 91 Symptômes Cause Solution • S'assurer que les filtres d'entrée sur les robinets de remplissage ne soient pas Le filtre est bouché. obstrués. Se reporter aux instructions de nettoyage du filtre. Les tuyaux d'alimentation • Vérifier que les tuyaux d'alimentation ne peuvent être pliés.
  • Page 92: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Symptômes Cause Solution • Fermez le tiroir et pressez sur le bouton Départ/Pause pour commencer le cycle. Le tiroir n’est pas fermé • Si le tiroir est fermé et le message d'erreur correctement. de verrouillage du tiroir s'affiche, appeler le service.
  • Page 93 LG. • Ce produit est destiné à une utilisation en association uniquement avec des appareils Le commutateur d'empilage ne approuvés LG. Contactez le centre fonctionne pas correctement. d'information à la clientèle pour vérifier les appareils approuvés LG.
  • Page 94 Note...
  • Page 95 Note...
  • Page 96 Note...
  • Page 97 Note...
  • Page 98 Note...
  • Page 99 Note...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfl68881094

Table des Matières