Bosch GBM Professional 10 Notice Originale
Bosch GBM Professional 10 Notice Originale

Bosch GBM Professional 10 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBM Professional 10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0N7 (2014.05) O / 146 EURO
GBM Professional
10 | 10 RE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiks-
эксплуатации
aanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBM Professional 10

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBM Professional Germany www.bosch-pt.com 10 | 10 RE 1 609 92A 0N7 (2014.05) O / 146 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 608 572 218 2 607 990 050 (S 41) 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 GBM 10 RE 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- unserem Zubehörprogramm. beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- sachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 8: Technische Daten

    Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- 20.03.2014 dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 6 ist dies jedoch nicht möglich. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben drü- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- cken Sie den Drehrichtungsumschalter 7 nach links bis zum gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- such as in the presence of flammable liquids, gases or len oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11: Safety Warnings For Drills

    Machines with electronic control and right and son using only identical replacement parts. This will en- left rotation are also suitable for screwdriving and tapping. sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 12: Product Features

    The declared vibration emission level represents the main ap- Technical file (2006/42/EC) at: plications of the tool. However if the tool is used for different Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, applications, with different accessories or insertion tools or is 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany poorly maintained, the vibration emission may differ.
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reversing the rotational direction (GBM 10 RE) 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014...
  • Page 14: Maintenance And Service

    Fax: (01300) 307045 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Inside New Zealand: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: (0800) 543353 der to avoid a safety hazard. Fax: (0800) 428570...
  • Page 15: Français

    à l’utilisation extérieure réduit le risque l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré- de choc électrique. duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 16: Description Et Performances Du Pro

    Vous trouverez les accessoires complets dans notre importants causant un contrecoup. L’outil se bloque programme d’accessoires. lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014 de l’outil électroportatif.
  • Page 18: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    état (HSS = aciers super rapides). La gamme ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. d’accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire. – Veillez à bien aérer la zone de travail. Avec l’appareil d’affûtage de forets (accessoire), il est pos- –...
  • Page 19: Service Après-Vente Et Assistance

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Seulement pour les pays de l’Union Européenne : s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Conformément à la directive européenne ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras

    Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- ganchar con las piezas en movimiento. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    – Madera – Aluminio Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 22 A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); ni- vel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá pujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado giro 7. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Português Tel.
  • Page 25 O contacto com um cabo sob tensão também pode Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 26 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Declaração De Conformidade

    P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany entrar levemente em ignição.
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Marcha à esquerda: Para soltar e desatarraxar parafusos e venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch porcas, deverá...
  • Page 29: Italiano

    è messo a massa. movimento.  Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 30 La macchina è ideale per forare nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella materia plastica. Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Componenti Illustrati

    Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- vello di vibrazioni può...
  • Page 32: Indicazioni Operative

    (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva (cromato, protezione per legno). Materiale contenente qualità viene garantita dal programma accessori Bosch. amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- le specializzato. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 33: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 34 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen wachte situaties beter onder controle houden. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – Max. boor-Ø – Staal – Hout – Aluminium De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 36: Montage

    83 dB(A); geluidsvermogen- niveau 94 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany boren in metaal: a =5,0 m/s , K=1,5 m/s 20.03.2014...
  • Page 37: Onderhoud En Service

    Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op www.bosch-pt.com de aan/uit-schakelaar 6 en houdt u deze ingedrukt. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 6 wilt vastzetten, gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 38: Dansk

     Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk repareres. stød. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Beregnet Anvendelse

    Indsatsværktøjet blokerer, hvis: — el-værktøjet overbelastes eller — det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbejdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 40: Tekniske Data

    Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- 20.03.2014 ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Page 41: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 42: Svenska

    Telegrafvej 3 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte 2750 Ballerup adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- oprettes en reparations ordre. uttag reducerar risken för elstöt. Tlf. Service Center: 44898855 ...
  • Page 43: Ändamålsenlig Användning

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- hör som finns. sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 44: Tekniska Data

    Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra 20.03.2014 insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations-...
  • Page 45: Underhåll Och Service

     Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 46: Norsk

     Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- og må repareres. som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Formålsmessig Bruk

     Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet blokkerer. Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokke- rer hvis: — elektroverktøyet overbelastes eller — det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 48 Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette 20.03.2014 kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet.
  • Page 49: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det med 230 V kan også brukes med 220 V. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 50: Suomi

    Sopivaa sähkötyökalua käyttäen kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- sähkötyökalu on tarkoitettu. le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen tamme. aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- kuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- tiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla 20.03.2014 käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta.
  • Page 53: Hoito Ja Huolto

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Pyörimissuunnan asetus (GBM 10 RE) (katso kuva C) taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Suunnanvaihtokytkimellä 7 voit muuttaa sähkötyökalun kier- suuden vaarantamisen välttämiseksi. tosuunnan. Käynnistyskytkimen 6 ollessa painettuna tämä ei Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 54: Ελληνικά

    ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Ηλεκτρική ασφάλεια Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή...
  • Page 55 άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό- πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 56: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    , K=1,5 m/s αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Βίδωμα: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Δήλωση Συμβατότητας

    άξονα το τσοκ πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτη- λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- μένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή σύσφιγξης περί- τους...
  • Page 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 59: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 60: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Mil boynu çapı Ø  Devir sayısı kontrolü –  Sağ/sol dönüş – Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Uygunluk Beyanı

    Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde mandren lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilme- alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- lidir.
  • Page 62: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dönme yönünün ayarlanması (GBM 10 RE) Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- (Bakınız: Şekil C) memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Dönme yönü değiştirme şalteri 7 ile elektrikli el aletinin dön- lidir. me yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri 6 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 63: Polski

     Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 64 To gwarantuje, że bezpieczeń- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie stwo urządzenia zostanie zachowane. równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Bieg w prawo/w lewo – Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 66: Deklaracja Zgodności

    83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą...
  • Page 67: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- przełącznik kierunku obrotów 7 w lewo do oporu. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrę- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- tek nacisnąć...
  • Page 68: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 69: Určené Použití

    Při kontaktu s elektrickým vedením obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly gramu příslušenství. nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 70: Technická Data

    =5,0 m/s , K=1,5 m/s Šroubování: a =3,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být 20.03.2014 použita pro vzájemné...
  • Page 71: Pracovní Pokyny

    čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není mož- www.bosch-pt.com né. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepí- nač směru otáčení 7 vlevo až na doraz.
  • Page 72: Slovensky

    S uzemneným elektrickým ná- elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. osôb. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- hu elektrickým prúdom. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    čas, keď čítate tento Návod ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- na používanie. rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 74: Používanie Podľa Určenia

    údržba ručného elektrického náradia dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrét- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division neho obrábaného materiálu. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- 20.03.2014...
  • Page 76: Magyar

    A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület www.bosch-pt.com balesetekhez vezethet. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 77 és az adott kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 78 Orsónyak-Ø  Fordulatszám szabályozás – Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-1. A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kézi- található: szerszám szervizzel kell kicseréltetni. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, A fúrótokmányt kb.
  • Page 80: Munkavégzési Tanácsok

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el üt- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- közésig balra a 7 forgásirány-átkapcsolót. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve ki-...
  • Page 81: Русский

    скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- – не включать при попадании воды в корпус сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять – не использовать при сильном искрении контроль над электроинструментом. – не использовать при появлении сильной вибрации Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 82 ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-  Предотвращайте непреднамеренное включение троинструментов является причиной большого числа электроинструмента. Перед подключением несчастных случаев. электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа- 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Описание Продукта И Услуг

     Держите крепко электроинструмент в руках. При за- стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. кратковременно возникать высокие обратные момен- ты. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 84: Технические Данные

    Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз- личными принадлежностями, с применением сменных ра- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- 20.03.2014...
  • Page 85: Работа С Инструментом

    ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- повышенной прочности. Соответствующее качество га- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. щиты древесины). Материал с содержанием асбеста С помощью приспособления для заточки сверл (прин- разрешается обрабатывать только специалистам.
  • Page 86: Техобслуживание И Сервис

    Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 88: Опис Продукту І Послуг

    *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний приладами або зверніться в місцеве підприємство обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення нашій програмі приладдя. електропроводки може призводити до пожежі та 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014 яких застосовується електроприлад. Однак при...
  • Page 90: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Обертання праворуч: Для свердлення і закручування Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба гвинтів посуньте перемикач напрямку обертання 7 до робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для упору ліворуч. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 91 қолданылу мерзімі 12.11.2018 дейін знайти за адресою: „Онiмд, кызметтi сертификатту www.bosch-pt.com орталыгы“ ЖШҚ Команда співробітників Bosch з надання консультацій Алматы к-сы, Кабанбай батыр к-сi/ щодо використання продукції із задоволенням відповість Калдаяков к-нiн к-сы, 51/78 на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 92: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған болады. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    10 Қондырма биталардың әмбебап ұстағышы* жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің мүмкін. жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 94: Техникалық Мәліметтер

    есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа 20.03.2014 жұмыстар...
  • Page 95: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Оң жаққа айналу бағыты: Бұрғылау және шуруптарды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының бұрап бекіту үшін айналу бағытының ауыстырып- авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету қосқышын 7 солға тірелгенше басыңыз.
  • Page 96: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы tecţia muncii ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec- Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және trice олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT re şi instrucţiunile.
  • Page 97 împiedică pornirea involuntară a sculei puternice. electrice.  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 98: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    În eventualitatea în care scula şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    întreg intervalul de lucru. burghiu, mandrina trebuie schimbată la un atelier de asistenţă Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea service autorizat pentru scule electrice Bosch. utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strân- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-...
  • Page 100: Instrucţiuni De Lucru

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 101: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 102 да се извършва само от квалифицирани специали- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- сти и само с използването на оригинални резервни рена. части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Изобразени Елементи

    електроинструмента и работните инструменти, поддържа- няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на ните стъпки. натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 104 на съдържащи азбест материали само от съответно обу- чени квалифицирани лица. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division филтър от клас P2. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- 20.03.2014 редби, валидни...
  • Page 105: Указания За Работа

    те електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 106: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Употреба Со Соодветна Намена

    електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни ја најдете во нашата Програма за опрема. цевки предизвикува оштетување или може да предизвика електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 108: Технички Податоци

    Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот Robert Bosch GmbH, Power Tools Division што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany одржува, може...
  • Page 109: Ставање Во Употреба

    материјалот кој го обработувате. наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за  Избегнувајте собирање прав на работното место. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch Правта лесно може да се запали. гарантира квалитет. Со уредот за острење на бургии (опрема) без мака може...
  • Page 110: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati За...
  • Page 111 Mnoge nesreće imaju Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 112: Komponente Sa Slike

    Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
  • Page 113: Usisavanje Prašine/Piljevine

     Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podešavanje smera okretanja (GBM 10 RE) 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014 (pogledajte sliku C) Sa preklopnikom smera okretanja 7 možete menjati smer...
  • Page 114: Slovensko

    Varnost na delovnem mestu Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 115 Električno orodje se lahko za- niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo- takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo- rabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 116 EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- njenosti z vibracijami. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Engineering PT/ETM9 Delovanje Zagon  Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici 20.03.2014 električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
  • Page 118: Vzdrževanje In Servisiranje

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- izmjene.
  • Page 119: Opis Proizvoda I Radova

    Mnoge Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i dr- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim žite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 120: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može...
  • Page 121 Sa povećanjem pritiska pove- Kod električnih alata bez aretiranja bušnog vretena, stezna ćava se broj okretaja. glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate. Upute za rad Stezna glava mora se stegnuti momentom steza- ...
  • Page 122: Održavanje I Servisiranje

    Ohutusnõuete ja ju- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ja/või rasked vigastused. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 123 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid tada kontrolli kaotuse seadme üle. lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 124 EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab raldus. kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Engineering PT/ETM9 Seadme kasutuselevõtt  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 220 V võrgupinge korral. 20.03.2014 Pöörlemissuuna ümberlülitamine (GBM 10 RE) (vt joonist C) Montaaž...
  • Page 126: Hooldus Ja Teenindus

    šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Elektroinstru- nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 128: Attēlotās Sastāvdaļas

    Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Elektroinstrumentiem, kas nav apgādāti ar ierīci darbvārpstas tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib- fiksēšanai, urbjpatronas nomaiņa jāveic firmas Bosch pilnva- rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. rotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.
  • Page 130: Apkalpošana Un Apkope

    5 palīdzību, īslaicī- www.bosch-pt.com gi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju 6. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 131: Lietuviškai

    Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N7 | (9.5.14)
  • Page 132: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

     Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrig- ti, jei: – elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba – jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje. 1 609 92A 0N7 | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis 20.03.2014 gali kisti.
  • Page 134: Priežiūra Ir Servisas

    Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungimo jungi- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai klis 6 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Dešininis sukimasis: norėdami gręžti ir įsukti varžtus, pers- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 135 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 136 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫صدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫قديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫بغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫م تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫مبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫نصفة رالبيئة‬ .‫عديالت‬...
  • Page 137 ‫ل ّ أو نزع اللوالب والصواميل يضغط‬ ‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغي‬ .‫إلی اليمين إلی حد التصادم‬ ‫الدوران‬ www.bosch-pt.com ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة ا‬ ‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين‬ ‫غيل العدة الكهبرائية يلى مفتاح‬ ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حس‬...
  • Page 138 ‫ازات‬ EN 60745 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫ت‬ 1,5 = K ، ‫م/ثا‬ ، ‫م/ثا‬ 1,5 = K Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫م/ثا‬ ، ‫م/ثا‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany ‫وی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ 20.03.2014 EN 60745 ‫ويمكن‬ ‫قياس معيب ضمن‬...
  • Page 139 ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ .‫لخطيبة‬ ‫اقرأ جميع المالحظات التح‬ ‫دتك الكهربائية فقط من قبل العمال‬ ‫والتعليمات. إن ارتكاب األ‬ .‫قط باستعمال قطع الغيار األصلية‬ ‫المالحظات التحذيبية والتع‬ .‫افظة يلی أمان الجهاز‬ ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إ‬ ‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫ن...
  • Page 140 ◀ ‫ارتد عتاد الوقاية الخاص وارتد دائم‬ .‫ميع المالحظات التحذيرية والتعليمات‬ ‫يحد ارتداء يتاد الوقاية الخاص، كقناع‬ ‫كاب األخطاء يند تطبيق المالحظات‬ ‫وأحذية األمان الواقية من االنزالق وا‬ ،‫ت قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية‬ ‫األذنين، حسب نوع واستعمال العدة ا‬ .‫و/أو...
  • Page 141 ‫ر و تمیز کردن دستگاه‬ ،‫هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ .‫آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ،‫و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید‬ .‫ر کار تضمین گردد‬ ‫ک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫کت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫وش) برای...
  • Page 142 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ (GBM 10 RE) ‫تنظیم جهت چرخش‬ ‫ک (رجوع شود به تصویر‬ ‫(رجوع شود به تصویر‬ ‫را‬ ‫اه نظسم اتومستیک‬ ‫ور) عقبی‬ ‫میتوانی‬ ‫بس کمک کلید تغییر جهت چرخش‬ ‫را در جهت‬ ‫و مهره (آداپتور) جلوئی‬ ‫ابزار...
  • Page 143 ‫ر برقی برای موارد دیگر بس اسیر‬ ‫ی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ ‫برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ ‫د دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ول مدت زمسن کسر به وضوح اىزایش‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany...
  • Page 144 ‫یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را‬ ◀ ‫ابزار الكتریكی را خوب محكم نگهدار‬ ‫این دستگاه کار کنند. قرار گرىتن ابزار‬ ‫بستن و یس بسز كردن پیچ، امكسن عكس‬ ‫ت اىراد نسوارد و بی تجربه خطرنسک‬ ‫گشتسور برای مدت كوتسهی وجود دار‬ ◀...
  • Page 145 ‫و با فکر و هوش کامل با ابزار الکتر‬ ‫صورت خستگی و یا در صورتیکه موا‬ ‫ه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را‬ ‫دارو استفاده کرده اید، با ابزار الک‬ ‫انید. اشتبسهست نسشی از عدم رعسیت‬ ‫یک لحظه بی توجهی هنگسم کسر بس ابزار‬ ،‫ی...

Table des Matières