Télécharger Imprimer la page

Veilleuse Indiglo® À Fonction Night- M O D E - Timex W-209 Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour W-209:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
W-209
VEILLEUSE INDIGLO® À FONCTION NIGHT- M O D E ®
Appuyer sur INDIGLO® pour illuminer le cadran de la montre
pendant 2 à 3 secondes (5 à 6 secondes au moment du réglage).
La technologie électroluminescente brevetée (brevets américains
n° 4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO®
permet d'illuminer tout le cadran de la montre la nuit et dans des
conditions de faible éclairage. Tout bouton enfoncé reste activé
lorsque la veilleuse INDIGLO® est activée.
Tenir le bouton INDIGLO® enfoncé pendant 4 secondes pour activ-
er la fonction NIGHT-MODE® (US. Pat. 4,912,688). L'icone d'une
lune P s'affiche dans le mode Heure. Dans cette fonction, si on
appuie sur n'importe quel bouton, la veilleuse INDIGLO® est
activée pendant trois secondes. La fonction NIGHT-MODE peut être
désactivée en tenant le bouton INDIGLO® enfoncé pendant 4 sec-
ondes, ou elle se désactive automatiquement après 8 heures.
Lorsque la fonction NIGHT-MODE® est activée, un mouvement
brusque du poignet suffit pour activer la veilleuse INDIGLO®
équipée du système FLIX®.
É TA N C H É I T É
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole
(
) est indiqué.
O
Profondeur d'étanchéité
30m/98 (ft/pi)
50m/164(ft/pi)
100m/328(ft/pi)
*livres par pouce carré (abs. )
MISE EN GARDE : POUR PRÉSERVER L' É TA N C H É I T É , NE PA S
ENFONCER LES BOUTONS SOUS L' E AU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons
et le boîtier sont intacts.
2. La montre n'est pas conçue pour la plongée. Ne pas l'utiliser
dans ces conditions.
3. Rincer à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la
montre ou au dos du boîtier. Les montres sont conçues pour se
conformer à l'essai de choc ISO. Toutefois, prendre garde à
éviter d'endommager le verre/cristal.
P I L E
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un
détaillant ou un bijoutier. Le type de pile est indiqué au dos de la
m o n t r e. S'il est présent, appuyer sur le bouton « internal reset »
(remise à zéro interne) après avoir remplacé la pile. L'estimation de
la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses quant à
l'usage ; la durée réelle peut varier selon l'utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
5
Pression de l'eau sous
la surface en p.s.i.a.*
60
86
160
www.timex.com

Publicité

loading