Timex W223 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour W223:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
W223 EU2 222-095006

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timex W223

  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MONTRES TIMEX® Félicitations pour votre achat d’une montre Timex®. Lire ces instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
  • Page 26 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Comment mettre la montre en marche Étanchéité et résistance aux chocs Veilleuse Indiglo® Modèles analogique et numérique Modèles multi-fonctions Modèles avec chronographe Bague de durée écoulée Bague de tachymètre Bague de la boussole Comment ajuster les bracelets Démontage de maillons du bracelet Pile...
  • Page 27: Comment Mettre La Montre En Marche

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT METTRE LA MONTRE ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE EN MARCHE AUX CHOCS Pour mettre la montre en marche, retirez le capot de Si la montre est étanche, la profondeur maximale protection en plastique situé sous la couronne, puis (WR_M) est indiquée.
  • Page 28: Veilleuse Indiglo

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 1. La montre est étanche aussi longtemps que le d’illuminer tout le cadran de la montre la nuit et dans verre, les couronnes et le boîtier sont intacts. des conditions de faible éclairage. 2.
  • Page 29: Affichage Analogique De L'heure Pour Régler L'affichage Analogique De L'heure

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) (Modèles analogique et numérique, suite) UTILISATION DE LA VEILLEUSE INDIGLO® AFFICHAGE ANALOGIQUE DE L’HEURE POUR RÉGLER L’AFFICHAGE 1) APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour ANALOGIQUE DE L’HEURE illuminer toute la face de la montre (analogique et numérique).
  • Page 30: Réglage De L'heure Et Du Calendrier

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) (Modèles analogique et numérique, suite) 4) APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour faire HEURE/ ALARME MINUTERIE CALENDRIER QUOTIDIENNE clignoter l’heure. DÉMARRER 5) APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour Enfoncer et relâcher une Enfoncer et relâcher une Enfoncer et relâcher une...
  • Page 31: Réglage De L'alarme Quotidienne

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) (Modèles analogique et numérique, suite) • Pour afficher ou passer à l’affichage de l’heure, SUIVI PAR LE S’AFFICHE RÉGLAGE COURANT répéter les étapes décrites ci-dessus. PENDANT DE L’HEURE ET DU 3 SECONDES FUSEAU HORAIRE...
  • Page 32: Réglage De L'alarme Quotidienne Ou Du Carillon Horaire (Marche/Arrêt)

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 5) APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour (Modèles analogique et numérique, suite) avancer l’heure. RÉGLAGE DE L’ALARME QUOTIDIENNE OU 6) APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » DU CARILLON HORAIRE (MARCHE/ARRÊT) comme ci-dessus pour régler les dizaines de 1) APPUYER sur le bouton-poussoir «...
  • Page 33: Utilisation De La Minuterie

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) (Modèles analogique et numérique, suite) 8) APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour UTILISATION DE LA MINUTERIE démarrer la minuterie. HEURE MINUTE 9) APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour arrêter la minuterie.
  • Page 34: Utilisation Du Chronographe Pour Des Mesures Standard

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) (Modèles analogique et numérique, suite) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE POUR UTILISATION DU CHRONOGRAPHE POUR DES MESURES STANDARD : MESURER LE TEMPS AU TOUR OU INTERMÉDIAIRE : 1) APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afficher l’écran CHRONOGRAPHE ;...
  • Page 35: Réglage Du Double Affichage De L'heure

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) (Modèles analogique et numérique, suite) 6) APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour RÉGLAGE DU DOUBLE AFFICHAGE enregistrer un nouveau temps au tour ou DE L’HEURE : HEURE MINUTE intermédiaire.
  • Page 36: Modèles Multi-Fonctions

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles analogique et numérique, suite) MODÈLES MULTI-FONCTIONS 7) ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour finir le réglage. REMARQUE : En mode réglage, APPUYER sur le bouton- POSITION DE poussoir « C» et le tenir enfoncé pendant LA COURONNE 2 secondes pour activer l’avance rapide.
  • Page 37: Réglage De L'heure

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE L’HEURE MODÈLES AVEC CHRONOGRAPHE 1) Tirer la couronne complètement et tourner CHRONOGRAPHE À TROIS CADRANS jusqu’à afficher l’heure exacte. INTERNES 6, 9, 12 AVEC DATE 2) Enfoncer la couronne pour redémarrer. AIGUILLE DES AIGUILLE DES Remarque : L’affichage de l’heure sur 24 heures se...
  • Page 38: Avant D'utiliser Le Chronographe

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Le cadran interne situé à 12 heures indique les CALENDRIER « minutes écoulées » lors du chronométrage RÉGLAGE DU CALENDRIER • Le cadran interne situé à 9 heures indique les 1) TIRER la couronne en position «...
  • Page 39: Réglage Des Aiguilles Du Chronographe

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DES AIGUILLES MESURES DE CHRONOGRAPHE STANDARD : DU CHRONOGRAPHE : 1) APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour 1) TIRER la COURONNE en position « C » commencer le chronométrage 2) APPUYER à...
  • Page 40: Ce Chronographe Possède Deux Fonctions : Heure Et Chronographe

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com (Modèles avec chronographe, suite) HEURE CE CHRONOGRAPHE POSSÈDE DEUX POUR RÉGLER L’HEURE : FONCTIONS : HEURE ET CHRONOGRAPHE 1. TIRER la couronne jusqu’en position « C ». 2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans MINUTES l’autre jusqu’à...
  • Page 41: Pour Régler Les Aiguilles Du Chronographe

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 3. ENFONCER la couronne en position « A ». AVANT D’UTILISER LE CHRONOGRAPHE, amener toutes les aiguilles du chronographe en position « 0 » REMARQUE : La date change automatiquement ou 12 heures. toutes les 24 heures.
  • Page 42: Chronométrage Standard

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • TENIR le bouton-poussoir « A » ou « B » ENFONCÉ 5. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour pendant 2 secondes pour faire tourner les remettre à zéro. aiguilles en continu jusqu’à...
  • Page 43: Bague De Durée Écoulée

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sinon, TENIR la couronne ENFONCÉE en position « POUR CHRONOMÉTRER UNE ACTIVITÉ D » pendant 4 secondes pour désactiver la DEPUIS LE DÉBUT : fonction NIGHT-MODE®. Régler le triangle Start/Stop au moment (heure ou minute) où...
  • Page 44: Mesure De La Durée Restante

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com MESURE DE LA DURÉE RESTANTE : BAGUE DE TACHYMÈTRE Régler le triangle à l’heure ou à la minute de la fin La fonction tachymètre sert à mesurer la vitesse en souhaitée d’une activité et consulter régulièrement la milles à...
  • Page 45: Bague De La Boussole

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com BAGUE DE LA BOUSSOLE 4) L’après-midi, faire tourner la bague jusqu’à ce que le « S » précède l’aiguille des heures et soit à Si le cadran de la montre mi-distance entre l’aiguille des heures et 12h. est doté...
  • Page 46: Démontage De Maillons Du Bracelet

    FRANÇAIS FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com BRACELET À FERMOIR DÉMONTAGE DE MAILLONS DÉPLIANT DU BRACELET 1. Trouver la barrette à DÉMONTAGE DE ressort qui attache le MAILLONS : bracelet au fermoir. Fig. 1 1. Placer le bracelet 2.
  • Page 47: Pile

    Le type de pile est indiqué sur Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y le dos du boîtier. L’estimation de la durée de vie de la installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la pile est basée sur certaines hypothèses quant à...
  • Page 48 Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à Portugal +351 212 555 460 ; Royaume-Uni, Moyen-Orient Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la et Afrique +44 20 8687 9620 montre a été achetée. Inclure un coupon de réparation Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant...

Table des Matières