Bosch GHO 10-82 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GHO 10-82 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 87

Liens rapides

OBJ_DOKU-7536-001.fm Page 1 Monday, October 8, 2007 11:22 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M02 (2007.10) O / 111
All manuals and user guides at all-guides.com
GHO 10-82 Professional
en Original instructions
es Manual original
pt Manual original
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
kr
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GHO 10-82 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-7536-001.fm Page 1 Monday, October 8, 2007 11:22 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHO 10-82 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M02 (2007.10) O / 111 en Original instructions หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ...
  • Page 2 ........vÝ—U 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-447-001.book Page 3 Monday, October 8, 2007 11:18 AM GHO 10-82 Professional 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-447-001.book Page 4 Monday, October 8, 2007 11:18 AM 6 mm max. 23 mm min. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-447-001.book Page 5 Monday, October 8, 2007 11:18 AM 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-447-001.book Page 6 Monday, October 8, 2007 11:18 AM 9 mm 45° 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 8: Machine-Specific Safety Warnings

    5) Service a) Have your power tool serviced by a quali- fied repair person using only identical re- placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Functional Description

    15 HSS planer blade 16 HSS planer-blade retainer 17 Fastening screw for HSS planer-blade retainer 18 Sharpening device for HSS planer blade* 19 Setting gauge for HSS planer blade* 20 Carbide blade (TC) Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 10: Noise/Vibration Information

    Typically the A-weighted noise levels of the prod- uct are: Sound pressure level 84 dB(A); Sound power level 95 dB(A). Uncertainty K =3 dB. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wear hearing protection! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration total values (triax vector sum) deter-...
  • Page 11 18 (accessory) and a commercially available whetstone. Use only original Bosch carbide blades (TC). Insert both planer blades into the sharpening de- The carbide planer blades (TC) have two cutting vice and clamp them by tightening the wing bolt.
  • Page 12: Operating Modes

    To switch off the machine, release the On/Off ) on the clamping jaw 12. switch 5. Note: For safety reasons, the On/Off switch 5 cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Working Advice

    De- pending on required bevel width, use the corre- sponding V-groove. For this, place the planer with the V-groove onto the edge of the workpiece and guide it along the edge. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 14 Our customer consultants answer your questions centre for Bosch power tools. concerning best buy, application and adjustment In all correspondence and spare parts order, of products and accessories.
  • Page 15 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an envi- ronmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 16: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 18: Descripción Del Funcionamiento

    601 594 037) No trabaje materiales que contengan amian- 4 Tecla de enclavamiento del interruptor de co- to. El amianto es cancerígeno. nexión/desconexión 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Datos Técnicos

    También es ade- cuado para estimar provisionalmente la solicita- ción experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- nado para las aplicaciones principales de la he- Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 20: Declaración De Conformidad

    Ud. reafilar cuchillas HSS desgastadas o melladas. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Inserte ambas cuchillas en el dispositivo de afilar y sujételas con el tornillo de mariposa. Preste atención a haber introducido hasta el tope am-...
  • Page 21 15 para sacarlo del rodi- cuchillas 20. Las cuchillas HM/TC no deberán re- llo portacuchillas 13 y de la ranura guía 14, afilarse. respectivamente. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 22: Modos De Operación

    El botón giratorio 2 permite ajustar de forma con- nado todo el tiempo hasta finalizar el corte. tinua el grosor de viruta de 0–1,0 mm conforme a la escala 1 (división de la escala = 0,2 mm). 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instrucciones Para La Operación

    – Guíe la herramienta eléctrica con un avance uniforme sobre la superficie a trabajar ( ). Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 24: Mantenimiento Y Servicio

    Cambio de la correa motriz (ver figuras P–Q) México Desenrosque completamente el tornillo 6 y retire Robert Bosch S.A. de C.V. la cubierta de la correa 7. Desmonte la correa Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 motriz desgastada 30.
  • Page 25 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 26 Há um risco elevado ligá-la à alimentação de rede e/ou ao acu- devido a choque elétrico, se o corpo esti- mulador, antes de levantá-la ou de trans- ver ligado à terra. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Se o veio da de segurança evita o arranque involuntário lâmina estiver descoberto, ele poderá emper- da ferramenta elétrica. rar na superfície e levar à perda de controlo, assim como a lesões. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 28: Descrição Das Funções

    19 Calibre de ajuste para a lâmina de aplainar instruções de segurança pode cau- HSS* sar choque elétrico, incêndios e/ou 20 Lâmina da plaina HM/TC graves lesões. 21 Limitador paralelo* 22 Escala para a largura do rebaixo 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Dados Técnicos

    Observar o número de produto na placa de característi- cas da sua ferramenta elétrica. A designação comercial das ferramentas elétricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    Nota: Antes de substituir ou de reafiar as lâminas de aplainar, deverá remover o arco de fixação 16 soltando o parafuso de fixação 17. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reafiar a lâmina da plaina HSS (veja figura D) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Utilizando um dispositivo de afiar 18 (acessório)
  • Page 31: Substituir A Lâmina Da Plaina Hm/Tc

    20 pelo lado, para fora da ponta da lâmina 13, com um pe- daço de madeira. – Girar a ponta da lâmina 180° e desmontar a 2ª lâmina de aplainar. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 32: Tipos De Funcionamento

    29 é lhada. movimentado para cima e a parte de trás da sola da plaina 8 é liberada. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Manutenção E Serviço

    Endereços en- 0 – 4 nenhuma contram-se no capítulo “Serviço pos-venda e as- pequeno 2 – 6 limpeza 4 – 9 sistência ao cliente”. 6 – 10 grande Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 34 Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
  • Page 35 Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 36 Use of the power tool for operations differ- is damaged while working. Damaged cords ent from those intended could result in a increase the risk of an electric shock. hazardous situation. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37 15 HSS planer blade 16 HSS planer-blade retainer 17 Fastening screw for HSS planer-blade retain- 18 Sharpening device for HSS planer blade* 19 Setting gauge for HSS planer blade* 20 Carbide blade (TC) Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 38 Resharpening HSS Planer Blades (see figure D) the sharp cutting edges of the planer blades. Worn or dull HSS planer blades can be resharp- Use only original Bosch carbide blades (TC). ened with the sharpening device 18 (accessory) The carbide planer blades (TC) have two cutting and a commercially available whetstone.
  • Page 39 While planing, the park rest 29 is tilted up- – Insert the conversion kit 2 607 001 399 into wards, enabling full contact of the rear part of the guide groove 14. the planer base plate 8. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 40: Working Instructions

    Adjust the requested rebating depth accordingly width, set only low planing depths and reduce with the rebating depth stop 28. the planer feed, as required. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41 In case of a claim, repair or purchase of replace- ment parts or in case of queries or other prob- Maintenance and Cleaning lems, please contact your local dealer or Bosch Before any work on the power tool itself, representative.
  • Page 42 OBJ_BUCH-447-001.book Page 42 Monday, October 8, 2007 11:18 AM 42 | English Phillippines Vietnam Robert Bosch, Inc. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Zuellig Building Representative Office Sen. Gil Puyat Avenue Saigon Trade Center, Suite 1206 Makati City 1200, Metro Manila...
  • Page 43 具、悬挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插 a) 勿让机器承载过重的负荷。根据工作性质选择适 头。电线必须远离高温、油垢、锋利的边缘或转 合的电动工具。 正确地选用电动工具可以在规定 动中的机件。 电线如果受损或缠绕在一起,会提 的功率范围中,更有效率更安全的操作机器。 高操作者遭受电击的危险。 b) 勿使用开关故障的电动工具。 如果无法正常操控 e) 如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外 起停开关,极容易在操作机器时产生意外。尽快 专用延长线。 使用合格的户外专用延长线,可降 将故障的机器送修。 低操作者遭受电击的危险。 c) 在调整机器设定、更换零件或不使用机器时,都 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电 必须先从插座上拔出插头并且 / 或取出蓄电池。 动工具,得使用剩馀电流保护开关。 使用剩馀电 这个预防措施可以避免不小心开动电动工具。 流保护开关可以预防遭受电击。 Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 44 11 夹紧钳口的固定螺丝 轴可能受损并且会加大震动。 12 夹紧钳口 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会比 13 刨刀头 用手持握工件更牢固。 14 刨刀的导引槽 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 15 高速钢 (HSS)刨刀 如果操作机器时会产生有害健康、易燃或可能引爆的 16 高速钢 (HSS)刨刀的固定架 废尘,务必採取适当的防护措施。 例如针对某些可能 17 高速钢 (HSS)刨刀固定架的螺丝 导致癌症的尘埃, 务必戴上防尘面具,如果能够在机 器上安装吸尘器,也要加装此机件。 18 高速钢 (HSS)刨刀的研磨装置* 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 最大刨宽 毫米 或变钝的高速钢 HSS 刨刀。 重量符合 EPTA-Procedure 把两把刨刀安装在研磨装置上,并使用蝶翼螺丝固定好 01/2003 公斤 刨刀。 务必把两把刨刀推到尽端。 绝缘等级 在磨石上均匀地来回移动安装在研磨装置上的刨刀,研 本说明书提供的参数是以 230/240 V 为依据,於低电压地区,此 磨时必须轻轻施压。 数据有可能不同。 指示: 刨刀最多只能被磨短 6 毫米。补磨后的刨刀宽度 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有 不可以少于 23 毫米。 如果刨刀宽度不足,必须同时更换 统一的商品名称。 两把刨刀。 Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 46 – 装回夹紧钳口 12,使用 Torx 扳手 10 拧紧 3 个固定螺 面推出刨刀 20。 丝 11。必须按照夹紧钳口 12 上标示的顺序 ( 来拧紧螺丝。 – 把刨刀头旋转 180 度,继续拆卸第 2 把刨刀。 – 安装刨刀 ( 参考插图 I 由于刨刀上有导引槽,所以能够确保在更换或翻转刨刀 时,刨刀的高度都能够保持一致。 必要的话得清洁刨刀头 13 上的刀座和刨刀 20。 安装刨刀时请注意,刨刀必须正确地固定在刨刀头 13 的 接头导引中。 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47 使用固定螺丝 24 把平行挡块 21 或角度挡块 25 固定在电 动工具上。 根据用途,使用固定螺丝 27,把槽深挡块 28 刨削过程 ( 参考插图 N) 固定在电动工具上。 先设定好需要的刨削深度,接著把电动工具的底板 8 的 拧松槽宽的调整螺丝 23 并参考槽宽刻度 22,调整好需要 前端放在工件上。 的槽宽。 再度拧紧槽宽的调整螺丝 23。 先开动电动工具后再把工具放置在工件上切割。 如果 使用槽深挡块 28 设定好需要的槽深。 电动工具被夹在工件中,会有反击的危险。 重复地进行刨削过程,至达到需要的槽深为止。操作机 开动电动工具,并且均匀地在工件的表面推动机器。 器时施力点要放在 电刨刀的侧面上。 Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 48 30。 安装新的传动带 30 之前,得先清洁传动带轮 31 和 32。 把新的传动带 30 先安装在小的传动带轮 32 上,接著再 把传动带 30 套在 大的传动带轮 31 上,安装时必须用手 稍微转动轮子。 注意,传动带 30 必须在转动带轮 31 和 32 的纵向纹上旋 转。 装回传动带盖子 7 并拧紧螺丝 6。 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 勿讓機器承載過重的負荷。根據工作性質選擇適 頭。 電線必須遠離高溫、油垢、鋒利的邊緣或轉 合的電動工具。 正確地選用電動工具可以在規定 動中的機件。 電線如果受損或纏繞在一起,會提 的功率範圍中,更有效率更安全的操作機器。 高操作者遭受電擊的危險。 b) 勿使用開關故障的電動工具。 如果無法正常操控 e) 如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外 起停開關,極容易在操作機器時產生意外。盡快 專用延長線。 使用合格的戶外專用延長線,可降 將故障的機器送修。 低操作者遭受電擊的危險。 c) 在調整機器設定、更換零件或不使用機器時,都 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電 必須先從插座上拔出插頭并且 / 或取出蓄電池。 動工具,得使用剩餘電流保護開關。 使用剩餘電 這個預防措施可以避免不小心開動電動工具。 流保護開關可以預防遭受電擊。 Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 50 10 扳手* 軸可能受損並且會加大震動。 11 夾緊鉗口的固定螺絲 固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會比 12 夾緊鉗口 用手持握工件更牢固。 13 刨刀頭 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 14 刨刀的導引槽 如果操作機器時會產生有害健康、易燃或可能引爆的 15 高速鋼 (HSS)刨刀 廢塵,務必採取適當的防護措施。 例如針對某些可能 16 高速鋼 (HSS)刨刀的固定架 導致癌症的塵埃, 務必戴上防塵面具,如果能夠在機 器上安裝吸塵器,也要加裝此機件。 17 高速鋼 (HSS)刨刀固定架的螺絲 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51 或變鈍的高速鋼 HSS 刨刀。 最大刨寬 毫米 把兩把刨刀安裝在研磨裝置上,並使用蝶翼螺絲固定好 刨刀。 務必把兩把刨刀推到盡端。 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 在磨石上均勻地來回移動安裝在研磨裝置上的刨刀,研 絕緣等級 磨時必須輕輕施壓。 本說明書提供的參數是以 230/240 V 為依據,於低電壓地區,此 指示﹕ 刨刀最多只能被磨短 6 毫米。補磨後的刨刀寬度 數據有可能不同。 不可以少于 23 毫米。 如果刨刀寬度不足,必須同時更換 兩把刨刀。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 52 – 裝回夾緊鉗口 12 , 使用 Torx 扳手 10 擰緊 3 個固定螺 面推出刨刀 20。 絲 11。必須按照夾緊鉗口 12 上標示的順序 ( – 把刨刀頭旋轉 180 度,繼續拆卸第 2 把刨刀。 來擰緊螺絲。 – 安裝刨刀 ( 參考插圖 I 由于刨刀上有導引槽,所以能夠確保在更換或翻轉刨刀 時, 刨刀的高度都能夠保持一致。 必要的话得清洁刨刀头 13 上的刀座和刨刀 20。 安裝刨刀時請注意,刨刀必須正確地固定在刨刀頭 13 的 接頭導引中。 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 刨削過程 ( 參考插圖 N) 具上。 根據用途,使用固定螺絲 27,把槽深擋塊 28 固定 先設定好需要的刨削深度,接著把電動工具的底板 8 的 在電動工具上。 前端放在工件上。 擰松槽寬的調整螺絲 23 並參考槽寬刻度 22,調整好需要 先開動電動工具後再把工具放置在工件上切割。 如果 的槽寬。 再度擰緊槽寬的調整螺絲 23。 電動工具被夾在工件中,會有反擊的危險。 使用槽深擋塊 28 設定好需要的槽深。 開動電動工具,並且均勻地在工件的表面推動機器。 重復地進行刨削過程,至達到需要的槽深為止。操作機 器時施力點要放在 電刨刀的側面上。 Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 54 30。 安裝新的傳動帶 30 之前,得先清潔傳動帶輪 31 和 32。 把新的傳動帶 30 先安裝在小的傳動帶輪 32 上,接著再 把傳動帶 30 套在 大的傳動帶輪 31 上,安裝時必須用手 稍微轉動輪子。 注意,傳動帶 30 必須在轉動帶輪 31 和 32 的縱向紋上旋 轉。 裝回傳動帶蓋子 7 並擰緊螺絲 6。 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55 드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코드가 열 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 56 기기 특유의 안전수칙 에도 적당합니다 . 대팻날의 구동 축이 완전히 정지된 후에 전동공구를 내려 놓으십시오 . 노출된 대팻날 구동 축이 표면에 걸리게 되면 기기에 대한 통제를 잃게 되어 중상을 입을 수 있습니다 . 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57 30 구동 벨트 지지 마십시오 . 날카로운 절단면에 상처를 입을 수 있습니 31 큰 벨트 바퀴 다 . 32 작은 벨트 바퀴 *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 58 대팻날을 대패 밑판 8 의 가운데에 끼우고 맞추어야 합니다 . 그리고 나서 고정 나사 11 세 개를 토크 키 10 으로 조이십시 오 . 이때 고정 틀 12 에 나와있는 조이는 순서 ( ) 대로 해 야 합니다 . 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 경목 등의 경질 소재에 작업하거나 대패질 폭을 최대로 하여 으로 대패질 깊이 조절 눈금 1 ( 눈금 단위 = 0,2 mm) 에 맞출 작업할 경우 대패질 깊이를 아주 낮게 맞추고 대패질 속도를 수 있습니다 . 천천히 하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 60 원하는 리베이팅 깊이를 리베이팅 깊이 조절자 28 로 맞춥니 다 . 벨트 덮개 7 을 대고 나사 6 을 꽉 조입니다 . 원하는 리베이팅 깊이가 될 때까지 여러번 대패작업을 실시하 십시오 . 대패의 측면에 압력을 가하여 작업하십시오 . 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 관한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 서비스 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 – 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩 2 층...
  • Page 62 ปากตายที ่ ว างอยู  ก ั บ ส ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น จะทํ า ให ไฟฟ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63 แอสเบสทอสนั บ เป น สารกระตุ  น ให เ กิ ด โรคมะเร็ ง หลายอย า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม ด ี พ อ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 64 5 สวิ ท ช เ ป ด -ป ด 6 สกรู ย ึ ด ฝาครอบสายพาน 7 ฝาครอบสายพาน 8 แผ น ฐานเครื ่ อ งไส 9 ร อ งรู ป ตั ว V 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ความไม ส มดุ ล จะทํ า ให เ กิ ด การสั ่ น สะเทื อ นและบั ่ น ทอนอายุ ก าร ใช ง านของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ได Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 66 Torx 10 เอาใจใส ใ ห ก ารขั น เป น ไปตามลํ า ดั บ ที ่ ถ ู ก ต อ ง ดรั ม ใบมี ด 13 อย า งถู ก ต อ งแล ว ) บนก า มหนี บ 12 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67 การไสพื ้ น ราบ (ดู ภ าพประกอบ N) ตั ้ ง ความลึ ก การไสที ่ ต  อ งการและวางส ว นหน า ของแผ น ฐานเครื ่ อ งไส 8 ทาบบนชิ ้ น งาน Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 68 สิ บ หลั ก บนแผ น ป า ยรุ  น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง การเปลี ่ ย นสายพาน (ดู ภ าพประกอบ P–Q) คลายสกรู 6 และถอดฝาครอบสายพาน 7 ออก ถอดสายพานที ่ เสื ่ อ มสภาพ 30 ออก 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69 เพื ่ อ นํ า กลั บ มาใช ใ หม โ ดยไม ท ํ า ลายสภาพแวดล อ ม ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 70 Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 72 Jika tidak, mesin ketam bisa oleng dan mengakibatkan terjadinya luka-luka. Janganlah sekali-kali mengetam benda- benda dari logam, paku atau sekrup. Mata ketam dan as mata ketam bisa menjadi rusak dan mengakibatkan vibrasi yang kuat. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Data Teknis

    Nama dagang dari ketam baja cepat HSS* beberapa perkakas listrik bisa berbeda. 20 Mata ketam baja intan HM/TC 21 Mistar sejajar* 22 Skala untuk kelebaran bertingkat Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 74 Dengan demikian ketinggian yang betul dan lepaskan mata ketam ke 2. disetelkan secara otomatis. Petunjuk: Sebelum mengganti mata ketam atau mengasah mata ketam, lepaskan penahan mata ketam 16 dengan cara melepaskan sekrup pemegang 17. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Menggunakan set untuk mengganti Gunakanlah selalu mata ketam baja intan HM/TC perlengkapan yang asli dari Bosch saja. Mata ketam-mata ketam baja intan (HM/TC) Mengganti mata ketam HSS dengan mata ketam mempunyai 2 mata pisau dan bisa dibalikkan.
  • Page 76 8 terkena alat kerja tersangkut dalam benda yang pada benda yang dikerjakan. dikerjakan. Hidupkan perkakas listrik dan dorongkan perkakas listrik dengan tekanan yang sama pada permukaan yang dikerjakan. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77 „V“ pada pinggiran benda yang dikerjakan Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus dan dorongkan mesin ketam sepanjang pinggiran selalu dibersihkan supaya perkakas bisa ini. digunakan dengan baik dan aman. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 78 Pasangkan kembali pelindung tali ban 7 dan kemudian kencangkan sekrup 6. Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang suku cadang bisa Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
  • Page 79 Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 80 {ø m¯y bμo nÅm ¯p bÅng l›n tr›n vŸt gia cäng. Nøu khäng ¯p dông nhõ vŸy, m¯y bμo cß thÚ bÔ gæm xãc xuång vμ gÉy thõêng tflch. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81 1 Thõëc tÜ l· cî sÉu bμo` 2 NÏm chÜnh cî sÉu 3 Bé phŸn tång m”t cõa(0 601 594 037 cß bé phŸn tång m”t cõa í cΩ hai b›n) Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 82 {éng ph¯t sinh, lμm giΩm tuçi thã còa dông cô Ghi ChÏ: Trõëc khi lÄp lõîi bμo mëi vμo hay {’ {i·n. {õïc mμi b⁄n l”i, trõëc høt lμ phΩi chÜnh {◊t {Ïng {é cao còa chÏng. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 83 – LÄp bé chuyÚn {çi 2 607 001 398 vμo trong r’nh khäng {çi chiÖu cao {’ {iÖu chÜnh hay khi {çi c”nh. dÿn hõëng 14 vμ so chflnh tÉm vëi khuän {ø m¯y bμo 8. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 84 V thflch hïp. [Ú thúc nh`n trong suåt qu¯ tr‡nh vŸn hμnh. hi·n, {◊t m¯y cß r¯p dõîng khfla chù V l›n tr›n c”nh vŸt gia cäng vμ {¤y m¯y dãc theo c”nh bi›n. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 85 0 – 4 tra, sú s¥a chùa phΩi do trung tÉm bΩo hμnh-bΩo tr‡ nhá 2 – 6 dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. trung b‡nh 4 – 9 lën 6 – 10 Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, xin vui làng luän viøt {ò...
  • Page 86 M¯y, linh ki·n vμ bao b‡ phΩi {õïc phÉn lo”i {Ú t¯i chø theo hõëng thÉn thi·n vëi mäi trõìng. [õïc quyÖn thay {çi néi dung mμ khäng phΩi thäng b¯o trõëc. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 88: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Il y a risque de blessures avec les l’outil. De telles mesures de sécurité pré- parties en rotation. ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Description Du Fonctionnement

    élec- 20 Lame de rabot au carbure (HM/TC) trique, un incendie et/ou de graves 21 Butée parallèle* blessures sur les personnes. 22 Graduation pour largeur de la feuillure Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    à certains pays. desserrant la vis de fixation 17. Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Montez les deux lames de rabot dans le dispositif N’utiliser que des lames de rabot au carbure d’affûtage et serrez-les à l’aide de la vis papillon. (HM/TC) d’origine Bosch. Veillez à ce que les deux lames de rabot soient enfoncées jusqu’à fond.
  • Page 92: Utilisation Des Kits De Modification

    Marche/Arrêt 5, puis le relâ- – Enfoncez le kit de modification 2 607 001 398 cher. dans la rainure de guidage 14 et alignez-le de sorte qu’il soit au milieu du patin de rabot 8. 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Le patin de repos intégré 29 permet également moyen de la butée de profondeur de feuillurage de reprendre un processus de rabotage inter- rompu à un endroit quelconque sur la pièce à travailler : Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (8.10.07)
  • Page 94: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : jours librement bouger et nettoyez-le régulière- www.bosch-pt.com ment. Les conseillers techniques Bosch sont à votre Lorsque les balais sont usés, l’appareil électro- disposition pour répondre à vos questions con- portatif s’arrête automatiquement. L’appareil cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 95: Bosch Power Tools

    ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﻭﺍﻟﻐﻼﻑ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.09.07)
  • Page 96 .‫ﺗﺮﺍﺟﻊ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﳋﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ“ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻠﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﳖﺎ ﻗﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﻋﺪﺩ‬ .‫ﺑﻮﺵ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 M02 | (21.09.07) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 5 ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺗﻮﺭﻛﺲ 01. ﻭﺫﻛﺮ ﻋﻠﯽ ﻋﻨﴫ ﺍﻟﻘﻤﻂ 21 ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺸﺪ‬ .‫ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ، ﺑﻞ ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻄﻪ ﻃﻮﺍﻝ ﻓﱰﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ )➀➁➂( ﻭﺍﻟﻮﺍﺟﺐ ﺍﻟﺘﻘﻴﺪ ﺑﻪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.09.07)
  • Page 98 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﲢﺎﺫﻱ ﺳﻜﲔ ﺍﻟﺴﺤﺞ ﺑﺎﻟﻮﺳﻂ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﻌﻞ ﺍﻟﺴﺤﺞ 8. ﺛﻢ‬ .10 ‫ﺃﺣﻜﻢ ﺷﺪ ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ 11 ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺗﻮﺭﻛﺲ‬ ‫( ﻭﺍﻟﻮﺍﺟﺐ‬) ‫ﻭﺫﻛﺮ ﻋﻠﯽ ﻋﻨﴫ ﺍﻟﻘﻤﻂ 21 ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺸﺪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬ .‫ﺍﻟﺘﻘﻴﺪ ﺑﻪ‬ 1 609 929 M02 | (21.09.07) Bosch Power Tools...
  • Page 99 .‫ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺳﻜﻴﻨﺘﻲ ﺍﻟﺴﺤﺞ ﻣﻌﺎ ﰲ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺩﺍﺋﲈ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ، ﻭﺇﻻ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﰲ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻜﺘﻞ ﺍﻟﺬﺭﻳﺔ ﺇﻟﯽ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ، ﻭﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺗﻘﺼﲑ ﻣﺪﺓ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.09.07)
  • Page 100 .‫ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺘﺴﺎﻃﺢ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺴﺘﻌﴢ ﺍﳌﺴﺤﺞ ﻟﻴﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ‬ ‫6 ﻟﻮﻟﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺴﲑ‬ ◀ ‫ﻻ ﲤﺮﺭ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﺑﺪﺍ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ. ﻗﺪ‬ ‫7 ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺴﲑ‬ .‫ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻭﳏﻮﺭ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ، ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺯﺍﺋﺪﺓ‬ 1 609 929 M02 | (21.09.07) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺗﺎﻟﻒ. ﺍﻟﻌﺪﺓ‬b) .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.09.07)
  • Page 102 ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺩﻓﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺁﻥ، ﺑﺎﯾﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 609 929 M02 | (21.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺨﺼﻮﺹ 62 ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ .‫03 ﺩﻗﯿﻘﺎ ﺩﺭ ﺷﮑﺎﻑ ﻫﺎی ﻃﻮﻟﯽ ﭼﺮﺥ ﻫﺎی ﺗﺴﻤﻪ 13 ﻗﺮﺍﺭ 23 ﺑﮕﯿﺮﺩ‬ .‫ﳕﺎﯾﯿﺪ‬ .‫ﭘﻮﺷﺶ ﺗﺴﻤﻪ ﺭﺍ 7 ﺑﺮ ﺭﻭی ﺁﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ 6 ﻭ ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺳﻔﺖ ﺑﮑﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.9.07)
  • Page 104 ،‫ﺗﺬﻛﺮ: ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﯾﻞ ﺍﯾﻤﻨﯽ، ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 5 ﺭﺍ ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻗﻔﻞ ﮐﺮﺩ‬  ‫ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﯾﮑﻨﻮﺍﺧﺖ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﻄﺢ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭی ﺧﻮﺩ‬ .‫ﺑﻠﮑﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﮐﺎﺭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺖ‬ .‫ﻫﺪﺍﯾﺖ ﺑﮑﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 M02 | (21.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ‫ﺑﻨﻤﺎﯾﯿﺪ 01. ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺒﯽ ﺭﺍ 21 ﮐﻪ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻟﭗ ﮔﯿﺮﻩ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ ﺟﺎی ﮔﺬﺍﺷﱳ ﭼﺎﻗﻮی ﺭﻧﺪﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﮑﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻄﻮﺭ ﺻﺤﯿﺢ 31 ﺩﺭ‬ .‫( ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺑﻔﺮﻣﺎﯾﯿﺪ‬) ،‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺮ ﭼﺎﻗﻮ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.9.07)
  • Page 106 .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ ﻣﺠﺪﺩ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺻﺤﯿﺢ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﳕﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﭼﺎﻗﻮﻫﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﭼﺎﻗﻮ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﻨﻤﺎﯾﯿﺪ، ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻟﻨﮕﯽ‬ .‫ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﻟﺮﺯﺵ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻋﻤﺮ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﳕﻮﺩ‬ 1 609 929 M02 | (21.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 107 (0 601 594 037) ‫4 ﻣﺎﻧﻊ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ ‫4 ﺩﮐﻤﻪ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫5 ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ ‫6 ﭘﯿﭻ ﺑﺮﺍی ﭘﻮﺷﺶ ﺗﺴﻤﻪ‬ ‫7 ﭘﻮﺷﺶ ﺗﺴﻤﻪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.9.07)
  • Page 108 ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی، ﻋﺪﻡ‬ ◀ ‫ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺯﺑﺴﺖ ﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﺁﺯﺑﺴﺖ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ‬ .‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 M02 | (21.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺁﭼﺎﺭ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M02 | (21.9.07)
  • Page 110 2 607 000 194 (2x) 2 607 001 398 (2x) 2 607 001 077 (45°) 2 607 000 193 (2x) 2 607 970 002 2 607 950 031 2 608 133 002 1 609 929 M02 | (8.10.07) Bosch Power Tools...

Table des Matières