Télécharger Imprimer la page
Bosch GHO 40-82 C Professional Notice Originale
Bosch GHO 40-82 C Professional Notice Originale

Bosch GHO 40-82 C Professional Notice Originale

Rabot filaire
Masquer les pouces Voir aussi pour GHO 40-82 C Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 N12 (2008.01) O / 111
GHO 40-82 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GHO 40-82 C Professional

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHO 40-82 C Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 N12 (2008.01) O / 111 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
  • Page 2 Türkçe ......Sayfa 102 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GHO 40-82 C Professional 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 Ø 35mm 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 45° 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 8 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte- 11 V-Nuten nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- 12 Messerkopf rer Hand. 13 Spannelement für Hobelmesser 14 Befestigungsschraube für Hobelmesser 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 2006/42/EG (ab 29.12.2009). Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 10 Aufnahmeführung des Spannelementes 13 sitzt und bündig an der Seitenkante der hinteren Hobelsohle 10 ausge- 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen richtet wird. Ziehen Sie anschließend die 2 Be- festigungsschrauben 14 mit dem Innensechs- kantschlüssel 17 fest.
  • Page 11 Pfeilsymbol auf dem leistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung. Umstellhebel 9 angezeigt. Sanftanlauf Der elektronische Sanftanlauf begrenzt das Dreh- moment beim Einschalten und erhöht die Le- bensdauer des Motors und des Antriebsriemens. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 12 Hobelsohle und schieben Sie das Elektro- werkzeug langsam nach vorn ( ). Dabei wird der Parkschuh nach oben weggeschwenkt ( ), so dass der hintere Teil der Hobelsohle wieder am Werkstück anliegt. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Verwenden Sie die Servicestation nicht zum mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: stationären Betrieb des Hobels. www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Wartung und Service von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 14 Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeu- ge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 16 This will ensure that the boards. It is also suitable for beveling edges and safety of the power tool is maintained. rebating. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 *The accessories illustrated or described are not in- ent accessories or poorly maintained, the vibra- cluded as standard delivery. tion emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total work- ing period. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 18 2 fastening screws 14 again with the Allen key 17. Note: Before restarting, check if the fastening 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division screws 14 are tightened well. Rotate the blade D-70745 Leinfelden-Echterdingen drum 12 by hand and ensure that the planer blade does not graze.
  • Page 19 9 until it engages in the end position. torque when switching on and increases the The selected ejection direction is indicated by an working life of the motor and drive belt. arrow symbol on the selector lever 9. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 20 To remove the contents in the com- planed ( ) with even feed. partment, completely pull the storage compart- ment for the planer blade/Allen key 3 out of the planer. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 North Orbital Road should be carried out by an after-sales service Denham centre for Bosch power tools. Uxbridge In all correspondence and spare parts order, UB 9 5HJ please always include the 10-digit article number Tel.
  • Page 22 22 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand:...
  • Page 23 Il existe un risque accru outils dont l’interrupteur est en position de choc électrique si votre corps est relié à marche est source d’accidents. la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 24 à plat sur la pièce à tra- vailler. Sinon, le rabot risque de coincer, ce qui peut entraîner des blessures. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 1 Bouton de réglage de la profondeur de coupe 2 Ejection de copeaux (à droite ou à gauche au choix) 3 Logement pour fer de rabot/clé 4 Graduation de la profondeur de coupe Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 26 96 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme de vec- teurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valeur d’émission vibratoire a =5,5 m/s , Incerti- tude K =1,5 m/s L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins-...
  • Page 27 N’utiliser que des lames de rabot au carbure maladies respiratoires auprès de l’utilisateur (HM/TC) d’origine Bosch. ou de personnes se trouvant à proximité. La lame de rabot au carbure (HM/TC) dispose de Certaines poussières telles que les poussières deux tranchants et elle est réversible.
  • Page 28 électroportatifs marqués 230 V peuvent cer la pression sur le milieu du patin de rabot. également être mis en service sous 220 V. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 V sur le bord de la pièce à travailler et guider l’outil le long du bord. Rainure utilisée Mesure a (mm) aucune 0 – 5,7 petite 1,9 – 7,6 4,7 – 10,3 moyenne 5,9 – 11,6 grande Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 30 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Entretien et service après-vente disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 31 Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 32 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Despliegue y mantenga abierta la solapa con la 25 Tuerca de sujeción para ajuste angular imagen del aparato mientras lee las instruccio- 26 Tornillo de sujeción de tope de profundidad nes de manejo. para rebajes Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 34 Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Valor de vibraciones generadas a =5,5 m/s , to- 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen lerancia K =1,5 m/s 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35 10 posterior. A continuación, apriete fir- acoplarse una manguera de aspiración memente los 2 tornillos de sujeción 14 con la lla- ( Ø 35 mm) 18 (accesorio especial). ve macho hexagonal 17. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 36 Al trabajar, la zapata sobre la pieza de trabajo. de reposo 28 es abatida hacia arriba, lo cual per- mite asentar la parte posterior de la base de ce- pillar 10. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 V correspondiente de acuerdo al ancho de biselado deseado. Para ello, aplique la ranura en V del cepillo contra la esquina de la pieza de tra- bajo y guíe el cepillo a lo largo de la misma. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 38 México eléctricas Bosch. Robert Bosch S.A. de C.V. Para cualquier consulta o pedido de piezas de re- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 puesto es imprescindible indicar el nº de artículo Tel.
  • Page 39 Español | 39 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe...
  • Page 40 Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 à perda de controlo, assim como a ramenta eléctrica. lesões. Não colocar as mãos na expulsão de aparas. Poderá ser ferido pelas peças em rotação. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 42 Ela também é apropriada 30 Correia de accionamento para chanfrar arestas e para ensamblar. 31 Roda grande da correia 32 Roda pequena da correia *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Nível de potência acústica 96 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma dos vectores de 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen três direcções) determinados conforme EN 60745: valor de emissão de vibrações a...
  • Page 44 O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerí- geno ou seco. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 5 para trás e premir em se- fície e pode levar a uma rápida obstrução da ex- guida o interruptor de ligar-desligar 6 e mantê-lo pulsão de aparas. premido. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 46 Não utilizar a estação de serviço para o fun- com a aplicação, o limitador da profundidade de cionamento estacionário da plaina. corte 27, com o parafuso de fixação 26, na ferra- menta eléctrica. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Português | 47 Manutenção e serviço www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Manutenção e limpeza compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá...
  • Page 48 Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 50 16 Protezione laterale albero portalame ra. Cavi danneggiati aumentano il rischio di 17 Chiave per vite a esagono cavo una scossa di corrente elettrica. 18 Tubo di aspirazione ( Ø 35 mm)* 19 Sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli* 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Paesi, le caratteristiche ri- portate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili pos- sono variare. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 52 Se necessario, pulire la sede della lama nell’ele- 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mento di serraggio 13 e la lama per piallare 15. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montando la lama per piallare prestare attenzio- ne affinché...
  • Page 53 6. Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibi- le bloccare l’interruttore avvio/arresto 6 che de- ve essere tenuto sempre premuto durante l’eser- cizio. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 54 22. Solo lame per piallatura affilate permettono buo- Regolare conformemente la profondità di battuta ne prestazioni di taglio e proteggono l’elettrou- desiderata con la guida profondità di battuta 27. tensile. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Non utilizzare la stazione di servizio per il consultabili anche sul sito: funzionamento stazionario del pialletto. www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative Manutenzione ed assistenza all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 56 Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Page 57 Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 58 Het gebruik het passende elektrische gereedschap van elektrische gereedschappen voor an- werkt u beter en veiliger binnen het aange- dere dan de voorziene toepassingen kan geven capaciteitsbereik. tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 16 Zijbescherming van de messenas zaamheden wordt beschadigd. Beschadigde 17 Inbussleutel kabels vergroten het risico van een elektri- 18 Afzuigslang ( Ø 35 mm)* sche schok. 19 Stof- en spanenzak* 20 Parallelgeleider* Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 60 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land ver- beidsproces. schillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 10 wordt afgesteld. Draai vervolgens de twee beves- tigingsschroeven 14 met de inbussleutel 17 vast. 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Opmerking: Controleer of de bevestigings- schroeven 14 stevig vastzitten voordat u het elek- trische gereedschap inschakelt.
  • Page 62 30 seconden afkoelen. Spaandiepte instellen Met de draaiknop 1 kunt u de spaandiepte (0–4,0 mm) traploos instellen aan de hand van de spaandiepteschaalverdeling 4 (schaalverdeling = 0,1 mm). 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 15 en een inbussleutel 17 worden onderge- ken oppervlak ( ). bracht. Als u de inhoud van het depot wilt verwijderen, trekt u het schaafmes- en sleutelde- pot 3 volledig uit de schaafmachine. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 64 Volgens de Europese richtlijn Bosch elektrische gereedschappen. 2002/96/EG over elektrische en Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- elektronische oude apparaten en...
  • Page 65 Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 66 Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med således at el-værktøjets funktion påvir- spændeanordninger eller skruestik end med kes. Få beskadigede dele repareret, in- hånden. den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spæn- 12 Knivhoved dinger og i landespecifikke udførelser. 13 Spændeelement til høvlejern Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 14 Fastgørelsesskrue til høvlejern Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 68 Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 85 dB(A); lydeffektniveau 96 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a =5,5 m/s...
  • Page 69 (tilbehør). En oversigt over tilslutning af forskel- El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kon- lige støvsugere findes bagest i denne vejledning. takten 6. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 70 Den integrerede frastillingsbeskyttelse 28 gør vendige vinkel med vin- det også muligt at fortsætte høvlearbejdet efter kelindstillingen 25. afbrydelse af høvlearbejdet et eller andet sted på emnet: 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Servicestation (se billede I)
  • Page 72 Skadade eller rande delar. tilltrasslade ledningar ökar risken för el- stöt. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Låt endast kvalificerad fackpersonal re- Verktyget är även lämpligt för fasning av kanter. parera elverktyget och endast med origi- nalreservdelar. Detta garanterar att el- verktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 74 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör in- däremot elverktyget används för andra ändamål går inte standardleveransen. och med andra insatsverktyg eller inte underhål- lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- den öka betydligt. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Certification fästskruvarna 14 sitter stadigt. Rotera knivhuvu- det 12 för hand och kontrollera att kniven går fritt. 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Damm-/spånutsugning D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dammet från material som t. ex. blyhaltig mål- ning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt.
  • Page 76 Vid arbetso- ras med låg matningshastighet och ett lätt tryck perationer skjuts stödklacken 28 uppåt och ba- mot hyvelsulans centrum. kre delen på hyvelsulan 10 friges. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ställ med falsdjupanslaget 27 in önskat falsdjup. ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Hyvla i flera pass tills önskat falsdjup uppnåtts. Bosch elverktyg. För hyveln med tryck från sidan. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 78 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 79 Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 80 årsaken til mange uhell. koen for elektriske støt. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: 21 Skala for falsebredden Svingningsemisjonsverdi a =5,5 m/s , usikker- 22 Låsemutter til innstilling av falsebredden het K =1,5 m/s 23 Festeskrue for parallell-/vinkelanlegg Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 82 14 fast med umbrakonøkkelen 17. Merk: Før igangsetting må du sjekke om feste- skruene sitter godt fast 14. Drei knivhodet 12 ma- 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nuelt og pass på at høvelkniven ikke berører noe.
  • Page 83 (tilbehør) 19. Sett støvposestussen inn i konstant i tomgang og ved belastning; dette sik- sponutkastet 2. Tøm støv-/sponposen 19 i tide, rer en jevn arbeidseffekt. slik at støvet alltid suges optimalt opp. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 84 Parkeringssålen svinges da bort oppover ( ), slik at den bakre delen til høvelflaten igjen lig- ger på arbeidsstykket. – Før elektroverktøyet med jevn fremføring over overflaten som skal bearbeides ( ). 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Page 86 Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höy- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- län pohja on tasaisesti työkappaletta vasten. kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- Höylä saattaa muuten kiepata ja aiheuttaa kemattomat henkilöt. loukkaantumisia. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 88 10 Höylän pohja tiedot voivat vaihdella. 11 V-uria Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa 12 Teräpää vaihdella. 13 Höylän terän kiinnitysosa 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 85 dB(A); äänen tehotaso 96 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a =5,5 m/s , epävarmuus...
  • Page 90 Liitä imuletku 18 pölynimuriin (lisätarvike). Kat- käynnistyskytkintä 6 sekä pitämällä se painettu- sauksen liittämisestä eri pölynimureihin löydät tämän ohjeen lopusta. Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnistys- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi- kytkin 6 vapaaksi. aalille. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Vain terävät höylän terät antavat hyvän leikkaus- toja viistettäessä tarvit- tehon ja säästävät sähkötyökalua. tava viistekulma kulma- Sisäänrakennettu seisontatuki 28 mahdollistaa asetuksella 25. myös höyläyksen jatkamisen työkappaleen mieli- valtaisesta kohdasta keskeytyksen jälkeen: Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 92 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- elektroniikkalaitteita koskevan di- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon listen lakien muunnosten mukaan, tehtäväksi. tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 93 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 94 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 3 Θήκη μαχαιριού πλάνης/κλειδιού υποστούν ζημιά τα μαχαίρια και ο άξονας μαχαιριών και να προκαλούν έτσι αυξημένους 4 Κλίμακα βάθους πλανιδιού κραδασμούς. 5 Αποκλεισμός αθέλητης ζεύξης για διακόπτη ON/OFF 6 Διακόπτης ON/OFF Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 96 οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Engineering Certification ύψους. Αν χρειαστεί, καθαρίστε τη θέση του μαχαιριού στο στοιχείο σύσφιξης 13 καθώς και το ίδιο το μαχαίρι πλάνης 15. 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 98 πλανιδιού 4 (Υποδιαίρεση κλίμακας = 0,1 mm). Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ροκανιδιών. Μπορεί να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Για να εξασφαλίσετε μια άριστη αναρρόφηση να χρησιμοποιείτε πάντοτε μια εξωτερική αναρρόφηση ή ένα σάκο σκόνης/ροκανιδιών. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 99 προς τα επάνω ( ) ώστε έτσι το πίσω μέρος φορτίο και με το μέγιστο αριθμό στροφών για να του πέλματος πλάνης να ακουμπήσει πάλι κρυώσει. επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 100 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Για το λόξευμα πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο αυλακώσεων και συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. επιφανειών πρέπει να Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς ρυθμίσετε την και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Page 101 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 102 Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ş p s k şmad klar n , veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tut- parçalar n hasarl olup olmad ğ n kontrol maya oranla daha güvenli tutulur. edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 104 Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar 13 Planya b çağ germe eleman değişik olabilir. 14 Planya b çağ tespit vidas 15 HM/TC-Planya b çağ 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 85 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 96 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) 07.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745’e göne tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Titreşim emisyon değeri a...
  • Page 106 Talaş atma yerini ellerinizle kavramay n. serbest kal r. Dönen parçalar taraf ndan yaralanabilirsiniz. Optimum düzeyde emme yapt rabilmek için daima harici bir emme donan m veya bir toz/talaş torbas kullan n. 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Aleti daima çal ş r durumda iş parças na temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. Elektrikli el aletini aç n ve eşit itme kuvveti ile işlenecek yüzeyde hareket ettirin. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 108 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 109 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 N12 | (11.1.08)
  • Page 110 2 605 438 567 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 GAS 25 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M 1 609 929 N12 | (11.1.08) Bosch Power Tools...