Toro Reelmaster 7000-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Reelmaster 7000-D:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Plateau de coupe de 69 cm ou
81 cm
Groupe de déplacement Reelmaster
N° de modèle 03710—N° de série 316000001 et suivants
N° de modèle 03711—N° de série 316000001 et suivants
N° de modèle 03712—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3405-864 Rev A
*3405-864* A
®
7000-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Reelmaster 7000-D

  • Page 1 7000-D N° de modèle 03710—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 03711—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 03712—N° de série 316000001 et suivants *3405-864* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 N° de modèle l'utilisation sûre et correcte du produit. N° de série Vous pouvez contacter Toro directement sur le site www.Toro.com pour tout renseignement concernant la sécurité des produits, pour vous procurer du matériel de Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers formation, des renseignements sur les accessoires, pour potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme Sécurité ................ 3 EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2012. Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 4 Mise en service .............. 5 Cette machine peut occasionner des accidents, 1 Contrôle du plateau de coupe........
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • Enlevez la clé du commutateur d'allumage pour éviter rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de tout démarrage accidentel du moteur pendant les rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent opérations d'entretien ou de réglage ou lorsque la machine être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la est remisée.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Plateau de coupe Contrôle du plateau de coupe. Utilisation de la béquille pour basculer – Aucune pièce requise le plateau de coupe.
  • Page 6: Réglage Du Déflecteur Arrière

    Figure 3 Figure 4 1. Béquille du plateau de coupe 1. Déflecteur arrière 2. Boulon Montage des contrepoids Réglage du déflecteur arrière Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Tous les plateaux de coupe sont livrés avec le contrepoids Dans la plupart des conditions, la dispersion optimale de monté...
  • Page 7: Réglage De La Direction Du Plateau De Coupe

    Réglage de la direction du plateau de coupe Aucune pièce requise Direction augmentée pour les plateaux de coupe arrière Augmentez la direction des plateaux de coupe arrière en retirant les 2 entretoises de pivot, les vis à tête creuse et les contre-écrous à...
  • Page 8: Blocage De La Direction

    69 cm, 11 lames 79 kg 81 cm, 8 lames 87 kg Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la G015977 machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou Figure 10 distributeur agréé...
  • Page 9: Utilisation

    0,05 mm entre la lame de cylindre marquée et la • Papier de performance de coupe – réf. Toro 125-5610 contre-lame au point où la lame croise la contre-lame. 1. Placez le plateau de coupe sur une surface de travail 4.
  • Page 10: Réglage Du Rouleau Arrière

    3. Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support et longue bande de papier de performance de coupe (réf. entretoise du rouleau à chaque bride de fixation de la Toro 125-5610) entre le cylindre et la contre-lame, plaque latérale. perpendiculairement à la contre-lame (Figure 13).
  • Page 11: Terminologie Du Tableau Des Hauteurs De Coupe

    Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe Cela correspond à la hauteur de coupe voulue. Réglage au banc de la hauteur de coupe La hauteur de coupe réglée au banc est la hauteur à laquelle Figure 16 le bord supérieur de la contre-lame est réglé...
  • Page 12 Groomer Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit groomer est monté sur le plateau de coupe. Figure 17 1. Ressort de compensation 3. Tige de ressort 2. Goupille fendue 4. Écrous hexagonaux 2. Serrez les écrous hexagonaux à l'extrémité avant de la tige de ressort jusqu'à...
  • Page 13: Tableau Des Hauteurs De Coupe

    Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises Nbre de maillons Avec kits groomer de coupe arrière de chaîne en place 0,64 cm Moins Normal Plus 0,95 cm Moins Normal Plus 1,27 cm Moins Normal Plus 1,59 cm...
  • Page 14 4,44 cm * Moins Normal Plus 4,76 cm * Moins Normal Plus 5,08 cm * Moins Normal Plus 5,40 cm * Moins Normal Plus 5,71 cm * Moins Normal Plus 6,03 cm * Moins Normal Plus 6,35 cm * Moins Normal Plus + Signifie que le support en U du bras de relevage est placé...
  • Page 15: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Pour contrôler la hauteur de coupe des plateaux de coupe équipés de rouleaux à épaulement, 1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les bras de placez le gabarit sur les plus grands épaulements aux hauteur de coupe aux plaques latérales du plateau de extrémités du rouleau.
  • Page 16: Contrôle Et Réglage Du Plateau De Coupe

    à une coupe de précision (voir le Manuel d'affûtage pour tondeuses rotatives et à cylindres Toro, Form No. 09168SL). Important: Il est préférable de maintenir un léger contact en permanence, pour assurer...
  • Page 17: Entretien

    Entretien Graissage du plateau de coupe Chaque plateau de coupe comporte 6 graisseurs (Figure qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse au lithium nº 2. Figure 25 Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau 1.
  • Page 18 Remarque: Les roulements de cylindre n'ont pas besoin d'être préchargés. Le serrage excessif de l'écrou de réglage des roulements de cylindre endommagera les roulements. 4. Serrez la vis qui fixe l'écrou de réglage de roulement sur le logement de roulement. Remarque: Serrez l'écrou à...
  • Page 19: Entretien De La Contre-Lame

    4,8 mm 10/5 degrés 114-9391 (81 cm) Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la meule, puis contrôler toute erreur. 1. Placez l'indicateur d'angle sur le côté inférieur de la contre-lame, comme montré...
  • Page 20: Entretien De La Barre D'appui

    2. Faites sortir l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que la rondelle ne soit plus tendue contre la barre d'appui (Figure 32). 3. De chaque côté de la machine, desserrez le contre-écrou de fixation du boulon de la barre d'appui (Figure 33).
  • Page 21 serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur. 5. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que les spires soient jointives, puis desserrez-le de 1/2 tour (Figure 35). g016648 Figure 35 2.
  • Page 22: Entretien Des Dispositifs De Réglage Double Point (Dpa) Renforcés

    Entretien des dispositifs de 3. Alignez les clavettes des bagues à embase sur les fentes dans le cadre, et mettez les bagues en place (Figure 36). réglage double point (DPA) 4. Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage et renforcés insérez l'axe dans les bagues à...
  • Page 23: Entretien Du Rouleau

    à la reconstruction d'un rouleau avec le kit de reconstruction. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Le kit de reconstruction de rouleau (réf. 114-5430) et le kit d'outillage pour reconstruction de rouleau (réf.
  • Page 24: Remarques

    Remarques:...
  • Page 25 Remarques:...
  • Page 26 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 27 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 28 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

037100371103712

Table des Matières