Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
Schnellladegerät
Rapid charging set
Ensemble chargeur rapide
BTL-1
Best. -Nr.51 23 00
Bedienungsanleitung
Version 04/07
Operating instructions
Version 04/07
Notice d'emploi
Version 04/07
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BASETech BTL-1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Schnellladegerät Rapid charging set Ensemble chargeur rapide BTL-1 Best. -Nr.51 23 00 Bedienungsanleitung Version 04/07 Operating instructions Version 04/07 Notice d’emploi Version 04/07...
  • Page 2 all-...
  • Page 14 all-...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cher client, nous vous remercions de l'achat de cet ensemble chargeur rapide BTL- 1. Avec cet appareil, vous avez fait l'acquisition d'un produit construit d'après les derniers progrès de la technique. Ce produit est con- forme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Page 30: Restrictions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Restrictions d'utilisation: Cet appareil permet la charge, la décharge et le « rafraîchissement » d'accus rechargeables NiCd et NiMH du type R6 Mignon (AA) et R3 Micro (AAA). Seuls l'adaptateur pour l'alimentation en courant joint (ali- mentation en courant de l'adaptateur 230V AC) ou le câble adaptateur joint pour l'alimentation par la prise allume-cigare (alimentation en courant par la batterie...
  • Page 31: Contenu De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de l'emballage L'ensemble chargeur rapide UFC 1 comprend le char- geur rapide BTL-1, un adaptateur pour l'alimentation sur secteur, un câble adaptateur pour l'alimentation par l'allume-cigare 12 V d'un véhicule, 4 accus NiMH R6 Mignon 2300 mAh, 4 accus NiMH R3 Micro 750 mAh ainsi qu'un mode d'emploi.
  • Page 32 all-...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est interdit de modifier la construction ou de transformer l'appareil ! Ne chargez avec cet appareil que des accus métal hydrure (NiMH) ou au nickel et cadmium (NiCd). N'es- sayez jamais de recharger des piles normales.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Précision relative à la protection de l'en- vironnement ! Le consommateur est tenu de recycler les piles usagées et les accus (de la pile bouton à la batterie au plomb). Il est instamment recommandé de ne pas les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Adaptateur secteur : Branchez l'adaptateur sec- teur à une prise de courant 230V, le fonctionnement correct est indiqué par un voyant LED rouge. Si le voyant LED rouge ne s'allume pas, vérifiez la prise de courant et l'adaptateur (attention tension alternative 230 V - danger mortel) 2.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2 accus, les mettre dans les deux emplacements de gauche. - Le chargeur se met automatiquement en mode de charge rapide. Ceci est indiqué par le fait que le voyant LED d'indication d'état de charge (LED sur le côté...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de décharge Cette fonction permet de décharger les accus avant le début de la recharge rapide. Ceci est particulièrement conseillé pour les accus de type NiCd afin d'éviter « l'effet mémoire ». Pour activer la fonction de décharge, procédez comme suit : - Après avoir placé...
  • Page 38 all-...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com La haute capacité à fournir une grande quantité de courant fait de ces accus l'ali- mentation en courant idéale d'appareils photos numériques, d'émetteurs récep- teurs ou similaires. Fonction Refresh Cette fonction permet d'éliminer « l'accumulation » néfaste des accus.
  • Page 40: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Séparez le chargeur, l'adaptateur et le câble adapta- teur de toute alimentation en courant avant tout net- toyage ou entretien. Pour le nettoyage extérieur, un chiffon doux et sec est suffisant. Ne l'humidifiez en aucun cas et n'utilisez pas de détergent.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com : câble adaptateur poural- lume-cigare tension continue 12V Courant de charge (pulsé) : accus R6 Mignon (AA) 500mA : accus R3 Micro (AAA) 300mA Durées de charge typiques Ces données ne sont qu'à titre indicatif et seulement valables pour des accus déchargés et intacts ! Type d'accu Capacité...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau récapitulatif voyant LED Etat de charge Mode LED LED Refresh Power-ON (branché) ÉTEINT ÉTEINT Charge rapide ROUGE ÉTEINT Charge de maintien VERT ÉTEINT Décharge ORANGE ÉTEINT Régénération Refresh ÉTEINT JAUNE Régénération terminée ÉTEINT ÉTEINT...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum 100 % Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Recycling- Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei- papier. tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Chlorfrei Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
  • Page 44 all-...

Ce manuel est également adapté pour:

51 23 00

Table des Matières