Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Ladegerät BTL-14
Best.-Nr. 1541355
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Ladegerät dient zum gleichzeitigen Laden von bis zu zehn Rundzellen-Akkus des
Typs AA/Mignon oder AAA/Micro. Außerdem können noch bis zu zwei Blockakkus zusätzlich
geladen werden. Das Ladegerät verfügt über einen Überladungs- und Kurzschlussschutz.
Zum Aufladen eingelegte Batterien oder defekte Akkus werden erkannt und nicht aufgeladen.
Die Stromversorgung des Ladegeräts erfolgt mittels einer ordnungsgemäßen Netzsteckdose.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladegerät
• Bedienungsanleitung
• Netzkabel
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist.
Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung während des Betriebs. Decken Sie
das Produkt und die Akkus niemals ab.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen dem Produkt und anderen
Objekten. Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündlichen Materialien
(z.B. Vorhänge, Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin) oder Gasen. Es besteht
Brandgefahr!
b) Akkus
• ACHTUNG! Keine 1,5 V Alkali- oder Kohle/Zink-Batterien aufladen, andernfalls
besteht Auslauf- oder Explosionsgefahr!
• Akkus unterschiedlichen Typs oder unterschiedlicher Kapazitäten zum Laden
nicht mischen!
• Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen
Sie sie nicht ins Feuer.
• Beschädigen Sie Lithium-Ionen-Akkus niemals. Durch Beschädigung der Hülle
des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie einen Lithium-Ionen-Akku regelmäßig nach, auch wenn er nicht benötigt
wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des
Akkus erforderlich.
• Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Nicht wiederaufladbare Batterien sind
nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden, wenn sie leer sind.
• Laden Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Dies kann
zu einem Brand oder einer Explosion führen! Entsorgen Sie solche unbrauchbar
gewordenen Akkus.
• Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.
• Laden Sie nur für dieses Ladegerät zugelassene Akkutypen auf (Sehen Sie dazu
in Kapitel „Technische Daten" dieser Bedienungsanleitung). Das Aufladen von
Akkus unzulässiger Typen kann zur Zerstörung, Explosion oder Lecken der Akkus
sowie Personen- und Sachschäden zur Folge haben.
c) Personen und Produkt
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am
Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur
eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht am Netzstecker
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BASETech BTL-14

  • Page 1 • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht Bedienungsanleitung beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. Ladegerät BTL-14 • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung während des Betriebs. Decken Sie Best.-Nr. 1541355 das Produkt und die Akkus niemals ab.
  • Page 2: Pflege Und Reinigung

    d) Erhaltungsladen • Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den • Nach dem vollständigen Aufladen eines Akkus startet automatisch das Erhaltungsladen. zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker Die betreffende Statusanzeige zeigt dabei volle Ladung an.
  • Page 3 Keep the charger away from flammable materials (e.g. curtains and paper), liquids (e.g. petrol) or gases. Operating instructions b) Rechargeable batteries Charger BTL-14 • ATTENTION! Do not attempt to charge 1.5 V alkaline or zinc-carbon batteries, as this may cause the batteries to leak or explode! Item no. 1541355 •...
  • Page 4: Care And Cleaning

    Operation f) Short circuit protection • The charger switches off automatically in the event of a short circuit or overload and the a) Before charging status indicator for the affected compartment will flash. • Place the charger on a fireproof surface and ensure that there are no flammable materials in •...
  • Page 5 Mode d'emploi répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. Chargeur BTL-14 • Veillez à ce que l’aération soit suffisante pendant le fonctionnement. Ne recouvrez N° de commande 1541355 en aucun cas l’appareil et les piles.
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    d) Chargement d’entretien • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe- • Une fois la pile totalement chargée, le chargement d’entretien démarre automatiquement. circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la fiche de la prise L'indicateur d'état en question indique une charge complète.
  • Page 7 • Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, Gebruiksaanwijzing neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten. Oplader BTL-14 • Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. Dek het product en de batterijen nooit af.
  • Page 8: Ingebruikname

    d) Onderhoudslading • Een beschadigd netsnoer mag om gevaarlijke situaties te voorkomen alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen werkplaats of een daarvoor • Na het volledig opladen van een batterij start automatisch de onderhoudslading. gekwalificeerde persoon worden vervangen. De desbetreffende statusindicator geeft daarbij een volle lading aan.

Ce manuel est également adapté pour:

1541355

Table des Matières