Publicité

Liens rapides

SERVICE CLIENTÈLE
NORTH & CENTRAL AMERICA
DOSATRON INTERNATIONAL INC.
2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA
Tel. 1-727-443-5404 / 1-800-523-8499 - Fax 1-727-447-0591
Site web: www.dosatronusa.com
FABRIQUÉ PAR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Certified QEH&S System
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
info@dosatron.com - www.dosatron.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dosatron GREEN LINE D90

  • Page 1 SERVICE CLIENTÈLE NORTH & CENTRAL AMERICA DOSATRON INTERNATIONAL INC. 2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA Tel. 1-727-443-5404 / 1-800-523-8499 - Fax 1-727-447-0591 Site web: www.dosatronusa.com FABRIQUÉ PAR DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. Certified QEH&S System Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel.
  • Page 2 Manuel d’utilisation...
  • Page 3: L'enjeu Éco-Conception

    En élargissant le périmètre de sa certification ISO 14001, et en intégrant les activités de conception et développement, DOSATRON est fier de mettre en œuvre un véritable proces- sus d’eco-conception. Fruit de cette démarche le doseur D90GL illustre notre volonté de créer des produits innovants et éco-conçus :...
  • Page 4 GREEN LINE . Nous vous félicitons de votre choix. Ce modèle a été élaboré grâce à l’expérience de plus de 40 années. Nos équipes ont placé la série des Dosatron largement en tête de ce que pouvait être l’évolution technique des pompes doseuses hydromotrices.Ce Dosatron se révélera, au fil du temps, comme un allié...
  • Page 5 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4...
  • Page 6: Table Des Matières

    Codification de la référence ............. 9 Caractéristiques ..............10 Encombrement ..............10 INSTALLATION Précautions ................13 Montage du Dosatron ............13 Installation du Dosatron ............16 Changement de l’échelle de dosage ........18 Raccordement du tuyau d’aspiration ........20 Conseil d’installation ............... 21 Dispositif automatique anti-siphonnage du produit ....
  • Page 7: Marquage / Identification Caractéristiques

    Température maxi. 40°C Maxi. temperature DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S Rue Pascal - B.P.6 - TRESSES - FRANCE Tél. 33(0)5 57 97 11 11 - info@dosatron.com - www.dosatron.com THE MANUFACTURER declines all responsability in event of use not conforming with the owner’s manual LE FABRICANT décline toute responsabilité...
  • Page 8: Codification De La Référence

    V : Kit option pour Produits Visqueux (>400 cPs) Type Joints Dosage : AF = Fluide Alcalin pH 7-14 / VF = Fluide Acide pH 1-7 / K = acides forts (>15 %) Autres extensions (à préciser) © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 7...
  • Page 9: Caractéristiques

    Poids : ± kg [lbs] 50 [110.2] COMPOSITION DU COLIS : 1 Dosatron / 2 Coudes / 2 tubes d’alimentation / 1 régulateur Dosatron / 1 Tuyau d’aspiration du produit concentré / 1 crépine d’aspiration / 1 Guide démarrage rapide.
  • Page 10 Technologie DOSATRON Une technologie unique intégrant toutes les fonctions du dosage. Installé sur le réseau d’eau, le Dosatron utilise la pression d’eau comme seule force motrice. Ainsi actionné, il aspire le produit concentré, le dose au pourcentage désiré, puis le mélange avec l’eau motrice. La solution réalisée est alors envoyée en aval.
  • Page 11 Cloche GREEN LINE D9 Sous-ensemble By-pass complet Piston moteur Sous-ensemble piston plongeur Sous-ensemble Corps 1½’’ GREEN LINE Ensemble partie dosage D90GL05 Sous-ensemble clapet d’aspiration Ecrou de clapet Ensemble d’aspiration 20 x 27-tuyau de 4 mètres © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10...
  • Page 12: Installation

    - Tenir le DOSATRON éloigné des dangereuses (corrosives, toxiques, sources de chaleur importante et en dissolvantes, acides, caustiques, hiver le mettre hors gel. inflammables, etc.). - Ne pas installer le DOSATRON sur le circuit d’aspiration de la pompe © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 11...
  • Page 13 - S’assurer que le débit et la installer impérativement en amont pression de l’eau de l’installation du DOSATRON un filtre (ex. : 200 à sont en conformité avec les 120 mesh - 80 à 130 microns selon caractéristiques du DOSATRON.
  • Page 14: Localisation De L'installation

    4-LOCALISATION DE L’INSTALLATION - Le DOSATRON et le produit à doser doivent être accessibles. Leur installation ne doit en aucun cas présenter un risque de pollution ou de contamination. - Il est recommandé d’équiper toutes les canalisations d’eau avec un marquage signalant que l’eau contient des additifs et porter la mention : «ATTENTION ! Eau Non...
  • Page 15: Installation Du Dosatron

    INSTALLATION DU DOSATRON L’INSTALLATION DOIT SE FAIRE AVEC LES OUTILS ADEQUATS. Le DOSATRON est livré avec : Un régulateur à brides double perçages normes EN (Europe) et ASME (USA), dimension DN 100 EN PN16 / DN4’’ ASME B 16.5. Un doseur D9D90 GL. Deux coudes tar/fil 2’’ (40x49 BSP).
  • Page 16 - Vissez directement le tuyau long sur le coude aval du doseur (2). - Raccordez l’extrémité libre du tuyau long amont sur le tube du régulateur(3). - Enfin, vissez l’extrémité libre du tuyau court aval sur le régulateur(4). (Fig 1.b) Fig. 1b © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 15...
  • Page 17: Changement De L'échelle De Dosage

    CHANGEMENT DE L’ECHELLE DE DOSAGE Le DOSATRON offre la possibilité d’ajuster son dosage selon deux échelles : pourcentage et ratio. Ces échelles sont positionnées de part et d’autre de la partie de dosage (Fig.2) En fonction du sens de circulation du fluide dans l’installation hydraulique, et du sens de fixation du doseur sur son support, il peut être nécessaire de modifier...
  • Page 18 (Fig.4). Si besoin, afin de mieux visualiser les ergots, dévisser l’écrou de réglage du dosage jusqu’au milieu de sa course Fig. 5 - Revisser à la main l’écrou de fixation de la partie dosage (Fig.5). © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 17...
  • Page 19: Raccordement Du Tuyau D'aspiration

    RACCORDEMENT DU TUYAU D’ASPIRATION Le DOSATRON est livré avec un tuyau d’aspiration (à ajuster suivant le besoin) qui permet son utilisation avec un bac de grande contenance. Ce tuyau doit être muni obligatoirement de la crépine et du lest. NOTA : La hauteur d’aspiration est de 4 mètres maximum [13 ft].
  • Page 20: Conseil D'installation

    Si votre débit est supérieur aux limites du DOSATRON, voir § SURDEBIT. Afin de préserver la longévité du DOSATRON, il est nécessaire de monter un filtre (ex.: 200 à 120 mesh - 80 à 130 microns selon la qualité de votre eau) en amont de celui-ci.
  • Page 21: Conseil D'installation (Suite)

    ATTENTION ! Laisser la crépine à 10 cm [4”] environ du fond du bac de solution afin d’éviter d’aspirer les particules non solubles qui risquent d’endommager le corps doseur. La crépine ne doit pas reposer au fond du bac. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 20...
  • Page 22: Dispositif Automatique Anti-Siphonnage Du Produit

    DISPOSITIF AUTOMATIQUE ANTI-SIPHONNAGE DU PRODUIT - Il rétablit automatiquement la pression atmosphérique dans l’installation en cas de dépression accidentelle en aval du doseur*. - Pour le mettre en service, enlever la cape rouge (Fig.12). Fig. 12 *exemple : cas où la sortie doseur est plus basse que l'entrée.
  • Page 23: Mise En Service

    Le DOSATRON est équipé, sur sa partie haute, d’une fonction by-pass de série : - By-pass sur ON, le DOSATRON fonctionne et le produit est aspiré. - By-pass sur OFF, le DOSATRON est arrêté et n’aspire pas le produit. L’eau claire passe dans le système sans dosage du produit. Fig. 13 Positionner le by pass sur ON.
  • Page 24: Utilisation

    - Visser ou dévisser la douille de réglage pour que les 2 pointes de l’oeillet de visualisation soient en regard du repère de dosage choisi (Fig.15). - Resserrer l’écrou de verrouillage du dosage (Fig.16). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 23...
  • Page 25: Principe De Dosage

    PRINCIPE DE DOSAGE Principe : Réglage à 1 % - 1/100 = 1 volume de produit concentré pour 100 volumes d’eau. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 24...
  • Page 26 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 25...
  • Page 27: Entretien

    Entretien Avant toute intervention sur le DOSATRON, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. RECOMMANDATIONS 1 - Lorsque vous utilisez des produits solubles mis en solution, il est conseillé de démonter périodiquement la partie dosage complète (se reporter : § NETTOYAGE DU CLAPET D’ASPIRATION, §...
  • Page 28: Vidange Du Dosatron

    VIDANGE DU DOSATRON (dans le cadre d’une mise hors gel) Dans le but de réaliser une maintenance complète du DOSATRON, ou afin d’effectuer une mise hors gel, il peut être nécessaire de le vidanger. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zero.
  • Page 29: Démontage Du Tuyau D'aspiration

    PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer le tuyau et la partie dosage. - Dévisser le collier de serrage de la partie dosage et du tuyau (Fig.
  • Page 30: Démontage/Remontage De La Partie Dosage

    (Fig.22). Si besoin, Fig. 22 afin de mieux visualiser les ergots, dévisser l’écrou de réglage du dosage jusqu’au milieu de sa course. - Revisser à la main l’écrou de fixation de la partie dosage. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 29...
  • Page 31: Changement Des Joints De La Partie Dosage

    CHANGEMENT DES JOINTS DE LA PARTIE DOSAGE Périodicité : au minimum une fois par an. Contacter DOSATRON ou un revendeur pour sélectionner le kit joint approprié à votre doseur. Procéder au démontage de la partie dosage en respectant les instructions du §...
  • Page 32: Démontage/Remontage Du Piston Doseur

    § PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer la partie dosage. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à...
  • Page 33: Nettoyage Et Remontage Du Clapet D'aspiration

    Avant toute intervention sur le DOSATRON, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer la partie dosage. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zéro.
  • Page 34: Changement Du Piston Moteur

    Avant toute intervention sur le DOSATRON, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer la partie dosage. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zéro.
  • Page 35: Incidents Possibles

    Joint du clapet d'aspiration Le nettoyer ou le remplacer. de produit. usé, mal monté ou encrassé. Joint de plongeur mal monté, Le nettoyer ou le remplacer. encrassé ou gonflé. Corps doseur rayé. Le remplacer. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 34...
  • Page 36 Joint de cloche abîmé, mal nettoyer portée de siège du corps et la cloche. monté ou absent joint ou le remplacer. DOSATRON INTERNATIONAL DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’UTILISATION NON CONFORME A LA NOTICE D’EMPLOI. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 35...
  • Page 37: Garantie

    à d’autres produits ou Cette garantie ne couvre pas les défauts accessoires utilisés avec les appareils constatés provenant d’une installation DOSATRON INTERNATIONAL anormale de l’appareil, de la mise en S.A.S. œuvre d’outillages non appropriés, © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 36...
  • Page 38: Connaitre Votre Debit

    CONNAITRE VOTRE DEBIT UNE METHODE SIMPLE LE DOSATRON EST CONSTITUE : Dans son mouvement de va-et-vient, le piston moteur claque : D’un moteur hydraulique volumétrique à piston entraînant : un piston de dosage 2 clacs = 1 cycle moteur 1 fois en...
  • Page 39 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 38...
  • Page 40 Annexes Courbes © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 39...
  • Page 41: Pertes De Charge

    Pertes de charge © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 40...
  • Page 42 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 41...
  • Page 43 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 42...
  • Page 44 Ce document ne constitue pas un engagement contractuel et n’est fourni qu’à titre indicatif.La Société DOSATRON INTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment. CE Conformity Statement Document N° DOCE06050103 This Dosatron is in compliance with the European Directive 2006/42/CE.

Table des Matières