Publicité

Liens rapides

FABRIQUÉ PAR
MANUFACTURED BY
HERGESTELLT VON
FABBRICATO DA
FABRICADO POR
GEPRODUCEERD DOOR
ИЗГОТОВЛЕНО
PRODUKCJA
FABRICADO POR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
info@dosatron.com - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2016
Manuel d'utilisation
Owner's manual
Gebrauchsanweisung
Manuale d'uso
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Pуководство пользователя
Instrukcja obsługi
Manual de utilização

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dosatron D8WL3000

  • Page 1 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 info@dosatron.com - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2016...
  • Page 2 Français ..... Page English ..... Page Deutsch ....Seite Italiano ....Pagina Español....Página Nederlands ..Pagina РУССКИЙ ....СТР Polski ....Strona Português ... Página Annexes/Enclosure/Anhang/Anejos/Allega Bijvoegsel/Приложения/ Załączniki/ Anexos...
  • Page 3 Nos ingénieurs ont placé la série des DOSATRON largement en tête de ce que pouvait être l’évolution technique des pompes doseuses ..............hydromotrices DOSATRON. Ce DOSATRON se révélera, au fil du temps, comme un allié des plus ..............fidèles..............
  • Page 4: Table Des Matières

    Caractéristiques ..............11 ..............Encombrement ...............11 ..............INSTALLATION ..............Précautions ................14 ..............Installation du Dosatron ............17 ..............Raccordement de l’injection externe ........19 Conseil d’installation ............... 22 ..............Dispositif automatique anti-siphonnage du produit ....23 ..............MISE EN SERVICE ..............
  • Page 5: Marquage / Identification Caractéristiques

    65% et de l’hypochlorite de sodium dont la concentration n’excède pas 15%. De plus, la température de l’eau traitée ne doit pas dépasser 23 °C. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 9 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10...
  • Page 6: Caracteristiques

    0.15 - 8 0.35 - 8 0.15 - 8 traverse le Dosatron, quelles que soient les variations de débit ou de 2.2 - 116 5.1 - 116 2.2 - 116 pression du réseau.
  • Page 7: Precautions

    - Le réglage du dosage du Dosatron et de disconnexion. DOSATRON est sous la responsabilité exclusive recommande un disconnecteur de son utilisateur. Celui-ci est tenu afin d’éviter la contamination de...
  • Page 8 DOSATRON. 6-SERVICE - Le réglage du dosage doit être 3-COUPS DE BELIER / SURDEBIT - Ce DOSATRON a été testé avant éffectué hors pression. Fermer - Pour les exploitations sujettes aux son emballage. l’arrivée d’eau et faire chuter la coups de bélier, il est nécessaire...
  • Page 9: Installation Du Dosatron

    - un tuyau d’aspiration avec crépine. Le support permet la fixation murale du DOSATRON. Introduire le DOSATRON dans le support en écartant légèrement les bras de ce dernier afin d’enclencher les 4 ergots du corps principal (Fig. 1-A) dans les trous correspondants du support (Fig.
  • Page 10: Raccordement De L'injection Externe

    RACCORDEMENT DE L’INJECTION EXTERNE (IE) MODÈLE D8WL3000IE Ce modèle DOSATRON est livré avec une canne d’injection externe. Enlever les bouchons de protection qui obturent les orifices de votre DOSATRON et de votre kit injection externe. ATTENTION à ne pas forcer en vissant les éléments ! ©...
  • Page 11: Conseil D'installation

    Fig. 4 SURDEBIT (à titre indicatif) Si votre DOSATRON claque plus de 40 coups en 15 secondes (soit 20 cycles), vous êtes en limite de capacité de débit supérieur. Pour aller au-delà, choisir un DOSATRON à capacité de débit d’eau supérieur.
  • Page 12: Dispositif Automatique Anti-Siphonnage Du Produit

    - Pour le mettre en service, enlever la cape rouge. Fig. 5-B *exemple : cas où la sortie doseur est plus basse que l'entrée. © © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 23 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 23 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 24...
  • Page 13: Mise En Service

    être installé. - By-pass sur ON, le DOSATRON fonctionne et le produit est aspiré. *Certification : voir le paragraphe codification. - By-pass sur OFF, le DOSATRON est arrêté et n’aspire pas le produit © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 25...
  • Page 14: Entretien

    - Changer et remonter l’ensemble dans le sens inverse du démontage. VIDANGE DU DOSATRON (dans le cadre d’une mise hors gel) Fig. 13 - Remonter la cloche en prenant Fig. 14 garde de ne pas abîmer son joint et - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à...
  • Page 15 CONSEIL : Avant tout démontage de la partie dosage, il est conseillé de CONSEIL : Avant tout démontage de la partie dosage, il est conseillé de faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire afin de rincer faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire afin de rincer le système d’injection.
  • Page 16 ATTENTION ! Ne pas utiliser d’outil ou d’ustensile métallique. CONSEIL : Avant tout démontage de la partie dosage, il est conseillé de faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire afin de rincer le système d’injection. Ceci évite tout risque de contact avec des produits pouvant se trouver dans la partie dosage.
  • Page 17: Changement Des Joints De Dosage

    Version WL3000 : remplacer suivant l’ordre et la position du encrassé ou gonflé. le sous-ensemble plongeur schéma (Fig. 22). complet (plongeur + joint). Corps doseur rayé. Le remplacer. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 33 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 34...
  • Page 18: Dosatron International

    Le positionner correctement, Fuites entre le Joint de cloche abîmé, mal nettoyer portée de siège du corps et la cloche. monté ou absent. joint ou le remplacer. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 35 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 36...
  • Page 19: Garantie

    Garantie CONNAITRE VOTRE DEBIT UNE METHODE SIMPLE LE DOSATRON EST CONSTITUE : DOSATRON INTERNATIONAL d’un défaut d’installation ou d’entretien, Dans son mouvement de va-et-vient, le piston moteur claque : S.A.S. s’engage à remplacer toute d’un accident d’environnement ou D’un moteur pièce reconnue défectueuse d’origine...
  • Page 20 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Courbes / Curves Приложения Diagramm / Curva Curvas / Grafiek Załączniki Кривые / Krzywe Gráficos Anexos 313..........© © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 311 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 312...
  • Page 21 D8WL3000 Pertes de charge Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies Пoтери напора Przepływ Caudal © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 313 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 314...
  • Page 22 D8WL3000IE D8WL2 © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 315 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 316...
  • Page 23 D8WL3000 Limite viscosité Viscosity curves Grenzwerte dickflüssige Konzentrate Curve di Viscosità Curvas de Viscosidad Grenswaarden viskeuze Concentraten Пределы вязкости Krzywe lepkości Limite de viscosidade © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 317 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 318...
  • Page 24 D8WL3000IE D8WL2 © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 319 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 320...
  • Page 25 Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.

Ce manuel est également adapté pour:

D8wl3000ieD8wl2

Table des Matières