Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
Lits de série IVC
Lits entièrement électriques
Lits semi-électriques
Lits manuels
DISTRIBUTEUR: Ce manuel DOIT être
remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR: AVANT d'utiliser ce
produit, lire ce manuel et le conserver à titre
de référence.
Visiter le site www.invacare.compour
plus d'informations sur les produits,
pièces et services Invacare.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare IVC Série

  • Page 1 Lits manuels DISTRIBUTEUR: Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. UTILISATEUR: AVANT d’utiliser ce produit, lire ce manuel et le conserver à titre de référence. Visiter le site www.invacare.compour plus d’informations sur les produits, pièces et services Invacare.
  • Page 2: Avertissement Concernant Les Accessoires

    Les produits invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas recommandée avec les produits Invacare. AVIS SPÉCIAL Pour la convenance de l’utilisateur, les directives de la FDA (Food and Drug...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ............ 5 AVIS SPÉCIAUX ................6 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ..........7 SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ......... 8 Renseignements relatifs à l’utilisation ....................8 Pièces de rechange/accessoires......................10 Composants électriques .........................11 Informations relatives à la maintenance ou la réparation............12 Réparation des produits à...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION ..23 Réception ..............................23 Déballage ..............................23 Déballage des extrémités de lit ......................23 Déballage des sections tête et pied de lit..................24 Installation ..............................24 Assemblage des sections tête et pied du cadre de sommier.............24 Assemblage du tissu sur le cadre du sommier................26 Réglage et raccordement du tube de traction de la section tête ..........26 Installation des roulettes ........................27...
  • Page 5: Emplacements Des Étiquettes

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Cordon du boîtier de REMARQUE : Lit  commande suspendu vu du dessous. Cordon d'alimentation MISE EN GARDE RETIRER LE BOÎTIER DE COMMANDE EN DEHORS DE L'UTILISATION ET LE RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Étiquette réf. - 1118366 - Rév A 03/03 Close cover WARNING WARNING...
  • Page 6: Avis Spéciaux

    AVIS SPÉCIAUX AVIS SPÉCIAUX Les mots‐indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou pratiques  dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.  Consulter le tableau ci‐dessous pour obternir les définitions de ces termes. TERME SIGNIFICATION D’AVERTISSEMENT Danger indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, DANGER provoquera la mort ou des blessures graves. Mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est MISE EN GARDE pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
  • Page 7: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 5410IVC 5310IVC 5307IVC DESCRIPTION Entièrement électrique Manivelle de Manivelle de montée/descente montée/descente semi-électrique unique manuelle unique POIDS À 80,1 kg (176,5 lb) 78,0 kg (172 lb) 73,3 kg (161,5 lb) L'EXPÉDITION LONGUEUR TOTALE 223,4 cm (88 po) HAUTEUR TOTALE 91,4 cm (36 po) DU BOUT DE CHAQUE...
  • Page 8: Section 1-Recommandations Générales

    SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES MISE EN GARDE La SECTION 1 - RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’utilisation de ce produit en toute sécurité. Renseignements relatifs à l’utilisation NE PAS utiliser ce produit à proximité de gaz explosifs. Éloinger ce produit d’au moins 30cm de toute source de chaleur directe. Une surveillance étroite s’impose lorsque des enfants our des personnes handicapées utilisent  ce produit ou si celui‐ci est utilisé à proximité d’eux. Verifier tous les composants pour s’assurer qu’aucun n’a été endommagé en cours  d’expédition. Tester les composants avant de les utiliser. NE PAS utiliser un composant  endommagé. Contacter un technicien qualifié pour plus de détails.
  • Page 9: Mise En Garde De Piégeage

    (Hospital Bed Safety Workgroup) sur le site www.invacare.com. Utiliser le lien situé après chaque type de côté de lit pour accéder à ce guide sur la sécurité des lits.
  • Page 10: Pièces De Rechange/Accessoires

    SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Pièces de rechange/accessoires Risque dʹincendie potentiel lorsque le produit est utilisé avec tout matériel dʹoxygénation  autre que de type nasal ou masque. Seul le matériel dʹoxygénation par masque ou par voie nasale doit être utilisé en  conjonction avec le lit manuel/électrique. Tout autre type de matériel dʹoxygénation peut  constituer un risque dʹincendie. Lorsque le matériel dʹoxygénation est de type masque ou par voie nasale, les tubes dʹair  ou dʹoxygène DOIVENT être acheminés et fixés correctement pour ne pas être emmêlés  ou coupés pendant lʹutilisation normale du lit manuel/électrique. TOUJOURS vérifier que les côtés du lit sont solidement en place avant dʹutiliser le lit  manuel/électrique. Invacare recommande que le matelas soit centré sur le cadre du lit. Sinon, lʹoccupant peut  se retrouver coincé entre le côté et le cadre du lit. Les personnes handicapées qui risquent de rouler/descendre du lit électrique devront être  retenues par dʹautres moyens de contention. Les côtés de lit utilisés avec un lit manuel/électrique NE sont sujet dʹAUCUNE limitation  pondérale. Cependant, les côtés de lit risquent dʹêtre déformés ou de se briser sʹils subissent une  pression latérale excessive. Ces côtés de lit servent à empêcher que lʹoccupant ne tombe  du lit. Les côtés du lit ne sont PAS conçus et ne doivent pas être utilisés comme dispositifs  de retenue. Si une personne risque de sʹinfliger des blessures, consulter un médecin ou un  professionnel de la santé pour déterminer une autre méthode de contention à utiliser. Même si les côtés de lit ne sont pas catégorisés selon des restrictions de poids spécifiques  ils peuvent se déformer ou se briser sʹils sont soumis à une pression latérale excessive. Le  côté de lit nʹest pas un rail de maintien pour entrer et sortir du lit. NE PAS utiliser les côtés  de lit en guise de poignées de manœuvre pour déplacer le lit. NE PAS utiliser les côtés de lit en guise de poignées pour déplacer le lit manuel/électrique. Lorsque lʹévaluation du patient conclut que lʹétat du patient augmente le risque de  piégeage, le lit DOIT être positionné en position horizontale lorsquʹil est laissé sans  surveillance. Après avoir monté/descendu lʹextrémité tête/pied du lit électrique, vérifier la distance  entre la base du côté de lit et le matelas. Si la distance entre la base du côté de lit et le  matelas est trop grande, et le patient risque dʹy rester coincé, régler la hauteur du côté de  lit (sʹil y a lieu) ou protéger le patient autrement. Les supports trapèze doivent être positionnés sur une extrémité de lit universelle, aussi ...
  • Page 11: Composants Électriques

    Éviter dʹutiliser des matelas ou des côtés de lit de rechange dont les dimensions diffèrent  de lʹéquipement original fourni ou spécifié par le fabricant du cadre du lit. Des variations  dans la conception des côtés de lit, et la largeur, lʹépaisseur ou la fermeté du matelas  peuvent provoquer ou favoriser le piégeage de lʹoccupant. Nʹutiliser que les pièces de  rechange et/ou accessoires autorisés par Invacare sinon, la garantie sera annulée. Invacare  ne sera pas responsable de tout dommage ou blessure pouvant en résulter. Composants électriques DANGER Lors de l'utilisation d'une rallonge électrique, n'utiliser qu'une rallonge à trois fils de calibre minimum de 16 AWG (American Wire Gauge), et d'un calibre égal ou supérieur au dispositif que l'on branche. L'utilisation d'une rallonge électrique inadaptée pourrait provoquer un risque d'incendie et de choc électrique.
  • Page 12: Informations Relatives À La Maintenance Ou La Réparation

    SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Informations relatives à la maintenance ou la réparation NE PAS ouvrir les ensembles tels les moteurs, le boîtier de commande, les boîtiers de  raccordement ou les boîtiers dʹengrenages. Aucune pièce interne ne peut être réparée par  lʹutilisateur. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à réparer ces pièces. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées sur ces lits entraînera une  annulation de la garantie. Débrancher le cordon dʹalimentation de la prise de courant avant dʹeffectuer toute tâche  de maintenance sur le lit manuel/électrique. NE PAS débrancher le cordon dʹalimentation  du boîtier de raccordement. Cela risquerait dʹendommager le cordon. Le boîtier de raccordement est installé au niveau du moteur du pied de lit avec un  bouchon étrier de vérin de commande. Pour remplacer le boîtier de raccordement, retirer  le bouchon étrier du mécanisme actionneur et faire glisser le boîtier de raccordement pour  lʹéloigner du moteur du pied de lit, jusquʹà ce quʹil soit libre. Débrancher toutes les  connexions de câble. Avant de brancher/débrancher les connexions au niveau du boîtier de raccordement,  veiller à ce que le verrou de câbles soit enlevé en appuyant légèrement sur les languettes  et en soulevant. Une fois les connecteurs branchés, acheminer tous les câbles dans les  fentes du verrou de câbles et enclencher le verrou de câbles en position. Lors de  lʹinstallation de connecteurs dans le boîtier de raccordement, veiller à ce que le verrou de  câbles soit bien fixé après lʹinstallation, sinon, il pourrait en résulter des dommages ou des  blessures. NE PAS forcer le connecteur dans le boîtier de raccordement, sans quoi des blessures ou  des dommages pourraient survenir. Inspecter le revêtement du panneau de commande du lit et du panneau de commande du  patient pour sʹassurer quʹil nʹest ni fendu ni endommagé. Réparation des produits à isolation double Dans un produit à double isolation, deux systèmes dʹisolation sont fournis au lieu de la ...
  • Page 13: Interférence Avec Les Radiofréquences

    SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Interférence avec les radiofréquences Lʹéquipement électronique peut être influencé par lʹinterférence de fréquences  radioélectriques (RFI). Faire preuve de prudence dans lʹutilisation dʹappareils de  communication portatifs à proximité de ce type dʹéquipement. Si la RFI entraine un  comportement erratique du lit, le débrancher immédiatement. Laisser le lit débranché  pendant toute la durée de la transmission. Limitations pondérales La limite de poids totale du lit manuel/électrique Invacare 91,4 cm (36 po) de large (y  compris les accessoires, le matelas, lʹoccupant et tout autre objet/personne placé dans le  lit) est de 204 kg (450 lb); le poids maximal du patient est de 158 kg (350 lb). NE PAS autoriser à plus dʹune personne de prendre place sur le lit manuel/électrique à  tout moment. Le poids du corps doit être réparti uniformément sur la surface du lit manuel/électrique. NE PAS sʹallonger, sʹasseoir ou sʹappuyer sur le lit de manière à ce que le poids du corps  repose entièrement sur les sections surélevées de la tête de lit ou du pied de lit. La même  précaution sʹapplique lorsque lʹoccupant est repositionné dans le lit ou lorsquʹil est  transféré dans le lit ou hors du lit. ™ Réf. 1118372 Lits de série IVC...
  • Page 14: Section 2-Fonctionnement

    SECTION 2—FONCTIONNEMENT SECTION 2—FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Les lits IVC d'Invacare doivent être assemblés et réglés uniquement par un technicien qualifié. Fonctionnement du lit entièrement électrique - Modèles 5410IVC et 5411IVC MISE EN GARDE NE JAMAIS utiliser le lit si le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés.
  • Page 15: Montée Et Descente De L'ensemble Du Lit

    SECTION 2—FONCTIONNEMENT Montée et descente de l'ensemble du lit MISE EN GARDE NE RIEN placer sur le boîtier de commande. Les boutons pourraient alors être enfoncés par inadvertance, ce qui pourrait entraîner des blessures ou des dommages. REMARQUE : Pour cette procédure, se référer au Détail « A » de la FIGURE 2.1. 1. Pour élever tout le lit, appuyer sur le bouton de montée du lit. 2.
  • Page 16: Montée Et Descente Des Sections Tête Et Pied De Lit

    SECTION 2—FONCTIONNEMENT 2. Tester toutes les fonctions du lit. 3. Si des problèmes surviennent durant lʹessai, revérifier toutes les connexions  électriques et les montages mécaniques. REMARQUE : Tous les lits entièrement électriques sont munis dʹune manivelle dʹurgence et  demeurent ainsi opérationnels en cas de panne de courant. ATTENTION Si un bouton du boîtier de commande ne se relâche pas ou " colle ", le sommier du lit ne s'immobilisera pas. Montée et descente des sections tête et pied de lit REMARQUE : Pour cette procédure, se référer au Détail « A » de la FIGURE 2.2.
  • Page 17: Fonctionnement Du Lit Manuel

    SECTION 2—FONCTIONNEMENT 1. Retirer la manivelle dʹurgence de la plateforme du sommier à ressorts sous le matelas. 2. Repérer lʹextrémité exposée de lʹarbre correspondant à la manœuvre désirée. Se  référer à la rubrique FIGURE 2.3. 3. Fixer la manivelle dʹurgence aux points A, B ou C. 4. Se référer à Fonctionnement du lit manuel de la page 17 pour plus de renseignements. REMARQUE : Pousser sur la manivelle dʹurgence tout en la tournant dans la direction désirée. NOTE: Pour déplacer lʹensemble du lit sur les modèles entièrement électriques, ouvrir le couvercle  de lʹarbre dʹentraînement du boîtier dʹengrenages à lʹextrémité pied de lit. C - Section pied REMARQUE: Tissu  B - Lit entier lien non illustré. A - Section tête FIGURE 2.3 Utilisation de la manivelle d'urgence - Fonctionnement du lit entièrement électrique - Modèles 5410IVC et 5411IVC Fonctionnement du lit manuel REMARQUE : Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.4.
  • Page 18: Côtés De Lit Facultatifs

    SECTION 2—FONCTIONNEMENT Côtés de lit facultatifs MISE EN GARDE NE PAS installer les côtés de lit facultatifs avant d'avoir lu et compris toutes les instructions sur la feuille d'instructions accompagnant l'ensemble de côtés de lit. ™ Lits de série IVC Réf.
  • Page 19: Section 3-Dépannage

    SECTION 3—DÉPANNAGE SECTION 3—DÉPANNAGE Dépannage : problèmes électriques SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS Le cadre de sommier du Il a atteint la fin de sa course. Actionner le bouton opposé. lit ne bouge pas Le lit n'est pas branché. S'assurer que le cordon d'alimentation est branché...
  • Page 20: Dépannage : Problèmes Mécaniques

    Lire toutes les directives générales et les mises en garde et les avis avant d'effectuer la réparation ou la maintenance du lit. Tous les travaux de réparation et de mainte- nance du lit doivent être effectués par un technicien qualifié. Liste de contrôle de maintenance Invacare recommande dʹeffectuer les procédures de maintenance et de nettoyage  suivantes entre chaque utilisateur ou au besoin. La liste suivante est fournie à titre de  guide pour documenter les procédures. Inspection et entretien des composants mécaniques ❑...
  • Page 21: Inspection Et Entretien Des Composants Électriques

    SECTION 3—DÉPANNAGE Inspection et entretien des composants électriques ❑ Inspecter tous les composants électriques du lit pour sʹassurer quʹils ne sont pas  endommagés ou usés à lʹexcès (p. ex., boîtiers fissurés ou brisés, composants usés). ❑ Sʹassurer que les cordons du boîtier de commande, dʹalimentation et des moteurs ne  frottent pas et ne sont ni coupés ni trop usés. ❑ Sʹassurer que toutes les fiches sont bien attachées et exemptes de dommages. ❑ Veiller à ce que le verrou de câbles du boîtier de raccordement soit correctement  positionné et verrouillé. ❑ Vérifier toutes les fonctions : • La tête de lit monte et descend correctement. • Le pied de lit monte et descend correctement. • Les extrémités du lit montent et descendent correctement. Réussite/échec ❑ Réussite : le lit et tous ses composants satisfont à tous les critères dʹinspection  précédents. Le lit peut être placé dans la résidence dʹun client. ❑ Échec : le lit, ou un composant quelconque, ne répond pas à au moins lʹun des critères  dʹinspection précédents. Étiqueter le lit ou le composant en donnant une description  complète du ou des défauts et faire réparer le lit. ™ Réf. 1118372 Lits de série IVC...
  • Page 22: Sections Assemblage

    SECTIONS ASSEMBLAGE, MAINTENANCE ET RÉGLAGE - POUR LES DISTRIBUTEURS SECTIONS ASSEMBLAGE, MAINTENANCE ET RÉGLAGE - POUR LES DISTRIBUTEURS UNIQUEMENT MISE EN GARDE Les procédures détaillées dans les sections qui suivent DOIVENT être réalisées par un technicien qualifié. Aperçu des procédures Réception Déballage ❑...
  • Page 23: Section 4-Emballage, Manutention Et Installation

    Réception 1. Compter les cartons avant de signer les fiches dʹexpédition. 2. Désigner une personne, sur les lieux, pour la réception et lʹinspection de toute la  marchandise. Utiliser la confirmation de commande principale pour cocher les articles  au fur et à mesure quʹils sont reçus. 3. Comparer le nombre de cartons expédiés au nombre de cartons reçus et noter sur la  copie du destinataire de la facture de transport. Veiller à faire signer la copie  confirmant le nombre de boîtes au chauffeur du camion. En cas de colis manquant,  communiquer IMMÉDIATEMENT avec le service clientèle dʹInvacare. Déballage REMARQUE : sʹassurer quʹaucune pièce nʹa été endommagée en cours de transport. NE PAS  utiliser un composant endommagé en cours e transport. Contacter le distributeur/transporteur  pour la marche à suivre. ATTENTION NE PAS brancher le cordon d'alimentation dans une source d'alimentation avant d'avoir terminé l'assemblage du lit, au risque d'entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 24: Déballage Des Sections Tête Et Pied De Lit

    SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION Déballage des sections tête et pied de lit REMARQUE : Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 4.2. 1. Retirer tout le matériel dʹemballage du carton. 2. Le carton de la section pied de lit contient: • Une section pied de lit (les lits électriques comprennent le boîtier de commande, le  boîtier de raccordement avec cordon dʹalimentation, les moteurs de la tête de lit,  du pied de lit et de montée/descente [lit entièrement électrique uniquement] avec  les câbles). • Une manivelle dʹurgence (lits électriques UNIQUEMENT). 3. La boîte de la section tête de lit contient: • Une section tête de lit Cadre de Pied du cadre Compartiments sommier tête de sommier Compartiments Lien Lien...
  • Page 25 SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION 5. Placer la section pied de lit sur le côté à votre droite avec le tube de traction de la tête  de lit au haut de lʹensemble. Les rivets de la fixation centrale devraient se trouver à  gauche. Se référer à la FIGURE 4.3. Verrou de la fixation centrale Rivet de la fixation centrale Section tête du cadre de Section pied du sommier cadre de Tube de sommier traction de la tête du cadre de sommier Rivet de la Verrou de la...
  • Page 26: Assemblage Du Tissu Sur Le Cadre Du Sommier

    SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION Assemblage du tissu sur le cadre du sommier REMARQUE : Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 4.5. 1. Soulever le cadre de sommier tête pour lʹéloigner du cadre du lit et ainsi relâcher le  tissu. 2. Relier ensemble le tissu du cadre de sommier, grâce aux liens fournis. Se référer à la  FIGURE 4.5. Cadre de sommier tête Tissu Lien Tissu Lien FIGURE 4.5 Assemblage du tissu sur le cadre du sommier Réglage et raccordement du tube de traction de la section tête REMARQUE : Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 4.6, page 27.
  • Page 27: Installation Des Roulettes

    SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION DÉTAIL « A » Cheville Oeillet/rondelle Axe à épaulement Cadre latéral DÉTAIL « B » Tube de traction de la tête du cadre de sommier Cheville Oeillet/rondelle Orifice de réglage du tube de traction extérieur Tube de traction interne Fente du bras...
  • Page 28: Assemblage Des Extrémités De Lit Universelles

    Verrouillée roulette Roulette Tiges de verrouillable roulettes Roulette non verrouillable Roulette Roulette verrouillable verrouillable FIGURE 4.7 Installation des roulettes Assemblage des extrémités de lit universelles REMARQUE : Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 4.8, page 29. REMARQUE : Invacare recommande que cette procédure soit réalisée par deux personnes. REMARQUE : Avant dʹassembler le lit, sʹassurer que les roulettes verrouillables insérées dans les  extrémités de lit universelles sont diamétralement opposées. Consulter FIGURE 4.7. 1. Placer une (1) extrémité du lit debout, le plus près possible de la section tête du cadre  de sommier. Lits de série IVC™ Réf. 1118372...
  • Page 29: Assemblage De L'arbre D'entraînement

    SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION 2. Saisir la section tête du cadre de sommier par le côté et la soulever suffisamment pour  que les rivets de la plaque dʹencoignure de la section puissent sʹinsérer dans les  verrous dʹencoignure sur lʹextrémité du lit. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures, NE PAS poser sa main entre la section cadre de sommier et l'extrémité de lit universelle lors de l'assemblage des extrémités de lit universelles. 3.
  • Page 30 SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION • Pour les lits semi‐électriques et manuels, utiliser le premier orifice de  positionnement. Consulter FIGURE 4.9. • Pour les lits avec boîtiers dʹengrenage à un seul arbre, utiliser le deuxième orifice  de positionnement. Consulter FIGURE 4.9. • Pour les modèles entièrement électriques, utiliser le troisième orifice de  positionnement. Consulter FIGURE 4.9. REMARQUE : Un même boîtier dʹengrenages est utilisé aux deux extrémités du lit. Lʹarbre de  sortie inférieur est utilisé à lʹextrémité tête tandis que lʹarbre de sortie supérieur est utilisé à  lʹextrémité pied du lit. 4. Fixer lʹarbre intérieur à lʹarbre de sortie du boîtier dʹengrenage inférieur sur lʹextrémité  tête du lit. 5. Pousser sur lʹextrémité à ressort de lʹarbre dʹentraînement et la fixer au pied du lit, de  la façon suivante : • Lits entièrement électriques : Fixer lʹarbre dʹentraînement à lʹarbre de sortie du  moteur de montée/descente, face à lʹextrémité tête du lit. • Lits manuels et semi‐électriques : Fixer lʹarbre dʹentraînement à lʹarbre de sortie du  boîtier dʹengrenage de lʹextrémité pied. Boîtier d'engrenages de l'extrémité Extrémité tête Extrémité pied Boîtier d'engrenages de l'extrémité...
  • Page 31 SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION iii. Déverrouiller le coupleur à ressort de lʹarbre de sortie du moteur de  montée/descente en appuyant sur le coupleur à ressort et en tournant dans le  sens horaire. iv. Le coupleur se dégage alors et sʹenclenche dans les tiges croisées de lʹarbre de  sortie du boîtier dʹengrenages supérieur à lʹextrémité pied du lit. v. Sʹassurer que tous les composants sont solidement installés. MISE EN GARDE Fermer les couvercles sur tous les arbres d'entraînement qui ne sont pas utilisés avant de mettre le lit en service. Autrement, des blessures ou des dommages matériels peuvent se produire.
  • Page 32: Inspection Du Lit

    2. Inspecter le boîtier de jonction pour tout dommage aux connecteurs. 3. Veiller à ce que toutes les prises de câble soient solidement branchées. 4. Veiller à ce que tous les câbles soient acheminées par les fentes du verrou de câble. 5. Attacher solidement le verrou de câble. Consultez Installation/retrait du verrou de  câble en page 33. 6. Si des dommages sont découverts, communiquer avec un représentant du service à la  clientèle Invacare pour signaler les articles endommagés et demander des  pièces/produits de rechange. MISE EN GARDE Le retrait et l'installation des câbles et du verrou de câble doivent être effectués par un technicien qualifié. Lits de série IVC™ Réf. 1118372...
  • Page 33: Installation/Retrait Du Verrou De Câble

    FIGURE 4.11 Inspection du lit - Lits électriques Lits manuels 1. Élever et abaisser les manivelles situées au pied du lit pour sʹassurer quʹelles  fonctionnent correctement. Se référer à Fonctionnement du lit manuel de la page 17. 2. Si aucun dommage nʹest découvert, installer le lit pour utilisation.  3. Si des dommages sont découverts, communiquer avec un représentant du service à la  clientèle Invacare pour signaler les articles endommagés et demander des  pièces/produits de rechange. Installation/retrait du verrou de câble MISE EN GARDE Les procédures suivantes devraient être réalisées uniquement par un technicien qualifié. Si les pinces du verrou de câble sont brisées, demander à un technicien qualifié de remplacer le verrou de câble.
  • Page 34: Installation De La Manivelle Pour Fonction Montée/Descente

    SECTION 4—EMBALLAGE, MANUTENTION ET INSTALLATION Boîtier de jonction Fente de verrouillage Pince du verrou de câble Verrou de câble Câbles Pince du verrou de câble Fente de verrouillage Fentes du verrou de câble FIGURE 4.12 Installation/retrait du verrou de câble Installation de la manivelle pour fonction montée/descente REMARQUE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 4.13.
  • Page 35: Installation/Retrait Du Boîtier De Commande Suspendu

    Câble de rallonge commande FIGURE 4.14 Installation/retrait du boîtier de commande suspendu Entreposage des lits MISE EN GARDE NE PAS déposer d’autres objets sur le dessus des boîtes. Si le lit nʹest pas immédiatement assemblé, le conserver dans ses boîtes et son emballage  et lʹentreposer jusquʹà ce quʹil soit prêt à être assemblé. Entreposer le lit pour soins à domicile Invacare dans un endroit sec. Réf. 1118372 Lits de série IVC™...
  • Page 36: Section 5-Résolution Des Problèmes

    S'assurer que les câbles ne sont pas emmêlés/pincés. Appeler Invacare pour la réparation ou le remplace- ment des câbles ou des moteurs. Verrou de câble brisé. Téléphoner à Invacare pour le faire remplacer. Moteur de S'assurer que le câble du moteur de montée/descente montée/descente.
  • Page 37: Résolution Des Problèmes Mécaniques

    Lire toutes les directives générales et les avis « mise en garde » et « attention » avant d'effectuer la réparation ou l'entretien du lit. Tous les travaux de réparation et d'entretien du lit doivent être effectués par un technicien qualifié. Liste de contrôle de l'entretien Invacare recommande d’effectuer les procédures de maintenance et de nettoyage  suivantes entre chaque utilisateur ou au besoin. La liste suivante est fournie à titre de  guide pour documenter les procédures. Inspection et entretien des composants mécaniques ❑...
  • Page 38: Inspection Et Entretien Des Composants Électriques

    SECTION 5—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ❑ Sʹassurer que lʹarbre dʹentraînement et ses connexions ne sont pas tordus,  endommagés ou usés à lʹexcès. ❑ Sʹassurer que les tubes de traction et les fixations ne sont pas tordus, endommagés ou  usés à lʹexcès.  ❑ Inspecter tous les boulons et les rivets pour sʹassurer quʹils sont bien serrés et quʹils  fonctionnent correctement. ❑ Vérifier les surfaces de sommeil pour sʹassurer que tous les liens sont intacts. ❑ Vérifier les roulettes pour sʹassurer quʹelles se verrouillent, et au besoin, quʹelles  tournent adéquatement. Inspection et entretien des composants électriques ❑ Inspecter tous les composants électriques du lit pour sʹassurer qʹils ne sont pas  endommagés ou usés à lʹexcès (p. ex., boîtiers fissurés ou brisés, composants usés). ❑ Sʹassurer que les cordons du boîtier de commande suspendu, dʹalimentation et des  moteurs ne frottent pas et ne sont pas coupés ou trop usés. ❑ Sʹassurer que toutes les fiches sont bien attachées et exemptes de dommages. ❑ Veiller à ce que le verrou de câble du boîtier de jonction soit correctement positionné  et verrouillé ❑ Vérifier toutes les fonctions : A. Veiller à ce que la tête monte et descende correctement. B. Veiller à ce que le pied monte et descende correctement. C.
  • Page 39: Annex

    ANNEX ANNEX AVIS SPÉCIAL POUR LA CONVENANCE DE L’UTILISATEUR, LES DIRECTIVES DE LA FDA (FOOD AND DRUG ADMINISTRATION) RELATIVES À LA SÉCURITÉ DES LITS DATANT DE MARS 2006 SONT FOURNIES DANS CETTE SECTION. CES INFORMATIONS, EXTRAITES DE LA BROCHURE DE LA FDA PUBLIÉE PAR LE GROUPE DE TRAVAIL POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 40: Sécurité Des Patients

    ANNEX Sécurité des patients Les patients qui souffrent de problèmes de mémoire, de sommeil, d’incontinence, de  douleur ou de mouvements incontrôlés, ou bien qui sortent de leur lit et se déplacent  difficilement sans assistance doivent fiare l’objet d’une évaluation rigoureuse afin de  déterminer la meilleure façon de les empêcher de se blesser, notamment de tomber. Une  évaluation menée par l’equipe de soins du patient aidera à déterminer comment protéger  au mieux le patient. Autrefois, diverses méthodes physiques de contention (telles les  camisoles, ou bien des systèms de contrainte aux chevilles ou aux poignets) étaient  utilisées pour assurer la sécurité des patients dans les établissements de santé. Plus  récemment, le milieu de la santé a reconnu qu’il peut être dangereux de restreindre  physiquement les patients. Bien qu’ils ne soinent pas désignés à cette fin, les côtés de lit  servent parfois de moyen de contention. Les organismes de réglementation, les  organisations de soins de santé, les fabricants de produits et les groupes de soutien  communautaire encouragent les hôpitaux, les maisons de soins et le personnel soignant  à domicile à évaluer les besoins du patient et à lui prodiguer des soins en toute sécurité  sans avoir recours à la contention. Avantages et riques des côtés de lit On compte parmi les avantages éventuels des côtés de lit: • Ils aident le patient à se retourner et à se repositionner dans le lit. • Ils permettent au patient de s’y tenir pour monter dans le lit ou en decendre. • Ils procurent au paitent un sentiment de sécuirté et de confort. • Ils réduisent le risque qu’un patient tombe du lit pendant son transport. • Ils permettent un accès facile aux commandes du lit et aux effets personnels. Parmi les risques évetuels des côtés de lit, citons: • Le risque de strangulation, d’étouffement, de blessure, ou de mort lorsque le patient  ou une partie de son corps se retrouve bloqué dans un des côtés de lit ou entre un côté ...
  • Page 41: Répondre Aux Besoins De Sécurité Des Patients

    ANNEX Répondre aux besoins de sécurité des patients La plupart des patients sont en sécurité dans un lit sans côté de lit. On peut en effet  envisager les mesures suivantes: • Utiliser des lits qui peuvent être élevés ou abaissés près du sol pour satisfaire aux  besoins des patients et du personnel soignant. • Maintenir le lit dans sa position la plus basse avec les roues bloquées. • Lorsque le patient risque de tomber du lit, placer des tapis près du lit tant que cela ne  pose pas un risque accru d’accident. • Avoir recours à des aides pour le transfert et la locomotion. • Surveiller fréquemment le patient. • Anticiper les raisons pour lesquelles le patient aurait besoin de sortir de son lit ‐ telles  que la faim, la soif, le besoin d’aller aux toilettes, l’agitation ou la douleur ‐ en  saisfaisant à ces besoins, c’est‐à‐dire en lui apportant à manger et à boire, en prévoyant  amplement de temps pour la toilette, en lui apporant du réconfort et en soulageant ses  douleurs. Lorsque les côtés de lit sont utilisés, il faut constamment évaluer l’etat physique et mental  du patient; les patients à haut risque doivent être étroitement suveillés. On peut envisager  les mesures suivantes, notamment: • Abaisser une ou plusieurs sections du côté de lit, comme par exemple la section en  pied de lit. • Utiliser un matelas de dimension appropriée ou bien un matelas dont les bords en  mousse sont surélevés de façon à ce que le patient ne puisse pas être bloqué entre le  matelas et le côté de lit. • Réduire l’espace séparant le matelas et le côté de lit. Quelle est la meilleure façon de réduire ces risques? L’optimisation de la sécurité au lit passe par un processus d’évaluation et de surveillance ...
  • Page 42: Brochure Réalisée Par Le Groupe De Travail Pour La Sécurité Des Lit D'hôpitaux

    ANNEX Pour signaler un problème lié à un appareil médical ou un événement défavorable, prière  d’appeler le MedWatch Reporting Program de la FDA au 1‐800‐FDA‐1088. Pour obtenir  des copies supplémentaires de cette brochure, se reporter au site web de la FDA à http:// www.fda.gov/cdhr/beds/ Pour plus de renseignements sur cette brochure, contacter Beryl Goldman au 610‐388‐ 5580 ou par courriel à bgoldman@kcorp.kendal.org. Mme Goldman a offert de répondre  à toute question sur ce sujet. Pour obtenir des renseignements concernant un lit d’hôpital  particulier, contracter directement le fabricant de ce lit. Brochure réalisée par le groupe de travail pour la sécurité des lit d’hôpitaux Organisations participantes: • AARP • ECRI • ABA Tort and Insurance Practice  • Evangelical Lutheran Good Samaritan  Section Society • American Association of Homes and  • Hill‐Rom Co., Inc. Services for the Aging • Joint Commission on Accreditation of  •...
  • Page 43: Garantie Limitée

    à computer de la date d’achat du produit chez Invacare ou l’un de ses distributeures; une copie de la facture fournie par la vendeur est réclamée pour bénéficier de cette garantie.
  • Page 44 ™ and ®. All Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario trademarks are owned by or licensed to 44036-2125 L4Z 4G4 Canada Invacare Corporation unless otherwise 800-333-6900 800-668-5324 noted. © 2008 Invacare Corporation Réf. 1118372 Rev D - 08/08...

Ce manuel est également adapté pour:

5410ivc5310ivc5307ivc54101ivc5411ivc canada5311ivc canada

Table des Matières