Télécharger Imprimer la page

HJC RPHA 90S Manuel Du Propriétaire page 6

Publicité

Breath Deflector Removal /
Retrait du déflecteur nasal
1. Push breath deflector flat and pull away from the helmet
as arrows indicate. / Saisissez le centre du cache-nez, tirez
doucement dessus pour le sortir de sa fente.
Breath Deflector Installation /
Mise en place du déflecteur nasal
1. Push breath deflector into specified slot as arrows indicate.
/ Faites glisser le cache-nez dans la fente prévue à cet effet.
Opening Chin Bar / Ouverture de la mentonniére
1. To open the chin bar, simply pull the lever forward and
push the entire bar upward.
/ Pout ouvrir la sangle jugulaire, tirer le levier en avant et
pousser la sangle jugulaire entière vers le haut.
9
Warning!
Attention!
Attention!
To maximize helmet's ability to protect, we highly recommend to ride with the chin bar in closed position.
In the event a rider rides with the chin bar open, there is an increased risk of injury to the frontal area.
Do not raise or lower the chin bar while riding. This may interrupt rider's ability to control the motorcycle
and may lead to an accident. Please use care when opening or closing the chin bar as it may scratch
the helmet. Damage caused by this is not subject to manufacturer's warranty.
/ Pour assurer une protection idéale du casque nous recommandons de l'utiliser avec la mentonnière fermée.
Quand le casque est utilisé en position ouverte, le risque de blessure sur le visage augmente. Ne manipulez pas
la mentonnière quand vous roulez. Ceci peut vous mettre en danger et causer un accident.Quand le casque est
utilisé en position ouverte, le risque de blessure sur le visage augmente. Ne manipulez pas la mentonnière quand
vous roulez. Ceci peut vous mettre en danger et causer un accident. S'il vous plait, il faut faire attention quand vous
ouvrez ou fermez la mentonnière car elle peut rayer le casque. Les dommages causés n'entrent pas dans la garantie.
Pull the chin bar downward to completely cover your face and chin. Listen for "click" sound to ensure that
the chin bar has locked into its full closed position.
/ Tirer la sangle jugulaire vers la bas pour couvrir complètement votre visage et menton. Pour s'assurer
que la mentonnière est verrouillée en position fermée, il faut entendre un «clic ».
2. The chin bar is in the full open position
when you hear " click" sound.
/ Si vous entendez le bruit 'clic' , la sangle jugulaire
est ouverte.
Closing Chin Bar / Fermeture
de la mentonnière
Warning!
Attention!
Attention!
When the shield is open and the chin bar is raised
and lowered to a lock position, the shield may not
be in a latched position with the chin bar.
Before riding, please make sure that the shield
is latched with the chin bar securely.
(Center closure system)
/ Lorsque l'écran est ouvert et que vous ouvrez la
mentonnière en position haute, l'écran ne se
verrouillera pas avec la mentonnière.
Avant de piloter, veuillez vous assurer que l'écran
est fermement verrouillé avec la mentonnière.
(Système de verrouillage central)
10

Publicité

loading