Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. DINGHY GB/IE/NI Instructions and Safety Notice Page DINGHY GUMMIBÅD Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side Instructions for use Brugervejledning FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 27 CANOT PNEUMATIQUE OPBLAASBARE RUBBERBOOT GERMANY Notice d’utilisation...
Page 5
Table des matieres/Inhoudsopgave All manuals and user guides at all-guides.com Étendue de la livraison ........20 Leveringsomvang ..........27 Caractéristiques techniques ......20 Technische gegevens ........27 Pictogrammes utilisés ........20 Gebruikte symbolen ......... 27 Utilisation conforme à sa destination ....20 Beoogd gebruik ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Marquage sur le bateau gonflable Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de qualité. Avant la première utilisation, nombre de personnes familiarisez-vous avec l’article. autorisé : 3 Pour cela, lisez attentivement le notice d’utilisation suivant et observez-le.
All manuals and user guides at all-guides.com • Veillez toujours à répartir régulière- ATTENTION ! ment les charges et les personnes dans Votre circonspection et votre évaluation le bateau, pour éviter tout risque de des risques sur l’eau sont essentielles. chavirement.
All manuals and user guides at all-guides.com • Utiliser uniquement des adaptateurs de pompes 2. Vissez maintenant la base (4b) dans le sens appropriés pour les valves de sécurité. Autre- des aiguilles d’une montre dans l’ouverture à ment vous risquez d’endommager les valves. filetage.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour le contrôle de la pression de service de la 2. Gonflez la chambre à air de sûreté avec la chambre à air de sûreté et de la chambre à pompe correspondante de manière à ce que la air de flottaison positionnez la règle de con- bande de mesure imprimée correspondent en...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour une utilisation à bord, retirez la corde et rou- Toujours stocker l’article au sec et au propre, lez l’extrémité supérieure à plat. Fermez ensuite le dégonflé, dans un local tempéré et hors de sac de marin à...
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques relatives à la mise de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention au rebut de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour Éliminez l’article et le matériel d’emballage réparation du bien en cause, si cette mise conformément aux directives locales en vigueur.
All manuals and user guides at all-guides.com Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...