Télécharger Imprimer la page

Okamura Sylphy Mode D'emploi page 24

Publicité

Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d'emploi – Guía de operación – Guida al
funzionamento – Bedieningshandleiding
Hanger (option) height adjustment
GB
Adjust the Hanger by pushing the button. The Hanger
can be moved up and down within a range of 120
mm (4 3/4"). The Hanger can also be set in a position
where it is out of the way when not in use, allowing for
a clean appearance.
If you use the Hanger with the low-backrest seat,
adjust the Hanger to the highest position.
Note
Before using this product, make sure that the position
is securely locked after making the adjustment.
Höheneinstellung des Kleiderbügels (optional)
D
Stellen Sie den Kleiderbügel ein, indem Sie auf den
Knopf drücken. Der Kleiderbügel kann innerhalb
eines Bereichs von 120 mm (4 3/4") nach oben und
unten verschoben werden. Der Kleiderbügel kann
auch in eine Position gebracht werden, in der er bei
Nichtverwendung nicht stört, was einen aufgeräumten
Eindruck macht.
Wenn Sie den Kleiderbügel bei dem Sitz mit niedriger
Rückenlehne verwenden, stellen Sie den Kleiderbügel
auf die höchste Position ein.
Hinweis
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie
sicherstellen, dass die Position sicher fixiert ist,
nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben.
37 37
All manuals and user guides at all-guides.com
F
Réglage de la hauteur du cintre (en option)
Réglez le cintre en appuyant sur le bouton. Le cintre
peut être déplacé de haut en bas sur une plage de
120 mm (4 3/4 po). Le cintre peut être placé dans une
position où il ne gêne pas lorsqu'il n'est pas utilisé,
pour un aspect soigné.
Si vous utilisez le cintre avec le dossier du siège en
position basse, réglez le cintre sur la position la plus
haute.
Remarque
Avant d'utiliser ce produit, veillez à ce que la position
soit bien bloquée après avoir effectué le réglage.
Ajuste de la altura del colgador (opcional)
E
Para ajustar el colgador, presione el botón. El colgador
se puede mover hacia arriba y hacia abajo en un
recorrido de 120 mm (4 3/4"). El colgador también se
puede colocar en una posición discreta cuando no
esté en uso para dar una apariencia más elegante.
Si usa el colgador con el asiento de respaldo bajo,
ajuste aquel en su posición más alta.
Nota
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que su
posición ha quedado bloqueada de forma segura tras
realizar los ajustes.
I
Regolazione in altezza dell'appendiabiti (opzionale)
Regolare l'appendiabiti premendo il pulsante.
L'appendiabiti può essere spostato su e giù di
120 mm (4 3/4"). L'appendiabiti può anche essere
abbassato in una posizione meno visibile quando non
si usa, per non essere ingombrante.
Quando si usa con lo schienale abbassato, spostare
l'appendiabiti sulla posizione più alta.
Nota
Prima di utilizzare questo prodotto, accertarsi che la
posizione sia bloccata saldamente dopo aver eseguito
la regolazione.
NL
Hoogteverstelling kleerhanger (optioneel)
U kunt de kleerhanger verstellen door op de knop te
drukken. U kunt de kleerhanger maximaal 120 mm (4
3/4") omhoog of omlaag bewegen. Als u de hanger
niet gebruikt, kunt u deze ook op een positie zetten
waar deze u niet hindert.
Als u de kleerhanger in combinatie met de stoel met
lage rugleuning gebruikt, verstelt u de kleerhanger naar
de hoogste positie.
Opmerking
Zorg ervoor dat de positie na het verstellen goed is
vergrendeld voordat u dit product gebruikt.
GB
In use
D
In Verwendung
F
Utilisé
E
En uso
In uso
I
NL
In gebruik
120mm
GB
Not in use
(4 3/4")
D
Nicht in Verwendung
F
Non utilisé
E
No en uso
I
Non usato
NL
Niet in gebruik
mm (inch)
38

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sabrina standard