Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

ULTIMATE 617 LE
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland ULTIMATE 617 LE

  • Page 19 Español NOTAS 19/96...
  • Page 36: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous Introduction sommes sûres que vous apprécierez la qualité et Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que Etiquettes d’avertissement...
  • Page 37: Normes De Sécurité

    Français 2.2. SECURITE PERSONNELLE 2. NORMES DE SECURITE Soyez attentif, regardez ce que vous êtes en train Pour ne pas manipuler incorrectement la de faire. machine, lisez les instructions du manuel avant de l’utiliser pour la première fois. Toute information inclus Ne pas utiliser cette machine si vous êtes dans ce manuel est importante pour votre sécurité...
  • Page 38: Securite Dans L'aire De Travail

    Français 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL risque de choc électrique. Vérifiez que tous les éléments conducteurs de Evitez le contact du corps avec d’autres objets mis courant (prises, interrupteurs, ampoules, etc.) sont à terre comme des tuyaux, radiateurs, cuisines protégés contre les flots d’eau dans l’aire de travail.
  • Page 39: Utilisation Et Soins De La Machine

    Français prolongateur de câble assurez-vous qu’il ait une Prenez soin lors du nettoyage des véhicules et section minimale de 1,5 mm² et qu’il est conçu spécialement avec les pneus. Le flot de haute pour un usage extérieur. La bonne utilisation d’un pression peut endommager les pneus et les valves prolongateur réduit le risque de choc électrique.
  • Page 40 Français Utilisez que des tuyaux à pression, accouplements changer d’accessoires ou stocker cette machine. et des accessoires du fabricant ou, recommandés Ces mesures préventives de sécurité réduisent le par le fabricant. Ces éléments sont très importants risque de démarrer cette machine accidentellement. pour la sécurité.
  • Page 41: Etiquettes D'avertissement

    Français 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour indiquer l’information nécessaire pour une utilisation sécurisée de cette machine. Danger et Attention. Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez les indications et avertissements de sécurité.
  • Page 42: Connaitre Votre Machine

    Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Cette machine est conçue pour un usage domestique et est conçue pour pomper l’eau à haute pression à des températures entre +5ºC et 40ºC. Il est recommandé de travailler à des températures entre +5ºC et 40ºC, avec une humidité...
  • Page 43 Français 4.3. SPECIFICITES Description Nettoyeur haute pression électrique Marque Garland Modèle Ultimate 617 LE Puissance (w) 2.500 Voltage (V) Fréquence (Hz) Class de protection Grade de protection (IP) Pression nominale (bar) 130 (MPa) Pression maximale (bar) 170 (MPa) Débit (l/h) Température d’eau utilisable (º...
  • Page 44: Indications Pour La Mise En Service

    Français 3. Support du tuyau 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE Placez le support dans le coté opposé au support du câble. Pour cela, insérez le support dans la 5.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS rainure et poussez-le vers le bas. Cette machine inclue les éléments suivants que vous 4.
  • Page 45: Verification De La Connexion Electrique

    Français machine et cherchez des pièces desserrées (écrous, eau dans le circuit interne (fonctionnement à sec) il vis, couvercles, etc.) et dommages. Serrez, réparez ou peut se produire des dommages ou se gripper. remplacez les pièces endommagées. N’utilisez pas la machine si elle est endommagée ou pas bien réglée.
  • Page 46: Utilisation De La Machine

    Français Si vous tenez fermement la machine par les poignées, haute pression, aux connexions entre tuyau de haute pression et machine ou connexion entre tuyau de cela réduira le risque de rebond et augmentera votre haute pression et pistolet. contrôle sur la machine. Si vous observez des fuites d’eau, revérifiez les N’utilisez que des accessoires recommandés par connexions et/ou substituez les parties avec des...
  • Page 47: Fin De L'utilisation

    Utilisez exclusivement des 1. Déconnectez la machine en plaçant l’interrupteur détergents et des produits dans la position “0”. d’entretien GARLAND. 2. Fermez le robinet d’eau. 3. Pressez la gâchette du pistolet du NHP jusqu’à que Danger l’eau arrête de sortir par la buse du tuyau. De cette L’utilisation de mauvais détergents ou d’autres...
  • Page 48 Français Ayez toujours la machine débranchée lors des tâches d’entretien. Réalisez les opérations suivantes d’entretien et soin quand vous terminez de travailler avec la machine. Vous assurerez le bon fonctionnement de cette machine dans le futur: - Nettoyez les connecteurs en éliminant toute la saleté...
  • Page 49: Résolution Des Pannes

    Français 8. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Cause Action Problème La machine n’est pas branchée Branchez la machine à la prise Essayez dans une autre prise. Si le Prise ou base de connexion en moteur ne démarre pas, emmenez mauvais état...
  • Page 50: Transport

    Français Avant de stocker la machine respectez les points du 9. TRANSPORT chapitre d’entretien. Avant de transporter la machine, débranchez-la de la 11. RECYCLAGE prise et déconnectez la machine de l’eau. Transportez toujours la machine avec le moteur arrêté. Débarrassez-vous de votre appareil de façon Prenez en compte le poids de la machine si vous écologique.
  • Page 51: Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Page 52: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Glasswelt SL, dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles Ultimate 617 LE (YLQ6660G-170A) avec numéro de série de l’année 2013 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine munie de buses ou d’autres ouvertures...
  • Page 53 Français NOTAS 53/96...
  • Page 87 Português NOTAS 87/96...
  • Page 99 TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières