Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que Etiquettes d’avertissement...
Français Si vous êtes un utilisateur inexpérimenté, nous 2. NORMES DE SECURITE vous recommandons de vous exercer au minimum à effectuer des tâches simples et, si possible, en compagnie d’une personne expérimentée. Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, lisez les instructions du manuel avant d’utiliser la machine pour la première fois.
Page 40
Français Vista correctement. Ne portez pas de vêtements Ne pas utiliser cette machine dans des amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos atmosphères explosives, ni en présence de liquides, vêtements et vos gants à l’écart des pièces en gaz et poussières inflammables. mouvement.
Page 41
Français pourrait gêner la circulation de l’air, pour permettre Toujours stockez le carburant et l’huile dans une bonne ventilation avant d’entreprendre le travail de conteneurs qui respectent les régulations et/ou faire des pauses fréquentes pour que les européennes. fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une concentration élevée.
Page 42
Français fonctionnement de la machine. Si la machine est abîmée, faites-la toujours réparer avant son utilisation. Beaucoup d’accidents sont provoqués par machines pas bien entretenues. Eteignez la machine, déconnectez la bougie avant d’effectuer n’importe quel ajustement, ravitaillement, changer les accessoires, nettoyage, transport ou stockage cette machine.
Français 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT 4. SYMBOLES SUR LA MACHINE Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui Pour garantir une utilisation et entretien sécurisé de sont sur la machine et / ou dans le manuel sont cette machine il y a des symboles sur la machine. la pour indiquer l’information nécessaire pour une utilisation sécurisée de cette machine.
Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez cette machine pour pulvériser fertilisants, herbicides, insecticides, pesticides, ou n’importe quel produit phytosanitaire soluble à l’eau. N’utilisez pas cette machine pour d’autres fins non prévues dans ce manuel. Par exemple: N’utilisez pas cette machine pour pulvériser huiles, carburants, peintures ou acides. L’utilisation de cette machine pour des opérations non prévues peut vous mettre en péril.
Page 45
Français 5.3. SPECIFICITES Description Fumigateur liquide Marque Garland Modéle FUM 250 G - V19 Moteur 2 Temps Cylindrée (cm³) 25,6 Puissance maximal (kW) Carburant Carburant plus oil pour moteurs 2 temps au 2,5% Pression de travail (bar) 15-25 (1,5-2,5 Mpa) Débit maximum (l/min)
Français 3. Connectez une extrémité du flexible de pression à la 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN pompe. SERVICE 4. Connectez le pistolet à l’autre extrémité du tuyau de 6.1. LISTE DES ELEMENTS pression. Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: •...
Page 47
Français Mélangez l’essence et l’huile soigneusement dans un commence jamais ça machine sans avoir le bout du jerrican homologué pour cet usage. tuyau avec son filtre d’aspiration immergé dans le liquide à pulvériser. Avant de démarrer la machine, N’utilisez pas de carburant ayant été stocké pendant assurez-vous que le Le pistolet de pulvérisation est plus de 2 mois.
Français 6.4.3. ARRET provoquer de dommages à l’utilisateur et/ou à la machine. Ralentissez la machine et éteignez le moteur. N’utilisez cette machine si vous êtes fatigué, 6.5. POINTS DE VERIFICATION APRES LA MISE EN malade, a pris des médicaments, des stupéfiants MARCHE ou de l’alcool.
Français Après avoir utilisé la machine, il est nécessaire de en veillant à ce que le filtre soit immergé dans le liquide pendant le fonctionnement de la machine. nettoyer le circuit avec de l’eau propre. Lorsque vous arrêtez d’utiliser la machine: Insérez l’extrémité...
Page 50
Français Ne modifiez pas les mécanismes de contrôle de la Le réglage du carburateur est compliqué et seul le machine ni les limitations de vitesse du moteur pour service technique devrait le faire. Un réglage incorrect augmenter sa vitesse de rotation. L’objectif de la du carburateur peut endommager le moteur et maintenance et du service est de garantir que votre entraînera l’annulation de la garantie.
Page 51
Français Vérifiez le carburant. Si vous remarquez de la saleté, 1. Retirez le capuchon de protection du filtre. remplacez-la. 2. Retirez le filtre. 3. La poussière peut être nettoyée à l’extérieur du filtre en le secouant contre une surface dure. Si l’intérieur du réservoir de carburant est sale, vous 4.
Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions : Compression L’étincelle de...
Page 53
Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions : Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez votre machine au service technique Piston usé...
Français à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs pourraient 10. TRANSPORT entrer en contact avec une flamme, une étincelle ou une source de chaleur intense. Si le réservoir de Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant carburant doit être vidangé ce qui devrait être fait à que le moteur est en marche.
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
Le signataire ci-dessous, Lisardo Carballal, autorisé parProductos McLand S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles FUM 250 G-V19 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine munie de buses ou d’autres ouvertures...
Page 95
TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...