Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR SPECIALIZED
ROUBAIX / RUBY
CE MANUEL UTILISATEUR CONCIS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. VEUILLEZ LE LIRE AVEC ATTENTION ET LE
Ce manuel utilisateur est spécifique à votre Specialized Roubaix ou Ruby. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, la performance et l'entretien. Lisez-le avant de
partir rouler avec votre nouveau vélo et conservez-le. Ce manuel technique doit être utilisé en parallèle du manuel général Specialized Bicycle Owner's Manual ("Owner's Manual" ou Manuel
Utilisateur). Merci de lire complètement le manuel général avant de procéder au montage de votre vélo et de partir rouler. Si vous ne disposez pas du manuel général, vous pouvez le télécharger
gratuitement sur www.specialized.com ou le demander à votre revendeur agréé Specialized ou encore à notre Specialized Rider Care.
Des informations complémentaires relatives à la sécurité, à la performance et à l'entretien peuvent également être disponibles pour les composants spécifiques tels que la suspension, les pédales ou
les accessoires comme les casques ou éclairages. Assurez-vous que votre revendeur agréé Specialized vous a livré toute la documentation des fabricants de composants livrés avec votre vélo ou vos
accessoires. S'il existe une différence entre les instructions de ce manuel et l'information fournie par le fabricant du composant, veuillez vous rapprocher de votre revendeur agréé Specialized.
Lors de la lecture de ce manuel technique, vous pourrez noter différents symboles et avertissement importants qui sont définis ci-dessous :
ATTENTION ! L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer des blessures
graves ou même la mort. De nombreux commentaires ATTENTION mentionnent "vous risquez de perdre le contrôle et de tomber". Parce que toute chute peut
engendrer des blessures graves ou même la mort, nous nous abstenons de répéter l'avertissement de blessures graves ou de mort.
IMPORTANT : L'association du symbole d'alerte de sécurité et du mot IMPORTANT indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, peut
engendrer des blessures légères voire modérées ou indique une alerte contre les pratiques dangereuses.
Le mot IMPORTANT utilisé sans le symbole d'alerte indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer des dégâts importants au vélo ou annuler votre garantie.
INFO : Ce symbole alerte le lecteur sur une information qui est particulièrement importante.
GRAISSE : Ce symbole informe qu'une graisse de haute qualité doit être appliquée comme illustré.
PÂTE DE MONTAGE CARBONE : Ce symbole informe qu'une pâte de montage carbone doit être appliquée comme illustré pour augmenter l'adhérence.
SERRAGE : Ce symbole souligne la valeur de serrage convenable pour une vis spécifique. Une clé dynamométrique de qualité est nécessaire afin d'atteindre le couple
de serrage spécifié.
ASTUCE : Les astuces techniques sont des conseils pratiques relatifs à l'installation ou l'utilisation.
Les Specialized Roubaix et Ruby sont prévus et testés uniquement pour une utilisation route (condition 1). Pour plus d'information sur l'utilisation prévue et sur les limites de poids de la structure du cadre et
des composants, merci de vous rapporter au Manuel Utilisateur.
Ce manuel ne remplace pas le bon sens d'utilisation, la compétence et les manuels techniques pour réparer ou pour l'entretien. Merci de vous rapprocher de votre revendeur agréé Specialized
pour tout réglage, réparation ou entretien. Votre revendeur agréé Specialized dispose d'ailleurs d'un soutien spécifique comme des formations et de la documentation relative à l'utilisation, aux
réglages, réparations et à l'entretien.
En raison du haut niveau de complexité du Roubaix et du Ruby, un bon montage nécessite un haut niveau d'expertise mécanique, des compétences et des outils spécifiques.
Ainsi, il est essentiel que le montage, l'entretien et la réparation soient réalisés par un revendeur agréé Specialized qualifié.
ATTENTION ! De nombreux composants du Roubaix et du Ruby, comprenant entre autres le cintre et la potence, sont spécifiques au Roubaix et au Ruby. N'utilisez que les
composants et les pièces fournies d'origine. L'utilisation de composants ou de pièces autres compromettra l'intégrité et la solidité du système. Les composants spécifiques
Roubaix et Ruby doivent être uniquement utilisés sur le Roubaix et le Ruby et ne doivent pas être utilisés sur un autre vélo, même s'ils s'assemblent. Ne pas suivre cet
avertissement pourrait engendrer des blessures graves ou la mort.
Afin de monter avec succès le Roubaix et le Ruby, il est très important de suivre l'ordre des opérations décrites dans ce manuel. Modifier l'ordre des opérations résultera en un temps
d'assemblage plus long.
ATTENTION ! Appliquer le bon couple de serrage sur les assemblages de votre vélo est important (vis, écrous). Si la force appliquée est trop faible, l'assemblage peut ne
pas être solidement maintenu. Si la force appliquée est trop forte, les filets de l'assemblage pourraient se rompre, l'assemblage pourrait s'allonger, se déformer ou casser.
Dans tous les cas, ne pas respecter le couple de serrage peut engendrer une défaillance du composant, qui peut provoquer une perte de contrôle du vélo et la chute.
Aux endroits indiqués, assurez-vous que chaque vis est serrée au couple de serrage spécifié. Après votre première sortie et ensuite régulièrement dans le temps, vérifiez à
nouveau le couple de serrage de chaque vis d'assemblage des composants. La liste suivante est un résumé des couples de serrage spécifiés dans ce guide :
EMPLACEMENT
Empreinte de vis
Potence @ Pivot de fourche
Potence @ Cintre
Bouchon de potence
Vis de serrage de collier de pivot de fourche
Vis d'indexation de collier de pivot de fourche
CONSERVER DANS UN LIEU SÛR.
UTILISATION PRÉVUE
NOTES GÉNÉRALES RELATIVES À L'ASSEMBLAGE
EMPREINTE DE VIS / OUTILS / COUPLES DE SERRAGE
Couple de serrage (in-lbf)
Couple de serrage (Nm)
4mm
45
4mm
45
4mm
18
4mm
55
2.5mm
9.5
EMPLACEMENT
5.1
Vis d'ajustement de jeu de direction
5.1
Vis de collier de selle
2.0
Vis de patte de dérailleur
6.2
Vis de porte-bidon / Vis de boîte SWAT route
1.0
Empreinte de vis
Couple de serrage (in-lbf)
Couple de serrage (Nm)
2.5mm
18
4mm
55
4mm
40
3mm
25
2.0
6.2
4.5
2.8
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONCORD ROUBAIX

  • Page 1 UTILISATION PRÉVUE Les Specialized Roubaix et Ruby sont prévus et testés uniquement pour une utilisation route (condition 1). Pour plus d’information sur l’utilisation prévue et sur les limites de poids de la structure du cadre et des composants, merci de vous rapporter au Manuel Utilisateur.
  • Page 2: Garantie

    NOTES GÉNÉRALES D’ENTRETIEN Les Specialized Roubaix et Ruby sont des vélos de haute performance. Toute opération d’entretien, résolution de problème, réparation et remplacement de composant doit être réalisée par un revendeur agréé Specialized. Pour les informations d’entretien général concernant votre vélo, merci de vous référer au Manuel Utilisateur. En complément, procédez aux vérifications de sécurité avant chaque sortie, comme décrit dans le Manuel Utilisateur.
  • Page 3: Installation Du Boîtier De Pédalier

    OSBB/BB30. Veuillez vous reporter aux instructions des manivelles et du boîtier de pédalier pour installation. PASSAGE DE CÂBLES INTERNE Les cadres Roubaix et Ruby sont équipés de passages de câbles internes pour les dérailleurs avant et arrière de type mécanique ou électronique ainsi que pour les durites de freins à disque. TRANSMISSION MÉCANIQUE : CÂBLE DE DÉRAILLEUR AVANT...
  • Page 4: Frein À Disque

    Fig.1 : Insérez le câble dans le tube diagonal côté opposé roue-libre, à côté de la durite de frein arrière, jusqu’à ce qu’il ressorte à l’orifice de sortie situé à la boîte de pédalier. Insérez un „ bouchon Di2 sur le port non utilisé. Suivez les instructions du fabricant pour guider les câbles électriques avant et arrière, ainsi que celui pour la batterie.
  • Page 5: Installation De La Fourche Et De La Cartouche Future Shock

    La cartouche Future Shock, la fourche et le jeu de direction sont conçus comme un système complet et sont uniquement conçus pour fonctionner sur les cadres Specialized Roubaix et Ruby en composite carbone. N’utilisez que ces pièces spécifiques pour réaliser le montage de la direction d’un Roubaix et d’un Ruby.
  • Page 6 ALIGNER LA FLÈCHE AVEC L’AVANT DU VÉLO SURFACE PLANE NOTE: Le collier requiert une clé 6 pans 4 mm plus longue que la normale pour accéder à la vis à l’arrière du capot de jeu de direction. Réf. Clé #: S175300015 Fig.5 : Alignez la cartouche afin qu’une des trois surfaces planes soit orientée vers l’avant du vélo.
  • Page 7: Installation De La Boîte Swat Route

    AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE POTENCE Retirez le bouchon de potence et la potence. „ Dévissez la vis de serrage du collier de pivot de fourche et desserrez les vis d’ajustement. „ Retirez la cartouche du pivot de fourche. NE RETIREZ PAS LE SOUFFLET ! Le soufflet est monté très ajusté et il sera difficile de le remettre en place, et ceci risquera d’exposer les éléments „...
  • Page 8 Merci de noter que ces instructions et avertissements sont sujets à changements et mises à jour sans avertissement préalable. Veuillez visiter www.specialized.com pour des mises à jour régulières. 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000074613_UM_FR_R2, 10/17 Retours : techdocs@specialized.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ruby

Table des Matières