Page 28
CONCORD demandez à votre détaillant l‘information suivante: 0000000 ULTIMAX Per garantire la funzionalità e la sicurezza del vostro seggiolino da auto per bambini anche dopo una sostituzione di parti di ricambio o accessori, vi preghiamo ...................
Page 56
CONCORD demandez à votre détaillant l‘information suivante: 0000000 ULTIMAX Per garantire la funzionalità e la sicurezza del vostro seggiolino da auto per bambini anche dopo una sostituzione di parti di ricambio o accessori, vi preghiamo ...................
Page 57
0178-03 Instructions de Montage et Mode d'Emploi...
Page 58
0151-02 Utilisation du siège auto pour enfants ULTIMAX. Pour la sécurité de votre La coque d’assise ne peut être 0106-02 enfant, vous avez choisi le siè- enlevée quand l’enfant est in- ge CONCORD ULTIMAX. La stallé dans le siège. fabrication de ce produit fait l’objet d’un contrôle méticuleux...
0152-03 1. Installation dos à la route (de la naissance à 13 kg) 0014-07 0017-06 0013-04 Attention! Tenez la coque d’assise à droite Installez la base sur le siège Ne pas installer sur et à gauche avec vos pouces et du véhicule comme l’indique des sièges équipés aidez-vous de vos autres doigts...
Page 60
0153-02 1. Installation dos à la route (de la naissance à 13 kg) 0101-03 0028-05 Placez la ceinture sous abdo- minale sous les guide sangles bleus qui lui sont destinés (cf. illustration). Faites passer la ceinture diagonale (2) tout autour de la base et placez-la dans la pince bleue.
Page 61
0154-01 1. Installation dos à la route (de la naissance à 13 kg) 0119-06 0118-04 Ajustage de la ceinture quand la base est installée correctement. Ceinture mal ajustée!
Page 62
0155-02 1. Installation dos à la route (de la naissance à 13 kg) 0088-08 0090-06 click Veillez toujours à ce qu’un point vert soit bien visible par l’ouver-ture située de chaque côté de la coque d’assise Tenez la coque d’assise com- quand celle-ci est installée.
Page 63
0156-03 2. Installation face à la route (de 9 à 18 kg). 0014-07 0017-06 0010-04 Attention ! Tenez la coque d’assise à droite Installez la base sur le siège Le siège ne doit être installé et à gauche avec vos pouces et du véhicule comme l’indique face à...
0157-02 2. Installation face à la route (de 9 à 18 kg) 0030-04 0031-05 0032-05 click Faites passer la ceinture de Enfilez la ceinture sous abdo- Ouvrez la pince rouge située sécurité du véhicule sur la base minale comme l’indique sur le tendeur de ceinture.
Page 65
0158-03 2. Installation face à la route (de 9 à 18 kg) 0029-08 0037-09 Enfilez la ceinture diagonale dans l’ouverture du cliquet, puis dans le guide sangle situé der- rière. Les sangles ne doivent pas se tordre ! Tournez le côté ouvert du cli- quet vers le haut.
Page 66
0159-02 2. Installation face à la route (de 9 à 18 kg) 2.10 2.11 0039-07 0041-07 0069-08 Tirez (1) légèrement sur la cein- Enroulez la ceinture au moyen La ceinture de sécurité du véhi- ture diagonale et fermez la du cliquet jusqu’à ce que la cule doit passer par les trois pince rouge, puis tendez à...
Page 67
0160-01 2. Installation face à la route (de 9 à 18 kg) 2.12 2.13 0073-05 0121-03 Ajustage de la ceinture quand la base est installée correcte- ment. La boucle de la ceinture de sécurité du véhicule ne doit pas se trouver plus haut que le bord du guide sangle de la ceinture sous abdominale.
Page 68
0161-02 2. Installation face à la route (de 9 à 18 kg) 2.14 2.15 0048-09 0050-07 click Tenez la coque d’assise com- Veillez toujours à ce qu’un point me l’indique l’illustration et po- vert soit bien visible par sez-la sur la base. Poussez la l’ouverture située de chaque coque d’assise vers le bas en côté...
0162-02 3. Attacher l’enfant 0036-06 0056-06 À l’avant du siège auto, sous Débouclez les sangles et pla- la housse, se trouve un dispo- cez-les vers l’extérieur du siège sitif de réglage central. Celui-ci sur les accoudoirs. bloque la sangle centrale. Installez ensuite l’enfant dans Débloquez le dispositif de rég- la coque d’assise de manière...
Page 70
0163-02 3. Attacher l’enfant 0058-06 0059-05 click Tendez le harnais en tirant sur la sangle du dispositif de rég- lage central jusqu’à ce que vot- re enfant soit fermement atta- ché. Veillez à ce que les sangles des épaules et la sang- le sous abdominale soient ten- Rassemblez les deux sangles dues uniformément.
Page 71
0164-03 4. Réglage du siège en fonction de la taille de l’enfant / réglage du repose-tête et du harnais. 0033-05 0105-04 0034-02 Saisissez le repose-tête et Pour ajuster la position pour tirez-le vers l’avant. Vous pou- les sangles des épaules, vez alors l’ajuster à...
Page 72
0165-02 4. Réglage du siège en fonction de la taille de l’enfant / réglage du harnais. 0036-06 0040-04 À l’avant du siège auto, sous Faites sortir les deux sangles la housse, se trouve un dispo- du guide qui les joint au dos sitif de réglage central.
Page 73
0166-02 4. Réglage du siège en fonction de la taille de l’enfant / réglage du harnais. 0123-04 0042-07 Tirez ensuite les deux sangles vers l’avant pour les faire sortir du dos- sier et de la housse. Enfilez les deux sangles par l’avant en les faisant passer à...
Page 74
4. Réglage du siège en fonction de la taille de l’enfant / réglage du harnais / raccourcissement du système de sangles 0167-03 0124-03 0143-04 click Quand le harnais doit-il être Réenclenchez les fixations métalliques au dos du siège. raccourci ? Un déclic audible doit se Si vous ne pouvez pas tendre produire.
Page 75
0168-02 4. Réglage du siège en fonction de la taille de l’enfant / raccourcissement du système de sangles 4.10 4.11 0045-05 0051-06 Retirez la coque d’assise de la Appuyez sur les fixations base et posez-la à l’envers métalliques pour les faire sur un support.
0169-02 4. Réglage du repose-tête/ajustage du siège en fonction de la taille de l’enfant 4.12 4.13 4.14 0104-04 0053-06 0054-06 click Quand faut-il rallonger le harnais que vous avez raccourci ? Retirez la coque d’assise de la Réenclenchez les fixations base et posez-la à...
Page 77
0170-01 5. Débloquer le tendeur de sangle pour enlever le siège. 0046-06 0043-08 Ouvrez d’abord la pince rouge. Déblocage du tendeur de sang- les sur la base pour les sièges installés face à la route. Soulevez à l’aide du pouce le levier gris sur le tendeur de sangle (1) jusqu’à...
0171-01 6. Enlever la housse/le renfort de maintien du bassin 0086-06 0071-06 Pour déhousser le siège, vous devez retirer la coque d’assise de la base. Débouclez les sangles. Défai- tes les élastiques situés der- rière la housse et représentés en rouge sur l’illustration. Maintenez le levier rouge ap- puyé...
Page 79
0172-02 6. Enlever la housse/le renfort de maintien du bassin 0096-06 0095-03 Posez la coque d’assise à Retirez le rembourrage de la l’envers sur un support. boucle et faites passer cette Soulevez les fixations métalli- dernière par la fente dans la ques de la sangle, fixées au housse.
Page 80
0173-02 6. Enlever la housse/le renfort de maintien du bassin. 0074-04 0117-02 Déhoussez le siège avec pré- Si le poids de l’enfant excède caution. 8 kg, veuillez enlever le renfort de maintien du bassin installé en série. Celui-ci se trouve sur l’assise, sous la housse.
0174-01 7. Directives d’entretien 8. Conseils importants Enlevez les revêtements pour Pour le transport d’enfants à La sécurité de votre enfant ne les laver (voir chapitre 6). La bord d’un véhicule, il est im- peut être parfaitement assurée housse se compose de deux élé- portant de tenir compte des que si le dispositif de sécurité...
Page 82
CONCORD. Les sangles doivent exclusive- CORD. ment être placées dans les posi- Le siège ULTIMAX a été testé tions indiquées dans le manuel Le siège auto doit toujours être par simulation d’une collision d’utilisation et passer par les revêtu de housses originales...
0176-01 9. Dispositions de la garantie 10. Généralités La garantie prend effet au mo- Le droit à la garantie est suppri- 1. Ce siège est un système de rete- ment de l’achat du siège. Sa du- mé quand nue « universel » pour enfants. Il rée correspond à...
Page 84
CONCORD demandez à votre détaillant l‘information suivante: 0000000 ULTIMAX Per garantire la funzionalità e la sicurezza del vostro seggiolino da auto per bambini anche dopo una sostituzione di parti di ricambio o accessori, vi preghiamo ...................
Page 112
CONCORD demandez à votre détaillant l‘information suivante: 0000000 ULTIMAX Per garantire la funzionalità e la sicurezza del vostro seggiolino da auto per bambini anche dopo una sostituzione di parti di ricambio o accessori, vi preghiamo ...................
Page 113
0181-03 Instrucciones de montaje y de servicio...
Page 169
0289-03 Inbouw- en gebruikshandleiding...
Page 196
CONCORD demandez à votre détaillant l‘information suivante: 0000000 ULTIMAX Per garantire la funzionalità e la sicurezza del vostro seggiolino da auto per bambini anche dopo una sostituzione di parti di ricambio o accessori, vi preghiamo ...................