Atlantic F17 Notice D'installation Et D'utilisation

Convecteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

F17 - F17CP
ODYSSÉE
Convecteur
Notice d'installation et d'utilisation - Guide à conserver par l'utilisateur
Convector
Documentation for installation and use - The user must conserve this guide
Wandkonvektoren
Installations-und Bedienungsanleitung - Nützliche Hinweise-
Vom Benutzer Aufzubewahren
Convectoren
Installatie- en gebruiksvoorschriften - Richtlijnen te bewaren door de gebruiker
Convectores
Instrucciones de instalación y de uso - Guía a conservar por el usuario
Convectores eléctricos
Instruções de instalação e de utilizaçao - Guia a conservar pelo utilizador
КОНВЕКТОРЫ
Руководство по установке и эксплуатации – Руководство пользователя
Konwektory
Instrukcja montazu i obslugi –Instrukcja, któr¹ u¿ytkownik powinien zachowaæ
Konvektor
Paigaldus-ja kasutusjuhend – Juhend kasutajale
Konvektoriai
Instaliavimo ir naudo jimosi instrukcija - Vadovas, kuri vartotojas ruri issaugoti
Konvektor
Dokumentace pro instalaci a užívání – Uživatel je povinen dodržovat tento návod k obsluze
Konvektor
Uputstvo za instalaciju i korištenje – Vodič koji će korisnik sačuvati
Конвектор
Инструкция за исталация и експлоатация - копие на потребителя
ELEKTRIČNI GRELNIK
Dokumenti za montažo in uporabo - UPORABNIK MORA OBVEZNO SHRANITI TA PRIROČNIK
FR
GB
D
NL
SP
P
RUS
PL
EST
LI
CZ
HR
BUL
SL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantic F17

  • Page 1 F17 - F17CP ODYSSÉE Convecteur Notice d’installation et d’utilisation - Guide à conserver par l’utilisateur Convector Documentation for installation and use - The user must conserve this guide Wandkonvektoren Installations-und Bedienungsanleitung - Nützliche Hinweise- Vom Benutzer Aufzubewahren Convectoren Installatie- en gebruiksvoorschriften - Richtlijnen te bewaren door de gebruiker Convectores Instrucciones de instalación y de uso - Guía a conservar por el usuario...
  • Page 2 A B C   ...
  • Page 3 Le produit que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction. - L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire INSTALLATION DE L’APPAREIL ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3mm.
  • Page 4: Conseil D'utilisation

    d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance CONSEIL D’UTILISATION ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température. Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. Veillez à ne pas introduire d’objets ou du papier dans l’appareil. Absence de : Toutes interventions à...
  • Page 5: Locking The Controls

    The product you have just purchased has undergone numerous tests and inspections to guarantee the highest quality. We hope it will give you entire satisfaction. If a pilot or piloted panel heater is protected by 30mA differential (e.g. INSTALLATION OF THE PANEL HEATER bathroom) the pilot wire’s power must be protected on this differential Please read the instructions before starting to install the heater.
  • Page 6 - This guarantee is applicable for 2 years from the date of original purchase and shall be valid for no more than 30 months from the date of manufacture. - Your Atlantic distributor will exchange parts shown to be defective in manufacture. The replacement parts will be of charge but Atlantic does not accept responsability for freight or labor charges or losses in transit.
  • Page 7: Installation Des Geräts

    Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde zur Gewährleistung der Qualität zahlreichen Tests und Kontrollen unterzogen. Wir hoffen, daß es Sie vollstens zufriedenstellen wird. INSTALLATION DES GERÄTS Vor der Installation des Gerätes die Anleitung aufmerksam durchlesen. Vor jeglichem Eingriff am Gerät den Strom ausschalten. Die Bedienungsanleitung selbst nach der Installation des Geräts aufbewahren.
  • Page 8 WARNUNGEN WARTUNG Um die Leistung des Geräts beizubehalten ist es etwa zweimal im Jahr notwendig, mit einem Staubsauger oder einer Bürste die unteren und oberen Gitter des Gerätes abzustauben. Alle fünf Jahre muß das Innere des Geräts von einem Fachmann überprüft werden. In einem verschmutzten Umfeld können am Gerätgitter Verschmutzungen Kinder dürfen sich nicht gegen das Gerät lehnen: Die Oberfläche auftreten.
  • Page 9 Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN HET APPARAAT Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.
  • Page 10: In Geval Van Problemen

    dat zij met het apparaat gaan spelen. Het is verboden om de roosters kwaliteit van de omgevingslucht. In dat geval wordt aangeraden om voor een van het apparaat (aan de voorof binnenkant) gedeeltelijk of volledig goede luchtverversing van de ruimte (ventilatie, luchttoevoer, enz..) af te sluiten.
  • Page 11: Instalación Del Aparato

    INSTALACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DEL APARATO 1) Descripción de los mandos : g  Lea atentamente el manual antes de empezar a instalar el aparato. Corte la corriente antes de efectuar cualquier manipulación en el aparato. Interruptor/Cursor de puesta en /I paro 0/ Conserve el manual, incluso después de haber instalado el aparato.
  • Page 12: Solución De Problemas

    Las partes externas del aparato pueden limpiarse con un paño húmedo. No MANTENIMIENTO utilice nunca productos abrasivos. Con el fin de mantener el buen rendimiento del aparato, es necesario (regularmente) quitar el polvo acumulado en las rejillas inferior y superior SOLUCIÓN DE PROBLEMAS del aparato con un aspirador o un cepillo.
  • Page 13: Instalação Do Aparelho

    O produto que acaba de comprar foi submetido a inúmeros testes e controlos para garantir a qualidade. Esperamos que ele lhe dará uma total satisfação. 2-4) Bloquear o aparelho na patilha de fixação INSTALAÇÃO DO APARELHO Leia bem as instruções antes de começar a instalar o aparelho. Desligue UTILIZAÇÃO DO APARELHO a corrente antes de qualquer intervenção no oparelho.
  • Page 14: Em Caso De Problemas

    MANUTENÇÃO EM CASO DE PROBLEMAS O aparelho não aquece : Para conservar as performances do aparelho é necessário mais ou menos 2 vezes por ano efectuar por meio de um aspirador ou de uma escova a Certificar-se que os disjuntores da instalação estão ligados ou então se o limpeza das grelhas inferiores e superiores do aparelho.
  • Page 15: Инструкция По Установке

    Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор нашей продукции! Приобретенный Вами прибор прошел многочисленные испытания и тесты, что позволяет гарантировать его высокое качество. Мы надеемся, что он оправдает все Ваши ожидания. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство Внимание! Скрытое электрическое подключение может...
  • Page 16 установите один штырек в позицию В, чтобы заблокировать колесико , Замена кабеля электропитания производится только либо установите штырьки как показано в позиции L, чтобы ограничить квалифицированным специалистом. температуры шкалу колесика. Все работы с внутренними частями прибора производятся только квалифицированным специалистом. РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Page 17 Wyrób, który Pañstwo zakupili, by³ poddawany wielu testom i kontrolom po to, by zapewniæ jego wysok¹ jakoœæ. Mamy nadziejê, ¿e w zupe³noœci on Pañstwa zadowoli . Je¿eli urz¹dzenie zdalnie sterowane, lub sam pilot posiada zabez- INSTALACJA URZ¥DZENIA pieczenie ró¿nicowe 30 mA (np. w ³azience) nale¿y zabezpieczyæ Kilka rad zasilanie przewodu sterowania na tym zabezpieczeniu.
  • Page 18: Warunki Gwarancji

    - U¿ytkownik powinien zachowaæ ten dokument w celu przedstawienia go w przypadku reklamacji. - Gwarancja obejrnuje okres 24 miesiêcy od daty zakupu grzejnika Atlantic przez klienta. Gwarancja jest wa¿na tylko w Polsce. W okresie gwarancyjnym, jeœli reklamacja uznana zosta³a za zasadng, zapewniamy wyrnianê grzejnika na nowy.
  • Page 19: Seadme Paigaldamine

    Teie poolt ostetud seade on läbi teinud arvukad kvaliteedikontrollid ja –testid. Loodame, et jääte ostuga rahule SEADME PAIGALDAMINE 2) Komfort (mugavus-) temperatuuri reguleerimine: a) Lülitage konvektor valiklülitist 1 sisse. Enne seadme paigaldamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev b) Keerake regulaator 2 asendisse 4 ja 5 vahel (lüliti tööpiirkond on ca. juhend.
  • Page 20 GARANTIITINGIMUS: Väljakutse korral garantii raames peab konvektor olema tööasendis seinal,kuna mahamonteeritud ja lahtiühendatud konvektori korral puudub võimalus kontrollida elektriühenduse korrektsust ning seega garantiile alluvust! SEADME TÜÜP* : _____________________________________________________________________________________________ SEERIANUMBER* : _____________________________________________________________________________________________ OSTJA NIMI,AADRESS,TELEFON : _____________________________________________________________________________________________ *Andmed saab seadme küljel olevalt tootjasildilt ATLANTIC-esindaja Tel. 06796756 Fax 06796759 plastor@plastor.ee www.plastor.ee...
  • Page 21: Atsargumo Priemonės

    Gaminys, kurį jūs nusipirkote, atitinka visus kokybės reikalavimus. Mes tikimės, kad jūs būsite patenkinti gaminio kokybe. PRIETAISO INSTALIAVIMAS 2) Komforto (Confort) temperatūros reguliavimas Prieš instaliuodami prietaisą, gerai perskaitykite šią instrukciją. Atlikdami bet Tai yra pageidautina temperatūra jūsų buvimo patalpoje metu. kokį...
  • Page 22 PRIEŽIŪRA KĄDARYTI ATSIRADUS PROBLEMOMS Prietaisas nekaista : Tam, kad būtų išsaugotos eksploatacinės prietaiso savybės, reikia maždaug dukart per metus valyti nuo dulkių apatines ir viršutines prietaiso groteles Įsitikinkite tuo, kad instaliacijos gnybtai yra sujungti, arba kad galingumo panaudojant dulkių siurblį arba šepetį. ribotuvas (jeigu tokį...
  • Page 23 („cvaknutí“) termostatu. e) Poté co byla teplota nastavena, bude termostat automaticky udržovat teplotu v místnosti postupným zapínáním a vypínáním konvektoru. RADY UŽIVATELŮM ATLANTIC 4. Nezamrzný režim g 1. Výběr místa pro instalaci a b Tento režim udržuje teplotu v místnosti přibližně na 7°C, doporučuje se použít jeli místnost neobývána déle než...
  • Page 24 FENIX TRADING s.r.o. - Slezská.2 - 790 01 Jesenìk - Tel. :+420 584 495 304 ZÁRUKA - Fax +420 584 495 303 EMAIL : fenix@fenixgroup.cz Na konvektor je poskytována kompletní záruka na dobu 24 měsíců ode dne pro deje. Záruka se nevztahuje na závady způsobené dopravou, neodbornou montáží...
  • Page 25: Instalacija Uređaja

    Proizvod koji ste nabavili (stekli) je bio podvrgnut mnogim testovima i kontrolama kako bi se osigurala kvaliteta. Nadamo se da će vas u potpunosti zadovoljiti. 2-4) Pričvršćivanje aparata na nosač INSTALACIJA UREĐAJA Prije početka instalacije uređaja pročitajte uputstvo kako biste odgovorili KORIŠTENJE VAŠEG UREĐAJA normativnim propisima.
  • Page 26 Kako bi se održale performanse uređaja potrebno je pomoću usisavača ili četke dva puta godišnje očistiti prašinu sa donjih i gornjih rešetki. Svakih ATLANTIC International pet godina provjeriti unutrašnjost uređaja (provjeru uređaja mora obavlčjati Tél : (33) 146836000 / (33) 2 387 13846 kompetentna osoba).
  • Page 27 2) Установяване на температура комфорт – Това МОНТАЖ НА ПАНЕЛЕН ОТОПЛИТЕЛЕН КОНВЕКТОР е температурата, която бихте искали да има в Моля, прочетете инструкциите преди да започнете да монтирате помещението, докато сте там. уреда. Изключете от захранването, преди да извършвате някаква работа...
  • Page 28 уреда се монитра в зона с висока запрашеност гаранцията отпада. се за уреди,които са свързани с кабел и щепсел).Уреди,които са Външното тяло на уреда трябва да се почиства с влажна кърпа,но не свързани с тржилен кабел ( кафяв,син и черен ) трябва директно и...
  • Page 29: Priporočila Glede Uporabe

    Napravo, ki ste jo kupili, smo zaradi zagotavljanja kakovosti natančno preizkusili in kontrolirali. Upamo, da vam bo odlično služila. - V napajalnem tokokrogu mora biti ločilno stikalo, ki prekine MONTAŽA NAPRAVE napajanje na vseh vodnikih z razmikom med kontakti najmanj Pred montažo radiatorja pazljivo preberite navodila.
  • Page 30: Motnje V Delovanju

    s sesalnikom za prah na zgornjem in spodnjem delu. OPOZORILA Vsakih pet let mora izvedenec pregledati notranjost radiatorja. V umazanem okolju se lahko hitro nabere umazanija v Naprave ne smejo upravljati majhni prezračevalnih odprtinah. Da bi izboljšali kakovost zraka v otroci.

Ce manuel est également adapté pour:

F17cp

Table des Matières