Télécharger Imprimer la page

LU-VE NEW SUPERSILENT SHL-EHL Serie Mode D'emploi page 4

Publicité

Applicazioni
Applicazioni nella refrigerazione e nel
condizionamento dell'aria
• raffreddamento dell'acqua
• free cooling.
Applicazioni industriali:
• raffreddamento dell'acqua o altri
fluidi.
I nuovi raffreddatori consentono un
basso costo di manutenzione, un fun-
zionamento efficace in ogni condizio-
ne ambientale e non presentano il
problema dell'incrostazione e della
contaminazione batteriologica del li-
quido da raffreddare.
Caratteristiche standard di
potenza secondo ENV 1048
Le potenze dei raffreddatori di liquido
sono provate alle seguenti condizioni:
Temperatura ambiente (TA)
Temperatura entrata
fluido refrigerante (TWE)
Temperatura uscita
fluido refrigerante (TWU)
Fluido refrigerante
Circuiti
Tutti i modelli sono disponibili con di-
versi circuiti da selezionare secondo
la portata del fluido refrigerante e le
perdite di carico.
Posizione attacchi
Circuito: A,F,N
lati opposti
Circuito: B,C,D E,L,M
stesso lato
Classe di efficienza energetica dei raffredda-
tori di liquido
Classification "energie" des aéro-réfrigérants
Classe
Class
Consumo energia
Classe
Klasse
A
Estremamente basso
B
Molto basso
C
Basso
D
Medio
E
Alto
R = Potenza raffreddatore di liquido (∆T15K) / consumi energia motori.
R = Dry cooler capacity (∆T15K) / motor power consumption.
R = Puissance du aéro-refrigerant (∆T15K) / consommation d'énergie des moteurs.
R = Rückkühlerleistung (∆T15K) / Motorleistungsaufnahme.
3
Applications
Refrigeration and air conditioning ap-
plications
• water cooling
• free cooling.
Industrial applications:
• cooling of water or other different li-
quids.
The new dry coolers allow a very low
maintenance cost, an efficient opera-
tion under any environmental condi-
tions as well as no scale accumulation
and no bacterian contamination of the
cooling liquid.
Standard capacity specification
according ENV 1048
Dry coolers capacity is tested accor-
ding the following conditions:
25°C
Ambient temperature (TA)
Refrigerant fluid
40°C
inlet temperature (TWE)
Refrigerant fluid
35°C
outlet temperature (TWU)
acqua
Refrigerant fluid
Circuits
All the model are available with diffe-
rent circuits to be selected according
to refrigerant fluid flow rate and pres-
sure drop.
Connections position
Circuit: A,F,N
opposite sides
Circuit: B,C,D E,L,M
Energetic efficiency class of dry coolers
Energetische Klassifizierung der Rückkühler
Energy consumption
Consommation d'énergie
Extremely low
Extrêmement basse
Very low
Trés basse
Low
Basse
Medium
Moyenne
High
Elevée
Applications
Applications pour la réfrigération et le
conditionnement d'air
• refroidissement de l'eau
• free cooling.
Applications pour l'industrie:
• refroidissement de l'eau ou d'autres
fluides.
Les nouveaux aéro-réfrigérants ont un
très faible coût d'entretien à toutes les
conditions ambiantes, sans présenter
aucun entartrage et aucune contami-
nation bactérienne des fluides.
Caractéristiques standard de
puissance suivant ENV 1048
Les puissances des aéro-réfrigérants
sont testées aux conditions suivantes:
25°C
Température ambiante (TA)
Température d'entrée
40°C
du fluide caloporteur (TWE)
Température de sortie
35°C
du fluide caloporteur (TWU)
water
Fluide caloporteur
Circuits
Tous les modèles sont disponibles
avec différents circuits à choisir selon
le débit du fluide caloporteur et les
pertes de charge.
Position connexion
Circuit: A,F,N
same side
Circuit: B,C,D E,L,M
R
Energieverbrauch
Extrem niedrig
70 <
R ≥ 110
Sehr niedrig
70 ≤ R < 110
Niedrig
45 ≤ R < 70
Mittel
30 ≤ R < 45
Hoch
70 <
R < 30
Anwendungsbereiche
Anwendungen in Kühlanlagen und Kli-
maanlagen
• Rückkühlung von Wasser
• "Freie Kühlung".
Anwendungen in der Industrie:
• Kühlung von Wasser oder anderen
flüssigen Medien.
Die neuen Flüssigkeits-Rückkühler er-
lauben einen kostengünstigeren Un-
terhalt und einen wirkungsvolleren Be-
trieb bei allen Umgebungsbedingun-
gen, ohne Verschmutzung oder bak-
teriologische Verunreinigung in dem
zu kühlenden Medium.
Norm-Leistungsangaben nach
ENV 1048
Die Flüssigkeits-Rückkühler Leistun-
gen sind unter folgenden Bedingun-
gen geprüft:
25°C
Umgebungstemperatur (TA)
Eintrittstemperatur
40°C
des Kälteträgers (TWE)
Austrittstemperatur
35°C
des Kälteträgers (TWU)
eau
Kälteträger
Kreisläufe
Jedes Modell wird mit verschiedenen
Rohrschaltungen angeboten. Die Rohr-
schaltung ist aufgrund des Kälteträger-
volumenstromes und des erlaubten
Druckverlustes auszuwählen.
Lage der Anschlüsse
côtés opposés
Kreisläufe: A,F,N
même côté
Kreisläufe: B,C,D E,L,M
25°C
40°C
35°C
Wasser
Zweiseitig
Einseitig

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

New supersilent sal-eal serie