Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
360
BTE Guide
Guide
d'utilisation du
contour d'oreille
360
TM
MC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unitron 360

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BTE Guide Guide d’utilisation du contour d’oreille...
  • Page 31: Vos Appareils Auditifs 360 Mc

    All manuals and user guides at all-guides.com Vos appareils auditifs 360 Audioprothésiste:______________________________________ _____________________________________________________ Téléphone: ___________________________________________ Modèle:______________________________________________ Numéro de série: ______________________________________ Piles de remplacement: Taille 675 Garantie : ____________________________________________ Le programme 1 est le programme automatique: ____________ Le programme 2 est le programme manuel pour: ____________...
  • Page 32: Des Solutions Pratiques Pour Tous Les Jours

    Des solutions pratiques pour tous les jours Nous vous félicitons d’avoir choisi un nouveau contour d’oreille 360. Depuis plus de 40 ans, Unitron Hearing se consacre à l'amélioration de la qualité de vie des personnes concernées par une perte auditive. C’est pourquoi nous mettons tout en oeuvre pour mettre au point des solutions d’écoute de grande qualité...
  • Page 33: Profitez Pleinement De Vos Appareils Auditifs 360 Mc

    Il vous faudra quelque temps pour vous adapter à vos nouvel appareils auditives. Vous remarquerez peut-être des différences dans l'expérience auditive que vous procurera 360 par rapport aux aides auditives que vous pouviez porter précédemment. Plus longtemps vous porterez vos nouvelles aides auditives, plus rapidement vous vous y habituerez.
  • Page 34: Utilisation Du Guide 360 Mc

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du guide 360 Consultez la table des matières pour une liste complete des thèmes abordés dans ce guide. Type d'appareil auditif Contour avec potentiometer Contour sans potentiomètre Mon appareil auditif intègre (cochez les cases concernées) Bouton de programmation Contrôle du volume (potentiomètre)
  • Page 35: Ajuster Vos Appareils Auditifs 360 Vos Oreilles

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuster vos appareils auditifs 360 vos oreilles Votre contour comporte un code couleur rouge pour l'oreille droite et un code couleur bleu pour l'oreille gauche. Cet indicateur de couleur est situé en bas du couvercle du compartiment à...
  • Page 36: Mise En Marche Et Arrêt De Vos Appareils Auditifs 360 Mc

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et arrêt de vos appareils auditifs 360 Vos appareils auditifs intègrent un couvercle de compartiment à pile à trois positions qui agit comme un interrupteur marche/arrêt et permet l'accès au compartiment à...
  • Page 37: Une Écoute Sans Larsen

    Si vous portez des appareils auditifs, vous avez peut- être déjà entendu des sifflements lorsque vous parlez, mâchez, téléphonez ou prenez quelqu'un dans vos bras. La technologie anti Larsen de 360 élimine ce sifflement inconfortable. Remplacement de la pile 1. Faites pivoter doucement le tiroir pile avec l’ongle.
  • Page 38: Compartiment À Pile Inviolable

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fermez le tiroir pile. Appuyez bien sur le couvercle du compartiment à pile pour complètement le fermer (Figure4). Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Compartiment à pile inviolable Votre appareil auditif peut être doté d'un compartiment à pile inviolable.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avertisseur de pile faible Deux longs bips sonores indiquent que les piles de vos appareils auditifs sont presque épuisées. Cet avertissement sera répété à intervalles de 30 minutes environ, jusqu’à ce que vous changiez les piles ou que celles-ci s’épuisent. Après le premier signal, il se peut que vous remarquiez une réduction de la qualité...
  • Page 40: Mode D'emploi

    à un nouveau programme chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Vos appareils auditifs 360 peuvent également être fournis avec une télécommande en option qui permet de passer d'un programme sonore à un autre. Consultez votre audioprothésiste pour plus de renseignements sur la...
  • Page 41 à l'aide du majeur et du pouce. Puis, avec votre index, réglez le volume à l'aide du levier. Vos appareils auditifs 360 peuvent également être fournis avec une télécommande en option qui permet de régler le volume. Consultez votre audioprothésiste pour plus de renseignements sur la télécommande.
  • Page 42 2 bips L’écoute en présence de vent (Disponible sur 360+uniquement) La gestion du bruit du vent de 360 s’enclenchera automatiquement selon l'intensité du vent (modérée ou élevée). Lorsque le gestionnaire de bruit du vent est déclenché, les sons tels que la parole peuvent être assourdis puisque le système agit pour réduire le bruit intense causé...
  • Page 43: Ecoute Dans Des Environnements Tranquilles Et Bruyants

    été personnalisé pour vous et pour quels programmes d'écoute les microphones directionnels sont activés. De plus, les appareils auditifs 360 intègrent la technologie antiShock qui identifie et minimise les bruits impulsionnels soudains que beaucoup d'utilisateurs d'appareils auditifs trouvent irritants, comme les portes qui claquent et de la vaisselle qui s'entrechoque.
  • Page 44: Bobine Téléphonique Easy-T Pour Téléphone Ou Portable

    Utilisation de 360 avec le téléphone Selon le type de perte auditive et selon la taille d'évent, 360 a la capacité de supprimer l'effet Larsen provoqué par l'usage du téléphone sans avoir à effectuer de changement de programmes. Lorsque le telephone sonne, décrochez-le et placez-le près du microphone de...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com sera doté d'une bobine magnétique et la bobine téléphonique easy-t s'activera automatiquement lorsque vous tiendrez le téléphone près de votre oreille. Quand le téléphone sera éloigné de l’oreille, l’appareil auditif se remettra en mode normal. Comme l'emplacement et la force de la bobine magnétique varient selon la marque du téléphone, il peut être nécessaire de rapprocher le récepteur du téléphone vers les appareils auditifs pour obtenir la...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Placez l’adhésif double face sur la position optimale de l'écouteur (figure 2) et fixez ensuite l’aimant à l’adhésif (figure 3). Mises en garde • Assurez-vous que l’aimant est bien fixé au téléphone. •...
  • Page 47: Dispositifs Techniques Pour Malentendants

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispositifs techniques pour malentendants L'écoute dans les lieux publics La bobine téléphonique optionnelle de 360 contribue aussi à votre écoute dans des lieux publics équipés de dispositifs d'amplification sonore compatibles avec les bobines téléphoniques, par exemple un système de boucle magnétique.
  • Page 48: Système De Transmission Fm Et Système À Infra-Rouge

    à l'aide de la télécommande en option. L’écoute à distance Vos appareils auditifs 360 peuvent être compatibles avec le module récepteur Phonak’s MicroLink , un système FM sans fil qui améliore l'écoute à distance. Le module récepteur MLx FM se raccorde au système d'entrée audio...
  • Page 49: Entretien De Vos Appareils Auditifs 360 Mc

    Si le volume du récepteur infrarouge n'est pas assez fort, utilisez vos appareils auditifs à la place. Consultez aussi « Se connecter à des sources audio externes ». Entretien de vos appareils auditifs 360 • Ouvrez le tiroir pile lorsque vous n'utilisez pas vos appareils auditifs.
  • Page 50: Nettoyage De Vos Appareils Auditifs 360 Mc

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de vos appareils auditifs 360 Le cérumen est une matière naturelle. Vérifier que vos appareils auditifs et embouts auriculaires ne contiennent pas de cérumen est une étape importante de la routine quotidienne de nettoyage et d'entretien.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous que les embouts sont toujours propres et exempts de cérumen et d'humidité. N'utilisez pas d'alcool pour les nettoyer. Si l'extrémité des embouts est obstruée, enlevez le dépôt à l'aide de la boucle à cérumen fournie avec votre appareil auditif, ou encore à...
  • Page 52: Mises En Garde

    All manuals and user guides at all-guides.com Mises en garde • Les appareils auditifs doivent être utilizes conformément aux instructions de votre médecin ou audioprothésiste. • Les appareils auditifs ne restaurent pas une audition normale et n'empêchent pas, ou n'améliorent pas, une perte auditive due à...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com vérifier que le niveau de sortie maximal de vos appareils auditifs convient à votre perte auditive. Précautions • L'utilisation d'appareils auditifs n'est qu'une étape dans le processus de réadaptation liée aux troubles de l'audition.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    • Remplacer la pile • Pile faible • Voir « Ajuster vos appareils auditifs 360 • Embouts auriculaires sur vos Oreilles ». Remettre avec précaution. mal insérés •...
  • Page 55 • Changement dans l'audition Les embouts auriculaires tombent de l'oreille • Consulter votre audioprothésiste • Embouts auriculaires mal ajustés • Voir « Mettre vos Appareils 360 sur vos • Embouts auriculaires Oreilles ». Remettre l’appareil en place mal insérés soigneusement.
  • Page 56 Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, prenez contact avec votre audioprothésiste. Si vous êtes à la recherche d'un audioprothésiste, veuillez prendre contact avec l'agence Unitron Hearing la plus proche, dont les coordonnées figurent au dos de ce livret.

Table des Matières