Bosch Professional GBH 36 V-LI Compact Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional GBH 36 V-LI Compact:
Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Gerätespezifische Sicherheitshinweise
  • Funktionsbeschreibung
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung
  • Montage
  • Akku Laden
  • Wartung und Service
  • Transport
  • Entsorgung
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Machine-Specific Safety Warnings
  • Functional Description
  • Intended Use
  • Product Features
  • Technical Data
  • Noise/Vibration Information
  • Declaration of Conformity
  • Battery Charging
  • Auxiliary Handle
  • Changing the Tool
  • Starting Operation
  • Working Advice
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Cambio de Útil
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones para la Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Descrição de Funções
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Carregar O Acumulador
  • Colocação Em Funcionamento
  • Indicações de Trabalho
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção E Limpeza
  • Peças Sobressalentes
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Descrizione del Funzionamento
  • Componenti Illustrati
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Caricare la Batteria
  • Impugnatura Supplementare
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Parti DI Ricambio
  • Smaltimento
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Afgebeelde Componenten
  • Technische Gegevens
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Conformiteitsverklaring
  • Montage
  • Accu Opladen
  • Extra Handgreep
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Generelle Advarselshenvisninger for El-Værktøj
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Transport
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Ändamålsenlig Användning
  • Illustrerade Komponenter
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Generelle Advarsler for Elektroverktøy
  • Formålsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Opplading Av Batteriet
  • Service Og Vedlikehold
  • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataus
  • Työkalunvaihto
  • Hoito Ja Huolto
  • Περιγραφή Λειτουργίας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Δήλωση Συμβατότητας
  • Certification
  • Φόρτιση Μπαταρίας
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Elektrikli el Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • Bak M Ve Servis
  • Bak M Ve Temizlik
  • Yedek Parça
  • Opis Funkcjonowania
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przedstawione Graficznie Komponenty
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wymiana Narzędzi
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Konserwacja I Serwis
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • CzęśCI Zamienne
  • Transport
  • Usuwanie Odpadów
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Funkční Popis
  • Zobrazené Komponenty
  • Technická Data
  • Prohlášení O Shodě
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Přídavná Rukojeť
  • VýMěna Nástroje
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Údržba a ČIštění
  • Náhradní Díly
  • Všeobecné Výstražné Upozornenia a Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyobrazené Komponenty
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Prídavná Rukoväť
  • Výmena Nástroja
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Transport
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások
  • A MűköDés Leírása
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Certification
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • Üzembe Helyezés
  • Munkavégzési Tanácsok
  • Karbantartás És Szerviz
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Технические Данные
  • Заявление О Соответствии
  • Зарядка Аккумулятора
  • Работа С Инструментом
  • Указания По Применению
  • Техобслуживание И Сервис
  • Зображені Компоненти
  • Призначення Приладу
  • Certification
  • Початок Роботи
  • Вказівки Щодо Роботи
  • Технічне Обслуговування І Сервіс
  • Технічне Обслуговування І Очищення
  • Descrierea Funcţionării
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Elemente Componente
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Mâner Suplimentar
  • Punere În Funcţiune
  • Instrucţiuni de Lucru
  • Întreţinere ŞI Service
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Piese de Schimb
  • Transport
  • Общи Указания За Безопасна Работа
  • Зареждане На Акумулаторната Батерия
  • Пускане В Експлоатация
  • Указания За Работа
  • Поддържане И Сервиз
  • Поддържане И Почистване
  • Резервни Части
  • Opis Funkcija
  • Komponente Sa Slike
  • Tehnički Podaci
  • Izjava O Usaglašenosti
  • Punjenje Akumulatora
  • Puštanje U Rad
  • Uputstva Za Rad
  • Održavanje I Servis
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Rezervni Delovi
  • Transport
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Opis Delovanja
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Komponente Na Sliki
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Zamenjava Orodja
  • Navodila Za Delo
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Nadomestni Deli
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Izjava O Usklađenosti
  • Punjenje Aku-Baterije
  • Upute Za Rad
  • Održavanje I Servisiranje
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Laadimine
  • Hooldus Ja Teenindus
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Funkciju Apraksts
  • Attēlotās Sastāvdaļas
  • Tehniskie Parametri
  • NorāDījumi Darbam
  • Apkalpošana un Apkope
  • Apkalpošana un Tīrīšana
  • Rezerves Daļas
  • Prietaiso Paskirtis
  • Pavaizduoti Prietaiso Elementai
  • Techniniai Duomenys
  • Atitikties Deklaracija
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • PriežIūra Ir Servisas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

OBJ_BUCH-518-001.book Page 1 Monday, December 3, 2007 4:57 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 619 929 797 (2007.12) T / 306
All manuals and user guides at all-guides.com
GBH 36 V-LI Compact Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Одлинник руководства по
da Original brugsanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijām
oriģinālvalodā
lt
Originali
instrukcija
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GBH 36 V-LI Compact

  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 619 929 797 | (3.12.07)
  • Page 28 En cas de contact acciden- fonctionner. Les outils sont dangereux tel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en entre les mains d’utilisateurs novices. contact avec les yeux, rechercher en 1 619 929 797 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- les entreprises d’approvisionnement loca- portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est les. Un contact avec des conduites d’électri- protégé contre une surcharge dangereuse. cité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 30: Eléments De L'appareil

    électroportatif. 26 Porte-outil universel avec dispositif de Les désignations commerciales des différents outils fixation SDS-plus* électroportatifs peuvent varier. *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. 1 619 929 797 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Bruits Et Vibrations

    L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée confor- mément à la norme EN 60745 et peut être uti- 09.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lisée pour une comparaison d’outils électropor- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tatifs. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibra-...
  • Page 32: Poignée Supplémentaire

    15 a été appuyée, l’accu est défectueux et doit la butée de profondeur corresponde à la profon- être remplacé. deur de perçage souhaitée X. 1 619 929 797 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Choisir Mandrin Porte-Foret Et Outils

    çage en frappe. Mettez un mandrin à couronne dentée 18 en place (voir « Changer de mandrin à couronne dentée », page 33). Bosch Power Tools 1 619 929 797 | (3.12.07)
  • Page 34: Aspiration Des Poussières Avec Saugfix (Accessoire)

    Resserrez fermement la borne à vis 21 dans cessoire) est nécessaire. Pendant le perçage, le cette position. Saugfix s’écarte automatiquement de manière à ce que la tête du Saugfix soit toujours très près de la surface usinée. 1 619 929 797 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Mise En Marche

    6 à fond vers la gauche. N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- Rotation à gauche : Pousser le commutateur gine Bosch dont la tension correspond à du sens de rotation 6 à fond vers la droite. cette indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 36 La surface softgrip de la poignée évite un glisse- ment de la main et permet ainsi une meilleure maniabilité de l’outil électroportatif. 1 619 929 797 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Entretien Et Service Après-Vente

    : qu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur www.bosch-pt.com Marche/Arrêt. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Tenez toujours propres l’outil électropor- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos tatif ainsi que les ouïes de ventilation afin produits et leurs accessoires.
  • Page 38: Elimination Des Déchets

    électri- ques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. 1 619 929 797 | (3.12.07) Bosch Power Tools...

Table des Matières