Masquer les pouces Voir aussi pour Professional GBS 75 AE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-7748-005.fm Page 1 Monday, December 2, 2013 8:06 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 906 (2013.12) O / 148 EURO
GBS 75 AE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GBS 75 AE

  • Page 1 OBJ_DOKU-7748-005.fm Page 1 Monday, December 2, 2013 8:06 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBS 75 AE Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 906 (2013.12) O / 148 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-459-005.book Page 3 Monday, December 2, 2013 8:07 AM 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-459-005.book Page 4 Monday, December 2, 2013 8:07 AM GBS 75 AE 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-459-005.book Page 5 Monday, December 2, 2013 8:07 AM 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum tersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter un- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in günstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 8: Technische Daten

    200 – 330 Engineering PT/ETM9 Schleifbandlänge Schleifbandbreite  Vorwahl Bandgeschwindigkeit Anschluss Eigen-/ Fremdabsau- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  gung D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gewicht entsprechend 30.09.2013 EPTA-Procedure 01/2003 Montage Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- ...
  • Page 9 Sie den Ein-/Ausschalter 5 kurz und las- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann sen ihn dann los. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: Kundendienst Und Anwendungsberatung

     Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 11 The replacement plug should cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind have the same fuse rating as the original plug. and are easier to control. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Sanding belt length Sanding belt width  Belt speed preselection Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    An exces- sive increase of the sanding pressure does not lead to an in- crease of the sanding capacity, but to increased wear of the machine and the sanding belt. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 14: Maintenance And Service

    Fax: (01300) 307045 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Inside New Zealand: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: (0800) 543353 der to avoid a safety hazard. Fax: (0800) 428570...
  • Page 15: Français

    Utiliser des collecteurs de poussière peut outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées réduire les risques dus aux poussières. et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- trique. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 16: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses

     Ne jamais toucher la bande abrasive en rotation. Il y a un métal et en mastic ainsi que des surfaces vernies. risque de blessures. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    PT/ETM9 Présélection de la vitesse de la  bande Raccordement d’une aspiration  interne/externe Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 30.09.2013 Classe de protection Montage Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Page 18: Changement De La Bande (Voir Figure A)

    être utilisée pour d’autres matériaux. Pour les travaux de finition et le 180, 220, 280, N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. ponçage fin de bois durs 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Enlevez les poussières adhérent à l’aide d’un pinceau. E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Elimination des déchets ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-...
  • Page 20 Muchos de los accidentes se deben a de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien- ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 22 Conexión para aspiración  propia/externa Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Clase de protección D-70745 Leinfelden-Echterdingen Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- 30.09.2013 lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
  • Page 23: Puesta En Marcha

    Las bandas lijadoras que hayan sido empleadas para trabajar Operación metal no deberán utilizarse para trabajar otros materiales. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Puesta en marcha Solamente guarde las bandas lijadoras colgándolas, sin do-  ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación blarlas, ya que si no quedarían inservibles.
  • Page 24: Português

    24 | Português La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Argentina ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch Argentina S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Av. Córdoba 5160 seguridad del aparato.
  • Page 25 Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 26 ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- está mais firme do que segurada com a mão. pecíficos dos países. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Declaração De Conformidade

    Conexão para aspiração  própria/externa Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe de protecção 30.09.2013 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- Montagem pecíficos dos países.
  • Page 28: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch quando ela for utilizada.
  • Page 29: Italiano

     Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- www.bosch-pt.com minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem non illuminate possono essere causa di incidenti. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ...
  • Page 30 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso  Non toccare mai il nastro abrasivo in movimento. Vi è il e deve essere aggiustato. rischio di provocare incidenti. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 L’elettroutensile è adatto per la levigatura a secco con forte mente alla norma EN 60745: potenza abrasiva su superfici in legno, su materie plastiche, =3 m/s , K=1,5 m/s sul metallo, su superfici stuccate e superfici verniciate. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità

    9 fino a quando il bordo del nastro abrasivo scorre a filo con la la- miera di scorrimento 14. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Accertarsi che il nastro abrasivo 2 non tocchi la carcassa. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Controllare regolarmente la corsa del nastro e, se necessario, 30.09.2013...
  • Page 33: Messa In Funzione

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- In modo particolare, smerigliando resti di vernici è possibile terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro che queste si fondono provocando quindi un impastamento accessori.
  • Page 34: Smaltimento

    Italia geving met explosiegevaar waarin zich brandbare Officina Elettroutensili vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- Robert Bosch S.p.A. vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken Corso Europa, ang. Via Trieste 20 die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Page 35 Laat deze beschadigde onderdelen huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun sche gevaren veroorzaken. oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- pen. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 36: Conformiteitsverklaring

    2004/108/EG en 2006/42/EG. Opgenomen vermogen Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Afgegeven vermogen Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
  • Page 37: Montage

    Regel de bandloop met de fijninstelknop 9 totdat de rand van de schuurband aansluitend op de glijplaat 14 ver- loopt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Let erop dat de schuurband 2 niet in het huis schuurt. Contro- 30.09.2013...
  • Page 38: Onderhoud En Service

    Werk met een zo gering mogelijke aandrukkracht om de le- www.bosch-pt.com vensduur van de schuurbanden te verhogen. Het eigen ge- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- wicht van het elektrische gereedschap is voldoende voor een gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 39 Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- te øger risikoen for personskader. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 40 El-værktøjet er beregnet til tørslibning af flader – med stor EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det slibeeffekt – af træ, plast, metal, spartelmasse samt lakerede er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- overflader. ningen. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Overensstemmelseserklæring

    PT/ETM9 lemrum og regulér det efter behov med justeringsknappen 9. Valg af slibebånd Vælg det slibebånd og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Korn D-70745 Leinfelden-Echterdingen 40—320 30.09.2013 Til alle træsorter Montering Til forslibning f.eks.
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 43 Ett verktyg eller en nyckel i en arbetsstycket. Elverktyget kan plötsligt röra på sig. roterande komponent kan medföra kroppsskada.  Berör inte roterande slipband. Risk för personskada. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 44: Ändamålsenlig Användning

    6 Spärrknapp för strömställaren Till/Från mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget 7 Dammpåse och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. 8 Handgrepp (isolerad greppyta) 9 Bandcentreringsknapp 10 Utblåsningsstuts 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    Engineering PT/ETM9 ringsknappen 9. Val av slipband Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som är anpassade till materialet som ska bearbetas och önskad nedslipningsef- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fekt: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 Kornstorlek 40—320 Montage För bearbetning av alla träslag...
  • Page 46: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ke støt, brann og/eller alvorlige skader. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 47: Elektrisk Sikkerhet

    Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 48: Illustrerte Komponenter

    Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un- 10 Utblåsingsstuss der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer 11 Vernedeksel eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i 12 Støvgang direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Engineering PT/ETM9 eventuelt med justeringsknappen 9. Valg av slipebånd Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipe- grad finnes det forskjellige typer slipebånd. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Korning D-70745 Leinfelden-Echterdingen 40—320 30.09.2013 Til bearbeidelse av alle trema-...
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- kavaan loukkaantumiseen. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 51 Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo- enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo- on vaarallinen ja se täytyy korjata. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 52: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 14 Liukutalla 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, tamme. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 9. Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hiomanauhan valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hioma- tehosta on saatavissa erilaisia hiomanauhoja: Karkeus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 40—320 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 Kaikkien puuaineiden käsittelyyn Asennus Karkeiden, höyläämättömien ...
  • Page 54: Hoito Ja Huolto

    Poista tarttunut hiomapöly siveltimellä. εργαλεία Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- suuden vaarantamisen välttämiseksi. λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Pölykanavan puhdistus (katso kuva B)
  • Page 55 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε λακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το του μηχανήματος. μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 56: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- μπορεί να διαφέρουν. λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Δήλωση Συμβατότητας

    Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά 30.09.2013 μπορεί να διαφέρουν.
  • Page 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Προεπιλογή ταχύτητας ταινίας πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε Με το κουμπί ρύθμισης προεπιλογής αριθμού στροφών 4 μπο- διακινδύνευση...
  • Page 59: Türkçe

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
  • Page 60 Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Giriş gücü Çıkış gücü Boştaki şerit hızı m/dak 200 – 330 Zımpara şeridi uzunluğu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zımpara şeridi genişliği D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Şerit hızı ön seçimi 30.09.2013 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı...
  • Page 62: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bastırma kuvvetinin gereğinden yüksek olması daha iyi per- edin ve gerekiyorsa ayar düğmesi 9 ile takrar ayarlama yapın. formansa neden olmaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve zımpara şeridinin zamanından önce yıpranmasına neden olur. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Bakım Ve Servis

    Yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin. Tel.: 0242 3462885 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Örsel Bobinaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 lidir. Denizli Toz girişinin temizlenmesi (Bakınız: Şekil B) Tel.: 0258 2620666...
  • Page 64: Polski

    Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia nymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie po długiej obróbce rozgrzany. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 66: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na w naszym katalogu osprzętu. drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- nie kolejności operacji roboczych. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Przywrócić położenie wyjściowe dźwigni 3. – Unieść lekko elektronarzędzie i włączyć. Regulować bieg Robert Bosch GmbH, Power Tools Division taśmy za pomocą przycisku 9, aż brzeg taśmy przebiegał D-70745 Leinfelden-Echterdingen będzie równo z płytą ślizgową 14.
  • Page 68: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – ustalić ją można drogą Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- praktycznych prób. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Wskazówki dotyczące pracy zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 69: Usuwanie Odpadów

     Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-  Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše pečné a musí se opravit. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 70 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký. země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Prohlášení O Shodě

    Executive Vice President Head of Product Certification zovacím knoflíkem 9. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 72: Pracovní Pokyny

    Výkon úběru při broušení a jakost povrchu jsou určeny v pod- www.bosch-pt.com statě volbou brusného pásu a též předvolenou rychlostí pásu. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Čím vyšší rychlost pásu, tím vyšší úběr a vyšší jemnost brou- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 73: Slovensky

    Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-  Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- ných situáciách lepšie kontrolovať. chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele- Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 74 Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod zostane zachovaná. na používanie. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Vyobrazené Komponenty

    Engineering PT/ETM9 Menovitý príkon Výkon Rýchlosť pohybu brúsneho pásu pri chode naprázdno m/min 200 – 330 Dĺžka brúsneho pásu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šírka brúsneho pásu 30.09.2013  Predvoľba rýchlosti pásu Pripojenie vlastného/externého Montáž  odsávania ...
  • Page 76: Uvedenie Do Prevádzky

    40, 60 Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Na rovinné brúsenie a na zarov- 80, 100, 120, Brúsne pásy uschovávajte len v zavesenej polohe a nekrčte návanie drobných nerovností...
  • Page 77: Magyar

     Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- www.bosch-pt.com lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 78 A porgyűjtő beren- berendezés egy feszültség alatt álló vezetéket megrongál, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség dezések használata csökkenti a munka során keletkező por alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. veszélyes hatását. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: =3 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 80 úgy hogy a csiszolószalag széle egy vonalba es- sen a 14 csúszólemezzel. Ügyeljen arra, hogy a 2 csiszolószalag ne csiszoljon bele a ház- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ba. Rendszersen ellenőrizze a szalag futását és szükség ese- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tén állítsa utána a 9 szabályozógombbal.
  • Page 81: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A szalag sebességének előzetes kiválasztása csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A 4 szalagsebesség előválasztó szabályozókerékkel a szüksé- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ges szalagsebesség üzem közben is előválasztható.
  • Page 82: Русский

    инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на го опьянения или под воздействием лекарств. Один аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура). момент невнимательности при работе с электроинстру- ментом может привести к серьезным травмам. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 или не читали настоящих инструкций. Электро- регрев шлифуемого материала и шлифовальной инструменты опасны в руках неопытных лиц. машины. Перед перерывом в работе всегда опо- рожняйте пылесборник. Шлифовальная пыль может воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 84: Описание Продукта И Услуг

    или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 9 Ручка юстирования хода ленты значительно повысить вибрационную нагрузку в течение 10 Выдувной штуцер всей продолжительности работы. 11 Защитная крышка 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Заявление О Соответствии

    – Поверните рычаг натяжения 3 назад в исходное поло- жение. – Поднимите электроинструмент и включите его. Отрегу- лируйте ход ленты ручкой юстирования 9 так, чтобы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division кромка шлифовальной ленты двигалась заподлицо с D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 плитой...
  • Page 86: Работа С Инструментом

    жении нажмите кнопку фиксирования 6. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Для выключения электроинструмента отпустите выклю- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для чатель 5 или, если он был зафиксирован кнопкой фикси- электроинструментов Bosch. рования 6, нажмите и отпустите выключатель 5.
  • Page 87: Українська

    Полную информацию о расположении сервисных цен- Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях тров Вы можете получить на официальном сайте мається на увазі електроприлад, що працює від мережі www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). електрокабелю).
  • Page 88 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком Електроприлад може раптово рухатися. отримаєте кращі результати роботи, якщо будете  Ніколи не торкайтеся шліфувальної стрічки, що працювати в зазначеному діапазоні потужності. рухається. Існує небезпека поранення. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Опис Продукту І Послуг

    користуватися для порівняння електроінструментів. Він Нумерація зображених компонентів посилається на придатний також і для попередньої оцінки вібраційного зображення електроприладу на сторінці з малюнком. навантаження. 1 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 2 Шліфувальна стрічка* Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 90 – Знову поверніть затискний важіль 3 у вихідне положення. – Підніміть електроприлад та увімкніть його. За допомогою кнопки для юстування стрічки 9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division відрегулюйте рух стрічки так, щоб вона рухалася D-70745 Leinfelden-Echterdingen врівень з щитком ковзання 14.
  • Page 91: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 5 або, Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба якщо він зафіксований кнопкою фіксації 6, коротко робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для натисніть на вимикач 5 та знову відпустіть його. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 92: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Жұмыс орнының қауіпсіздігі Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua  Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған...
  • Page 93 зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі салыстырғанда, берік ұсталады. жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 94 мм Таспа жылдамдығын алдын ала  таңдау Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және Robert Bosch GmbH, Power Tools Division елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Пайдалану Нұсқаулары

    Қосылған электр құралды өңделетін бетке қойыңыз. Тегістеу таспасын таңдау Орташа жылжытумен жұмыс істеп тегістеу әдісін тегістеу Өңделетін материал және қажетті беттің алынуына жолдарына параллельді және үстінен апарыңыз. байланысты түрлі тегістеу таспалары ұсынылады: Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 96: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu тиянақты...
  • Page 97 ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 98 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- mitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Declaraţie De Conformitate

    – Montaţi banda de şlefuit 2 nouă. Aveţi grijă ca direcţiile in- dicate de săgeţile de pe partea interioară a benzii de şlefuit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division şi cele de pe carcasa sculei electrice să coincidă. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Page 100: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- mai atunci când o folosiţi. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 101: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 102 които се образуват при работа. Ако в близост се на- мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. мират леснозапалими материали, предварително ги Тази мярка премахва опасността от задействане на отстранявайте. При шлифоване на метали се образува електроинструмента по невнимание. струя от искри. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Технически Данни

    Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 85 dB(A); мощност на звука 96 dB(A). Неопределеност K=3 dB. Работете с шумозаглушители! Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 104: Декларация За Съответствие

    – Разтворете застопоряващия лост 3 докрай. Така лента- та шкурка 2 се освобождава и може да бъде извадена. – Поставете нова лента шкурка 2. При това внимавайте Robert Bosch GmbH, Power Tools Division посоките на стрелките от вътрешната страна на лентата D-70745 Leinfelden-Echterdingen и...
  • Page 105: Поддържане И Сервиз

    вете на графитната плоча 13 и я заменете. След поставяне бра производителност и предпазват електроинструмента на лентата шкурка регулирайте хода, както е описано в от преждевременно износване. раздела «Смяна на лентата шкурка» на страница 104. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 106: Македонски

    влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент тешки повреди. на невнимание при употребата на електричниот апарат Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за може да доведе до сериозни повреди. користење и за во иднина. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 брусењето се измеша со остатоци од лак, полиретан или други хемиски материјали и доколку парчето што Проверете дали подвижните делови функционираат се бруси се вжешти по долготрајна работа. беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 108: Употреба Со Соодветна Намена

    дланките, организирајте го текот на работата. 13 Графитна плоча* 14 Лизгачки лим *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 – Поставете ја новата брусна лента 2. Внимавајте на тоа, да соодветствуваат правците на стрелките на внатрешната страна на брусната лента и куќиштето на електричниот апарат. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Повторно вратете го затезниот лост 3 во стартната D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.09.2013 позиција.
  • Page 110: Совети При Работењето

    површината која треба да се обработува. Работете со www.bosch-pt.com умерени движења, вршете го брусниот процес паралелно Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви и со преклопување кон брусните шини. Брусете во правец помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 111: Srpski

    Vaše telo  Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u uzemljeno. kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 112: Komponente Sa Slike

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. odnosno filter usisivača za prašinu) mogu da se pod nepovoljnim uslovima, kao što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji, 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Tehnički Podaci

    PT/ETM9 Broj predmeta 0 601 274 7.. Nominalna primljena snaga Predana snaga Prazan hod-brzina trake m/min 200 – 330 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dužina brusne trake 30.09.2013 Širina brusne trake  Biranje brzine trake Montaža Priključak sopstvenog/usisavanja ...
  • Page 114: Održavanje I Servis

    Ukoliko je veća brzina trake, utoliko je veće skidanje i finija brusna površina. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Samo besprekorne brusne trake daju dobar učinak brušenja i imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 115: Slovensko

     Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo- čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro- lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali. vali. Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 116  Električno orodje uporabljajte samo za suho brušenje. 3 Pritrdilna ročica za brusni trak Vdor vode v električno napravo povečuje tveganje električ- 4 Nastavno kolo za predizbiro hitrosti traku nega udara. 5 Vklopno/izklopno stikalo 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Tehnični Podatki

    Številka artikla 0 601 274 7.. Nazivna odjemna moč Izhodna moč Hitrost traku v prostem teku m/min 200 – 330 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dolžina brusnega traku D-70745 Leinfelden-Echterdingen Širina brusnega traku 30.09.2013  Predizbira hitrosti traku Montaža Priključek za lastno/tuje...
  • Page 118: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/izklopno stikalo Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. 5 spustite, če pa je stikalo aretirano s tipko za fiksiranje 6, Čiščenje odvoda prahu (glejte sliko B) vklopno/izklopno stikalo 5 najprej kratko pritisnite in ga nato Od časa do časa odstranite zaščitno kapo 11 in očistite odvod...
  • Page 119: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Električna sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati bora.
  • Page 120: Opis Proizvoda I Radova

    Upute za sigurnost za brusilice skidanja materijala.  Električni alat držite na izoliranim površinama za zahvat, jer brusna traka može zarezati vlastiti mrežni kabel. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Engineering PT/ETM9 Nazivna primljena snaga Predana snaga Brzina trake pri praznom hodu m/min 200 – 330 Dužina brusne trake Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Širina brusne trake 30.09.2013  Prethodno biranje brzine trake Priključak vlastitog/vanjskog Montaža ...
  • Page 122: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- uključivanje/isključivanje 5 i držite ga pritisnutim. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 123: Eesti

    Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka- www.bosch-pt.com sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 124 Arvestage see- Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lah- Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Lisatarvi- Engineering PT/ETM9 kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Lintlihvmasinad GBS 75 AE Tootenumber 0 601 274 7.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nimivõimsus 30.09.2013 Väljundvõimsus Montaaž Lihvlindi tühikäigukiirus m/min 200 – 330 Lihvlindi pikkus ...
  • Page 126: Hooldus Ja Teenindus

    Aeg-ajalt eemaldage kaitsekate 11 ja puhastage tolmukäiku Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 5 alla 12, et tagada optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimine. ja hoidke seda all. Selleks, et lukustada allavajutatud lülitit (sisse/välja) 5, vajutage lukustusnupule 6. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Latviešu

    Strādājot ar elektroinstru- savainojumam. mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz- nopietnam savainojumam. mantošanai. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 128 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 130: Atbilstības Deklarācija

    – Pārvietojiet spriegošanas sviru 3 sākotnējā stāvoklī. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Paceliet elektroinstrumentu augšup un ieslēdziet to. Ar re- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gulējošā roktura 9 palīdzību ieregulējiet slīpēšanas lentes 30.09.2013...
  • Page 131: Apkalpošana Un Apkope

    Darba laikā pār- www.bosch-pt.com vietojiet elektroinstrumentu ar mērenu ātrumu tā, lai slīpēju- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- ma joslu malas savstarpēji pārklātos. Veiciet slīpēšanu tikai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- paralēli koksnes šķiedru virzienam, jo, slīpējot virsmu šķērsu...
  • Page 132: Lietuviškai

    Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Tai gali būti ypač pavojinga tuo atveju, kai dul- kės yra susimaišiusios su lako, poliuretano dalelėmis arba kitomis cheminėmis medžiagomis, o taip pat, kuomet nu- šlifuota medžiagos masė yra įkaitusi. Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 134 Engineering PT/ETM9 Atiduodamoji galia Juostos tuščiosios eigos judėjimo greitis m/min 200 – 330 Šlifavimo juostos ilgis Šlifavimo juostos plotis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Juostos judėjimo greičio išanksti- 30.09.2013  nis parinkimas Filtro/dulkių siurblio prijungimo Montavimas ...
  • Page 135: Priežiūra Ir Servisas

    Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 5, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 6. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo-išjungimo trinių įrankių remonto dirbtuvėse. jungiklį 5, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 6, trumpam nu- Dulkių...
  • Page 136 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 137 .‫رثنيها، ألن ذلك سيؤدي إلی يدم صالحيتها لالستعمال‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ ‫يسمح إطار التجليخ (من التوارع) رالتوصل إلی قدرة إزاحة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫منتظمة وقارلة للتعييب يند جلخ السطوح الخشبية الكبيبة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 138 ‫احبص يلی يدم تجليخ هيكل العدة رواسطة سيب التجليخ‬ ‫تفحص مسار السيب رشكل منتظم وأيد ضبطه رواسطة زر‬ .‫يند الضبورة‬ ‫الضبط‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اختيار سير التجليخ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫تتوفب سيور تجليخ مختلفة حسب المادة المطلوب معالجتها‬...
  • Page 139 ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ .‫ربلدان معينة‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 140 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 142 ‫ظریف چوب هسی اخت‬ .‫دلیل بسید همراه بس مکنده گرد و غبسر کسر کنید‬ ‫نوار انبسده ای که بس آن قبًال روی ىلز کسر شده بسشد، نبسید‬ .‫برای مواد دیگر بکسر برده شود‬ 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 PT/ETM9 ● ‫انتخسب ارعت حرکت نوار‬ ‫قسبلیت اتصسل به کیسه یس‬ ‫محفظه گرد و غبسر/به یک‬ ● ‫داتگسه مکش مجزا‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01/2003 30.09.2013 ‫کالس ایمنی‬ ‫نصب‬ 230 V [U] ‫ولت...
  • Page 144 ‫کلید قطع و وصل‬ ‫آایب دیده ممکن اات در ضمن کسر پسره شده، به‬ ‫دکمه قفل و تثبیت کلید قطع و وصل داتگسه‬ .‫اطراف پرتسب شوند و بسعث آایب دیدن اىراد بشوند‬ 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)
  • Page 146 OBJ_BUCH-459-005.book Page 146 Monday, December 2, 2013 8:07 AM 146 | 1 605 411 025 2 608 005 026 2 605 411 068 (10x) 2 601 098 043 (3x) 2 605 411 027 2 609 932 906 | (2.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 GAS 15 L 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 3 m 2 600 793 009 GAS 50 5 m 1 610 793 002 GAS 50 M GAS 15 L Bosch Power Tools 2 609 932 906 | (2.12.13)

Ce manuel est également adapté pour:

Pbs 75 aPbs 75 aeWeu pbs 75 aWeu pbs 75 ae

Table des Matières