Bosch Professional GBH 36 V-LI Compact Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional GBH 36 V-LI Compact:
Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheitshinweise für Hämmer
  • Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung
  • Montage
  • Akku Laden
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Kundendienst und Kundenberatung
  • Transport
  • Entsorgung
  • Safety Notes
  • Product Description and Specifications
  • Declaration of Conformity
  • Battery Charging
  • Auxiliary Handle
  • Changing the Tool
  • Starting Operation
  • Inserting the Battery
  • Working Advice
  • Maintenance and Service
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Elimination des Déchets
  • Instrucciones de Seguridad
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Descripción y Prestaciones del Producto
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Carga del Acumulador
  • Cambio de Útil
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Indicações de Segurança
  • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Declaração de Conformidade
  • Carregar O Acumulador
  • Colocação Em Funcionamento
  • Indicações de Trabalho
  • Manutenção E Serviço
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Componenti Illustrati
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni Operative
  • Manutenzione Ed Assistenza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Extra Handgreep
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Overensstemmelseserklæring
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Illustrerade Komponenter
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Underhåll Och Service
  • Formålsmessig Bruk
  • Illustrerte Komponenter
  • Tekniske Data
  • Opplading Av Batteriet
  • Service Og Vedlikehold
  • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Työkalunvaihto
  • Hoito Ja Huolto
  • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
  • Elektrikli el Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
  • Şekli Gösterilen Elemanlar
  • Teknik Veriler
  • Bak M Ve Servis
  • Bak M Ve Temizlik
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Jego Zastosowania
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przedstawione Graficznie Komponenty
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wymiana Narzędzi
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Konserwacja I Serwis
  • Transport
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Určené Použití
  • Zobrazené Komponenty
  • Technická Data
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Přídavná Rukojeť
  • VýMěna Nástroje
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba a Servis
  • Údržba a ČIštění
  • Všeobecné Výstražné Upozornenia a Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyobrazené Komponenty
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Prídavná Rukoväť
  • Výmena Nástroja
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Transport
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Az Akkumulátor Feltöltése
  • Üzembe Helyezés
  • Munkavégzési Tanácsok
  • Karbantartás És Szerviz
  • Certification
  • Çàðÿäêà Àêêóìóëÿòîðà
  • Äîäàòêîâà Ðóêîÿòêà
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Elemente Componente
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Mâner Suplimentar
  • Instrucţiuni de Lucru
  • Întreţinere ŞI Service
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Serviciu de Asistenţă Tehnică Post-Vânzări ŞI Consultanţă ClienţI
  • Transport
  • Uputstva O Sigurnosti
  • Izjava O Usaglašenosti
  • Punjenje Akumulatora
  • Puštanje U Rad
  • Održavanje I Servis
  • Transport
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Komponente Na Sliki
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Zamenjava Orodja
  • Navodila Za Delo
  • Vzdrževanje in Servisiranje
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Upute Za Sigurnost
  • Opis Proizvoda I Radova
  • Uporaba Za Određenu Namjenu
  • Izjava O Usklađenosti
  • Punjenje Aku-Baterije
  • Održavanje I Servisiranje
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Laadimine
  • Hooldus Ja Teenindus
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Drošības Noteikumi
  • Tehniskie Parametri
  • Atbilstības Deklarācija
  • NorāDījumi Darbam
  • Apkalpošana un Apkope
  • Saugos Nuorodos
  • Pavaizduoti Prietaiso Elementai
  • Techniniai Duomenys
  • Atitikties Deklaracija
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • PriežIūra Ir Servisas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
OBJ_DOKU-8911-006.fm Page 1 Thursday, November 3, 2011 3:04 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 V38 (2011.08) PS / 218 UNI
All manuals and user guides at all-guides.com
GBH 36 V-LI Compact Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GBH 36 V-LI Compact

  • Page 21 à réaliser. L’utilisation de appropriées réduiront les blessures des personnes. l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

    Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte- N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou charge dangereuse.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Certification Diamètre max. de perçage : – Béton – Acier – Bois max. Diamètre de vis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 17.08.2011 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque Montage signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 24: Poignée Supplémentaire

    Lors du processus de charge les 3 LED vertes s’allument l’une vis de fixation a un filet à gauche. après l’autre et s’éteignent pour une courte durée. L’accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent cons- 1 609 929 V38 | (17.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Changement D'outil

    à ce que la plus grande partie possible de la gradua- montre jusqu’à ce que l’outil de travail puisse être retiré. tion sur le tube télescopique 24 reste visible. Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 26: Mise En Service

    Montage de l’accu Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch quence de frappe de l’outil électroportatif en fonction de la dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- pression exercée sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 8.
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    – Enfoncez le porte-outil universel en le tournant dans le por- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition te-outil jusqu’à ce qu’il verrouille automatiquement. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation – Contrôlez qu’il est bien verrouillé en tirant sur le porte-outil et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 90 äéáêüðôç ON/OFF 8. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò éüíôùí ÅëáöñéÜ ðßåóç ôïõ äéáêüðôç ON/OFF 8 Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ëéèßïõ ôçò Bosch ìå ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞí ðïõ áíáöÝñåôáé ìéêñÞ áýîçóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí/êñïýóåùí. Ï áñéèìüò åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý óáò...
  • Page 91 Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå...
  • Page 134 äëÿ îáðàáîòêè äðåâåñèíû (õðîìàò, ñðåäñòâî äëÿ çàùèòû Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà äðåâåñèíû). Ìàòåðèàë ñ ñîäåðæàíèåì àñáåñòà Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ëèòèåâî-èîííûå ðàçðåøàåòñÿ îáðàáàòûâàòü òîëüêî ñïåöèàëèñòàì. àêêóìóëÿòîðû ôèðìû Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, – Ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ïðèãîäíûé äëÿ óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå Âàøåãî ìàòåðèàëà ïûëåîòñîñ. ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïðèìåíåíèå äðóãèõ...
  • Page 142: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    Âñòðîìëÿííÿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ ââàæàþòüñÿ êàíöåðîãåííèìè, îñîáëèâî â ñïîëó÷åíí³ ç Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ äîáàâêàìè äëÿ îáðîáêè äåðåâèíè (õðîìàò, çàñîáè äëÿ àêóìóëÿòîðè Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠçàõèñòó äåðåâèíè). Ìàòåð³àëè, ùî ì³ñòÿòü àçáåñò, çàçíà÷åí³é íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî äîçâîëÿºòüñÿ îáðîáëÿòè ëèøå ñïåö³àë³ñòàì.
  • Page 143 ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³. Ì'ÿêà íàêëàäêà çìåíøóº íåáåçïåêó âèñëèçàííÿ ïðèëàäó ç ðóê ³ çàáåçïå÷óº êðàùå óòðèìàííÿ ïðèëàäó â ðóö³ ³ á³ëüøó – Êîæíèé ðàç ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ ðîáîòè ïðî÷èùàéòå çðó÷í³ñòü. çàòèñêà÷ ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà 2. Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 153 Ïðåäè äà èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìîæå äà ñå ñòèãíå äî òðàâìè. ïîãðèæåòå ïîâðåäåíèòå äåòàéëè äà áúäàò ðåìîíòè- Êîãàòî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò èëè âèíòà ìîæå äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïîä Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 156 âåíåö 19. Çàñòîïîðåòå ïàòðîííèêà ñúñ çúáåí âåíåö 19 ñ èíòåðâàë ìåæäó 0 °C è 45 °C. Ïî òîçè íà÷èí ñå óâåëè÷àâà âèíòà 18. Âíèìàâàéòå, îñèãóðèòåëíèÿò âèíò å ñ ëÿâà äúëãîòðàéíîñòòà íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. ðåçáà. 1 609 929 V38 | (17.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 158 ïîêàçâà, ÷å àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ èëè åëåêòðîííîòî æåëàíàòà ïîçèöèÿ. óïðàâëåíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà (ïðè ïîñòàâåíà àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ) íå ñå íàìèðàò â îïòèìàëíèÿ òåìïåðàòóðåí äèàïàçîí.  òàêúâ ñëó÷àé åëåêòðîèíñòðó- ìåíòúò íå ðàáîòè âúîáùå èëè ðàáîòè ñ íàìàëåíà ìîùíîñò. 1 609 929 V38 | (17.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå – Âêàðàéòå óíèâåðñàëíîòî ãíåçäî â ïàòðîííèêà ñúñ ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è çàâúðòàíå, äîêàòî áúäå çàõâàíàòî àâòîìàòè÷íî. âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 202 ‫ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ .‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ ::‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ :‫ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ ،“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ “ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 V38 | (17.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﺑﲈ ﳜﺺ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ. ﺳﺘﺠﺪ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﳌﻤﺪﺩﺓ ﻭﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻗﻄﻊ‬ :‫ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺑﻤﻮﻗﻊ‬ www.bosch-pt.com ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ ﺑﺼﺪﺩ‬ .‫ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 205 ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺩﻭﻥ ﺩﻕ ﰲ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﳋﺰﻑ ﻭﺍﻟﻠﺪﺍﺋﻦ ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻟﺮﺑﻂ‬ .“‫ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺮﻣﺰ ”ﺛﻘﺐ‬ ‫ﺭﻛﺰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬ – .(‫)ﻣﺜ ﻼ ﹰ : ﻟﻘﻢ ﺗﺜﻘﻴﺐ ﺑﺴﺎﻕ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺩﻭﻥ‬ SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 206 Certification ١- 0–4850 ‫ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻗﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﺟﻮﻝ‬ EPTA-Procedure 05/2009 ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ ١- 0–1500 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﺣﺎﺿﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen SDS-plus 17.08.2011 ‫ﻗﻄﺮ ﻋﻨﻖ ﳏﻮﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ :‫ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ‬ ‫– ﺍﳋﺮﺳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻢ‬...
  • Page 207 ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺜﻨﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺻﻮﺭ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﺮﻙ‬ .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 208 .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﺧﺮی ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺇﻟﯽ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬ ‫ﺍﳋﺎﺹ، ﻛﻘﻨﺎﻉ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺃﺣﺬﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺰﻻﻕ‬ ‫ﻭﺍﳋﻮﺫ ﺃﻭ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻷﺫﻧﲔ، ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻭﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ 1 609 929 V38 | (17.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ، ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ SDS-plus ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﻣﺘﻪ ﮐﺎﺭی ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬ SDS-plus .‫ﻋﻤﻖ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺑﺸﻮﺩ‬ – .‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﮑﺶ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺷﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﭘﯿﭻ ﺧﺮﻭﺳﮑﯽ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 V38 | (17.8.11)
  • Page 213: Certification

    ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ )ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ‬ – ‫ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﯿﺰ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ(. ﭼﺮﺍﻍ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﻄﻮﺭ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.08.2011...
  • Page 216 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 1 609 929 V38 | (17.8.11) Bosch Power Tools...

Table des Matières