Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Alarm Clock
Wecker
12
9
6
Руководство по эксплуатации
3
A400
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
00113973
00113974
00113975
GB
D
F
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama A400

  • Page 1 00113973 00113974 00113975 Alarm Clock A400 Wecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 2 G Operating instruction G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. • Do not use the product in areas where Take your time and read the following the use of electronic devices is not instructions and information completely.
  • Page 3: Setting The Alarm Time

    4. Startup and Operation 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability 4.1. Starting up the clock and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ • Open the battery compartment, insert mounting, improper use of the product...
  • Page 4 9. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste.
  • Page 5 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama 3. Sicherheitshinweise Produkt entschieden haben! • Das Produkt ist für den privaten, Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch folgenden Anweisungen und Hinweise vorgesehen. zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese •...
  • Page 6: Einstellung Der Uhrzeit

    Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Metallgegenständen fern. Produkt eindringt. 4. Inbetriebnahme und Betrieb 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG 4.1. Inbetriebnahme der Uhr übernimmt keinerlei Haftung oder • Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, Gewährleistung für Schäden, die aus legen Sie eine AA Batterie unsachgemäßer Installation, Montage...
  • Page 7 7. Service und Support 9. Entsorgungshinweise Bitte wenden Sie sich bei Fragen Hinweis zum Umweltschutz: zum Produkt gerne an die Hama- Ab dem Zeitpunkt der Produktberatung. Umsetzung der europäischen Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Richtlinien 2012/19/EU und Weitere Supportinformationen finden...
  • Page 8 Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Réveil de voyage « A400 » • 1 pile LR6/AA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation...
  • Page 9: Mise En Service Du Réveil

    éloignez-les des objets métalliques. 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline 4. Mise en service et fonctionnement toute responsabilité en cas de dommages 4.1. Mise en service du réveil provoqués par une installation, un •...
  • Page 10 8. Caractéristiques techniques Réveil de voyage « A400 » Alimentation 1,5 V électrique 1 pile LR6/AA 9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de...
  • Page 11 (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma 2. Contenido del paquete correspondiente. La no observación • Despertador de viaje „A400“ de lo anterior conlleva el riesgo de • 1 pila AA derrame o explosión de las pilas.
  • Page 12: Ajuste De La Hora De Alarma

    4. Puesta en servicio y funcionamiento 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza 4.1. Puesta en servicio del reloj ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o • Abra la cubierta del compartimento...
  • Page 13 9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica.
  • Page 14 батарей (+ и -). Несоблюдение информация. полярности может стать причиной взрыва батарей. 2. Комплект поставки • Не подвергать аккумуляторы • Дорожный будильник A400 чрезмерной зарядке. • 1 батарея АА • Батареи хранить в безопасном • Настоящая инструкция месте и не давать детям.
  • Page 15: Ввод В Эксплуатацию

    отсека батарей. Часы готовы к работе. 6. Отказ от гарантийных обязательств 4.2. Настройка времени Компания Hama GmbH & Co. • На задней панели часов выньте KG не несет ответственность за регулятор и поверните его по ущерб, возникший вследствие часовой стрелке, установив часовую...
  • Page 16: Охрана Окружающей Среды

    9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и...
  • Page 17 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • sveglia da viaggio „A400“ • 1 batteria stilo AA • queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso...
  • Page 18: Impostazione Dell'ora

    • Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini 6. Esclusione di garanzia • Non cortocircuitare le batterie e Hama GmbH & Co.KG non si assume tenerle lontano da oggetti metallici. alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto 4.
  • Page 19 8. Dati tecnici sveglia da viaggio „A400“ Alimentazione 1,5 V elettrica 1 batteria AA 9. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le...
  • Page 20: P Instrukcja Obsługi

    • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. 2. Zawartość opakowania • Używać wyłącznie akumulatorów • budzik turystyczny „A400“ (lub baterii) odpowiadających • 1 bateria AA podanemu typowi. • niniejsza instrukcja obsługi • Wkładając baterie, zwrócić...
  • Page 21: Ustawianie Godziny

    4. Uruchamianie i obsługa 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela 4.1. Uruchamianie zegara gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu • Otworzyć pokrywę schowka na oraz nieprawidłowego stosowania baterie, włożyć 1 baterię AA zgodnie produktu lub nieprzestrzegania instrukcji z oznaczeniem biegunów i ponownie...
  • Page 22: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    9. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń...
  • Page 23 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 3. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si, prosím, všechny následující • Výrobek je určen k nekomerčnímu pokyny a informace. Uchovejte tento text použití v domácnosti. pro případné budoucí použití. Jestliže • Výrobek chraňte před znečištěním.
  • Page 24: Nastavení Doby Buzení

    6. Vyloučení záruky 4. Uvedení do provozu Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody 4.1. Uvedení hodin do provozu vzniklé neodbornou instalací, montáží • Otevřete kryt přihrádky na baterie, dle nebo neodborným použitím výrobku nebo...
  • Page 25 7. Servis a podpora 9. Pokyny k likvidaci Máte otázky k produktu ? Obraťte na na Ochrana životního prostředí: poradenské oddělení Hama. Evropská směrnice 2012/19/ Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/ EU a 2006/66/EU anglicky) ustanovujete následující: Další podpůrné informace naleznete na Elektrická...
  • Page 26 • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Poznámka • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Cestovný budík „A400“ • 1 AA batéria • tento návod na použitie...
  • Page 27: Nastavenie Času Budenia

    • Akumulátory/batérie neskratujte a zabráňte ich umiestneniu v blízkosti 6. Vylúčenie záruky neizolovaných kovových predmetov. Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ nezodpovedá za škody vyplývajúce 4. Uvedenie do prevádzky z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo 4.1.
  • Page 28 9. Pokyny pre likvidáciu S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa Ochrana životného prostredia: prosím obráťte na poradenské oddelenie Európska smernica 2012/19/ firmy Hama. EU a 2006/66/EU stanovuje: Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Elektrické a elektronické Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: zariadenia, rovnako ako www.hama.com...
  • Page 29: M Manual De Utilizare

    în caz de pericol și riscuri execută comform normelor locale de mari. salubrizare în vigoare. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Ceas deșteptător de voiaj „A400“ • 1 baterie AA • Acest manual de utilizare...
  • Page 30 • Nu scurtcircuitați bateriile/ acumulatoarele și nu le apropiați 6. Excludere de garanție de obiecte metalice neizolate. Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube 4. Punere în funcțiune cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului...
  • Page 31 7. Service și suport 9. Informații pentru reciclare Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama Instrucţiuni pentru protecţia mediului consultanță privind produsul. înconjurător: Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) D in momentul aplicării Alte informații de suport găsiți aici: directivelor europene www.hama.com 2012/19/EU şi 2006/66/EU în...
  • Page 32 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

001139730011397400113975

Table des Matières