Parkside PLBS 48 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PLBS 48 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PLBS 48 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Fer a souder
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REGELBARE LÖTSTATION PLBS 48 B1
REGELBARE LÖTSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STAZIONE DI SALDATURA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 102652
All manuals and user guides at all-guides.com
FER A SOUDER
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SOLDERING STATION
Operation and Safety Notes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLBS 48 B1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com REGELBARE LÖTSTATION PLBS 48 B1 REGELBARE LÖTSTATION FER A SOUDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAZIONE DI SALDATURA SOLDERING STATION Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite Ausstattung ................Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz ................. Seite 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 3. Sicherheit von Personen ............. Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..Seite 11 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..........
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Regelbare Lötstation PLS 48 B1 E inleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7: Ausstattung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung A usstattung Feinlötkolben EIN- / AUS-Schalter Zubehörfach Lötzinn Lötschwamm Temperaturregler Lötspitze L ieferumfang 1 Lötstation mit Feinlötkolben PLS 48 B1 inkl. 2 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise S icherheitshinweise V ORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf- geführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. 1. Arbeitsplatz a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 9: Sicherheit Von Personen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät von Regen, Nässe oder Flüssig- keiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. c) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. b) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise S orgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesundheitsgefährden- de Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen. V ermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen.
  • Page 12: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme O riginalzubehör / -zusatzgeräte B enutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als hier empfohlenen Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. V or der Inbetriebnahme L ötspitzen einsetzen / wechseln VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie den Feinlöt-...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme I nbetriebnahme E in- / ausschalten und Temperatur einstellen Einschalten und Temperatur einstellen: S tecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „I“. D rehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die ge- wünschte Temperatur ein.
  • Page 14: Lötschwamm

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Ausschalten: Hinweis: Stellen Sie den Feinlötkolben nach Gebrauch immer wieder zurück in die Haltevorrichtung. D rücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. L ötschwamm VORSICHT! Die heiße Lötspitze darf niemals mit einem...
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung F ühren Sie weiteren Lötzinn hinzu, bis die gesamte Lötstelle benetzt ist. E ntfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmol- zene Lot nicht zu überhitzen. L assen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen. H inweis: Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet.
  • Page 16: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service / Garantie S ervice Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Page 18: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com … / Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller E ntsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen EN 60335-2-45/A2:2012 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2001 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Gerätetyp / Bezeichnung: Regelbare Lötstation PLS 48 B1 Herstellungsjahr: 07–2014 Seriennummer: IAN 102652 Bochum, 31.07.2014...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme à l‘usage prévu ........Page 22 Eléments ................... Page 23 Fourniture ................. Page 23 Donnees techniques ..............Page 23 Instructions de sécurité 1. Sécurité du poste de travail ..........Page 24 2.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Fer a souder PLS 48 B1 Introduction Q Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 23: Eléments

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Eléments Q Fer à souder de précision Commutateur MARCHE / ARRET Compartiment accessoires Fil de brasage Eponge Régleur de température Panne Fourniture Q 1 poste de soudage PLS 48 B1 pannes interchangeables : 2 standards (1 x prémontée) 1 étain, ø...
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Instructions de sécurité A TTENTION ! Le respect inexact des instructions ci-des- sous peut entraîner des décharges électriques ou électro- cutions, des incendies et / ou blessures graves. Sécurité du poste de travail a) Veillez à...
  • Page 25: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité b) Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. c) Si l’utilisation de l’outil électrique dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité et I’entretien par I’usager ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance. b) Soyez toujours attentif et vigilant quelle que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail avec un outil électrique.
  • Page 27: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité travail. De plus, il est recommandé de porter des gants de protec- tion, un masque et un tablier. E vitez de manger, de boire et de fumer dans les pièces dans les- quelles ont lieu des travaux de soudage.
  • Page 28: Instructions De Sécurité / Avant La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité / Avant la mise en service Accessoires d’origine / appareils Q supplémentaires d’origine U tilisez uniquement les accessoires mentionnés dans le mode d’emploi. L’utilisation de pièces ou d’accessoires autres que ceux recommandés ici peut impliquer pour vous un risque de blessure.
  • Page 29: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Mise en service Q Mise en marche / coupure et réglage Q de la température Mise en marche et réglage de la température: B ranchez la prise et pressez le commutateur MARCHE / ARRET pour le mettre en position «I».
  • Page 30: Eponge

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Niveau 5 = 500 °C – température de brasage maximale, par exemple pour ouvrir des soudures importantes Coupure : Avis : Après utilisation, reposez toujours le fer à souder de précision dans le support.
  • Page 31: Mise En Service / Maintenance Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service / Maintenance et nettoyage A pprochez la panne du point à souder et chauffez celui-ci. F aites fondre de l’étain (avec du fondant) entre le point de soudage et la panne A joutez de l’étain jusqu’à...
  • Page 32: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et nettoyage / Service / Garantie N ’utilisez en aucun cas d’objets pointus ou coupants, d’essence, de solvants ou de nettoyants attaquant le plastique. V eillez à ce qu’aucuns liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’appareil. Service Q Uniquement confier la répara-...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex.
  • Page 34: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie / Elimination Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: kompernass@lidl.ch IAN 102652 Elimination Q L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Ne jetez pas aux ordures ménagères les appareils électriques ! Conformément à...
  • Page 35: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de l‘original de la déclaration … / … Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, déclarons par la présente que ce produit est en conformité...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de l‘original de la déclaration … / … Bochum, 31.07.2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés. 36 FR/CH...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione Uso corretto ................Pagina 38 Dotazione ................Pagina 39 Fornitura ................Pagina 39 Dati tecnici ................Pagina 39 Indicazioni di sicurezza 1. Sicurezza dell’area di lavoro .........Pagina 40 2. Sicurezza elettrica ............Pagina 40 3. Sicurezza delle persone..........Pagina 41 4.
  • Page 38: Uso Corretto

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Stazione di saldatura PLS 48 B1 Introduzione Q Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Ave- te optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Page 39: Dotazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Dotazione Q Brasatrice di precisione Interruttore ON / OFF Vano accessori Stagno Spugna Regolatore di temperatura Punta Fornitura Q 1 stazione di brasatura con brasatrice di precisione PLS 48 B1 incl. 2 punte di stagnatore standard (1 x premontata) 1 stagno, ø...
  • Page 40: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza A TTENZIONE! Errori nell’osservanza delle indicazioni fornite di seguito possono provocare scosse elettriche, in- cendi e / o gravi lesioni. Sicurezza dell’area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determina- re incidenti.
  • Page 41: Sicurezza Delle Persone

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza b) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidi- tà. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica. c) Qualora non si possa evitare l‘esercizio dell’elettrouten- sile in un ambiente umido, fare uso di un interruttore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza su- pervisione. b) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e acco- starsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente.
  • Page 43: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! PERICOLO DI AVVELENAMENTO! Mantenere i vapori lontano dalla fascia di respirazione. I n caso di esecuzione di lavorazioni di lunga durata, in occasione dei quali possono prodursi vapori dannosi per la salute, fare sempre in modo che vi sia una sufficiente ventilazione dell’area di lavoro.
  • Page 44: Pezzi Di Ricambio / Accessori Originali

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza / Prima dell‘avvio Pezzi di ricambio / accessori originali Q U tilizzare solamente accessori indicati nelle istruzioni d’uso. L’uti- lizzo di componenti o di accessori diversi da quelli indicati può rappresentare per l’utilizzatore un pericolo di lesione.
  • Page 45: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Messa in funzione Q Accensione / spegnimento e Q regolazione della temperatura Accensione e regolazione della temperatura: I nserire la spina in una presa e premere l’interruttore ON / OFF nella posizione “I”.
  • Page 46: Spugna Di Saldatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Livello 4 = 400 °C – temperatura di brasatura elevata, ad es. per la dissaldatura di piccoli punti di brasatura Livello 5 = 500 °C – temperatura di brasatura massima, ad es. per la dissaldatura di punti di brasatura grandi Spegnimento: Nota: Dopo l’utilizzo riposizionare sempre la brasatrice di precisione...
  • Page 47: Manutenzione E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione / Manutenzione e pulizia P ulire la punta saldante con la spugna di saldatura umida. S uccessivamente alla pulizia, la punta saldante deve essere stagnata. Stagnare la punta saldante calda fondendo dello stagno.
  • Page 48: Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia P er la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un panno, e se necessario un detergente blando. N on utilizzare in nessun caso oggetti ruvidi, benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica. E vitare di fare penetrare liquidi nell’interno dell’apparecchio.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusi- vamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
  • Page 50: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com … / Traduzione dall‘originale … / Produttore Smaltimento Q L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non gettare apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva europea 2012 / 19 / EU sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati e l’applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere smaltiti separatamente ed essere condotti ad un riutilizzo non dannoso per l’ambiente.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / … RoHS Direttiva (2011 / 65 / EU) Norme utilizzate ed armonizzate EN 60335-2-45/A2:2012 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2001 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Stazione di saldatura PLS 48 B1 Date of manufacture (DOM): 07–2014 Numero di serie: IAN 102652...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Proper use ................Page 54 Features and equipment ............Page 55 Included items ................. Page 55 Technical information .............. Page 55 Safety advice 1. Workplace safety ............... Page 56 2.
  • Page 54: Proper Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Soldering station PLS 48 B1 Introduction Q We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 55: Features And Equipment

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Features and equipment Q Soldering pencil ON / OFF switch Accessory compartment Tin solder Solder sponge Temperature regulator Soldering tip Included items Q 1 Soldering station with PLS 48 B1 soldering pencil includes 2 standard soldering tips (1 x mounted) 1 Tin solder, ø...
  • Page 56: Safety Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice Safety advice C AUTION! Failure to observe the instructions and ad- vice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Workplace safety a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.
  • Page 57: Personal Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice c) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ- ment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. D ANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering tip or the molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace components on the device, clean it or check its condition.
  • Page 59: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice A lways wash your hands immediately after soldering. D o not dispose of soldering waste with the household rubbish. Soldering waste must disposed of as special waste. 4. Careful handling and use of electrical power tools a) W hen not in use always ensure that electrical power...
  • Page 60: Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Before first use / Using the product Before first use Q Inserting / replacing soldering tips Q CAUTION! DANGER OF BURNS! Never allow the soldering pencil to heat up without a soldering tip. R emove a soldering tip only when the device has been switched off and the soldering tip has cooled.
  • Page 61: Switching Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the product T urn the temperature control to set the temperature you wish to have. Problems will occur during soldering if an unsuitable solder wire used. The right soldering temperature must be achieved to produce perfect soldering.
  • Page 62: Solder Sponge

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the product Solder sponge Q CAUTION! The hot soldering tip must never be placed in contact with a dry solder sponge , otherwise the solder sponge may be damaged. T he solder sponge is used to clean soldering tips.
  • Page 63: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com … / Maintenance and cleaning / Service centre Ask the advice of the retailer when buying solder in order to choose the most suitable solder for your intended purpose. Attachments and applications: ATTENTION! Do not carry out any special changes or repairs to the electrics or other parts.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Service centre / Warranty by the manufacturer or his service centre. This will ensure that your device remains safe to use. Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, switches) can be ordered through our call centre. Warranty Q The warranty for this appliance is for 3 years from the...
  • Page 65: Warranty Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty / Disposal Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0.10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102652 Disposal Q The packaging is wholly composed of environmentally- friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
  • Page 66: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original declaration of conformity / … Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the follow- ing standards, normative documents and EU directives: EU Low Voltage Directive...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original declaration of conformity / … Bochum, 31.07.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last Information Update: 07 / 2014 Ident.-No.: PLS48B1072014-CH IAN 102652...

Table des Matières