Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-18463-002.fm Page 1 Tuesday, November 2, 2010 11:41 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S82 (2010.11) O / 287 UNI
All manuals and user guides at all-guides.com
GGS Professional
6 | 6 S
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS Professional 6

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-18463-002.fm Page 1 Tuesday, November 2, 2010 11:41 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS Professional Germany www.bosch-pt.com 6 | 6 S 1 609 929 S82 (2010.11) O / 287 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Page 2 ........vÝ—U 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 1 605 703 065 3 605 510 030 GGS 6 1 605 300 012 3 605 703 064 2 605 703 010 3 605 510 013 GGS 6 / GGS 6 S 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1050-002.book Page 4 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM GGS 6 S Professional GGS 6 Professional 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1050-002.book Page 5 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM GGS 6 S GGS 6 S >10 Nm GGS 6 S GGS 6 S GGS 6 3 18 3 18 GGS 6 GGS 6 >10 Nm >10 Nm 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stecker und passende Steckdosen verrin- wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- gern das Risiko eines elektrischen Schla- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ges. nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- ges, verringert das Risiko von Verletzun- gen. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des- des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 8 Verlust der Kon- Stromleitungen oder das eigene Netzkabel trolle führen. treffen kann. Der Kontakt mit einer span- nungsführenden Leitung kann auch metalle- ne Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Schleif- Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 10: Funktionsbeschreibung

    Anpressdruck. Wegfliegen- stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen de Drahtstücke können sehr leicht durch Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die dünne Kleidung und/oder die Haut dringen. Betriebsanleitung lesen. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 12: Technische Daten

    Schutzvorrichtungen montieren 2004/108/EG, 2006/42/EG. Stellen Sie die Schutzhauben so ein, dass Technische Unterlagen bei: ein Funkenflug in Richtung des Bedieners Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, verhindert wird. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schutzhaube zum Schleifen (GGS 6 S) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 13 Sprengring 18 aus der Nut der Schleifspindel 3 in Verbindung mit der offenen Schutzhaube und nehmen Sie den Aufnahmeflansch 12 ab. 2 und dem passenden Spannsystem Montieren Sie den passenden Aufnahmeflansch (Spannmutter 1 und Aufnahmeflansch 4). 12 sinngemäß. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 14 Filterklasse P2 zu tragen. schleiß des Schleifkörpers. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Ar- beitsplatz. Stäube können sich leicht entzün- den. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- müll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Nur für EU-Länder: lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 16: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 18 Never lay the power tool down until the ac- tions are taken. cessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Products sold in AUS and NZ only: Use a resid- power tools are not suitable for the higher ual current device (RCD) with a rated residual speed of a smaller tool and may burst. current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 20: Functional Description

    20 Open-end spanner, size 24 mm* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Technical Data

    Adjust protection guards in such a manner 2004/108/EC, 2006/42/EC. that sparking toward the operator is pre- Technical file at: vented. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Protection Guard for Grinding (GGS 6 S) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (see figure A) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 22 Use tapered grinding accessories only in mounting flange 12. Mount the fitting mounting conjunction with the open protection guard flange 12 analogously. 2 and the matching clamping system (clamping nut 1 and mounting flange 4). 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Dust/Chip Extraction

    Before any work on the machine itself, pull Prevent dust accumulation at the work- the mains plug. place. Dusts can easily ignite. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 24 In extreme conditions, always use dust ex- Australia, New Zealand and Pacific Islands traction as far as possible. Blow out ventila- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. tion slots frequently and install a residual Power Tools current device (RCD). When working metals,...
  • Page 25 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental- ly correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 28: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Droites

    électrique seront en pant peut être en contact avec des conduc- déséquilibre, vibreront excessivement, et teurs cachés ou avec son propre câble. Le pourront provoquer une perte de contrôle. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 à son tour, con- trôle. traint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 30: Description Du Fonctionnement

    électrocution, un incendie et/ou de graves bles- ve à la brosse. Les brins métalliques peuvent sures. aisément pénétrer dans des vêtements lé- gers et/ou la peau. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    19 Ecrou de blocage du capot de protection 20 Clé plate, ouverture 24 mm* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- soires complets dans notre programme d’accessoi- res. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    2004/108/CE, 2006/42/CE. Orientez les capots de protection de telle Dossier technique auprès de : sorte que les projections d’étincelles en di- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, rection de l’utilisateur puissent être évi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tées. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 33: Montage Des Outils De Meulage

    2 et le système de serrage ap- outil 12. Montez le flasque porte-outil 12 appro- proprié (écrou de serrage 1 et flasque por- prié de façon analogue. te-outil 4). Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 34: Ecrou De Serrage Rapide (Ggs 6 S) (Voir Figure C)

    Respectez les règlements spécifiques aux ma- tériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatifs dont on ne peut plus se servir www.bosch-pt.com doivent être isolés et suivre une voie de recycla- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ge appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Solamente así se mantiene la segu- ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 38 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Según el sentido de giro y la posición del pueden quedar insuficientemente protegi- útil en el momento de bloquearse puede que dos y suponen un riesgo. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 40: Descripción Del Funcionamiento

    Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Utilización Reglamentaria

    La gama com- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro lientes las manos, organización de las programa de accesorios. secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 42: Datos Técnicos

    Montaje de los dispositivos de 2004/108/CE, 2006/42/CE. protección Expediente técnico en: Ajuste la caperuza protectora de manera Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, que las chispas producidas no sean proyec- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tadas contra Ud. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 43 1 y brida de apoyo 4). tamuelas 3, y retire la brida de apoyo 12. Monte la brida de apoyo 12 apropiada siguiendo los mismos pasos en orden inverso. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 44: Instrucciones Para La Operación

    P2. reducirse el rendimiento de la herramienta eléc- Observe las prescripciones vigentes en su trica, el útil se desgasta más rápidamente. país sobre los materiales a trabajar. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Mantenimiento Y Servicio

    México de conducir corriente. Ello puede mermar la Robert Bosch S.A. de C.V. eficacia del aislamiento de la herramienta Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 eléctrica.
  • Page 46 Reservado el derecho de modificación. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Indicações De Segurança

    Assegure-se de que a ferra- ríficos. Há um risco elevado devido a menta eléctrica esteja desligada, antes choque eléctrico, se o corpo estiver liga- de conectá-la à alimentação de rede e/ou do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 48 Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada rança evita o arranque involuntário da fer- como lixadeira e como catrabucha. Obser- ramenta eléctrica. var todas as indicações de segurança, ins- truções, apresentações e dados fornecidos 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Após ter rotação. controlado e introduzido a ferramenta de Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 50 Sob estas condições os dem ser suficientemente protegidos e por- discos abrasivos também podem partir-se. tanto não são seguros. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Descrição De Funções

    à rebarbar metais com rebolos de corindo. força de pressão e às forças centrífugas. A ferramenta eléctrica também é apropriada pa- ra trabalhar com escovas metálicas. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 52: Componentes Ilustrados

    Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- ramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Dados Técnicos

    2004/108/CE, 2006/42/CE. Montar os dispositivos de protecção Processo técnico em: Ajustar a cobertura de proteção de modo a Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, evitar que voem faíscas na direção do ope- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rador. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 54 4). de fenda, para fora da ranhura do veio de recti- ficação 3 e retirar o flange de fixação 12. Montar o respectivo flange de fixação 12 apropriado, de forma análoga. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Observe as directivas para os materiais a se- rem trabalhados, vigentes no seu país. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 56: Manutenção E Serviço

    ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 57: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 58 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Gli oc- più rapidamente di quanto consentito può chi dovrebbero essere protetti da corpi rompersi in vari pezzi e venir lanciato intor- estranei espulsi in aria nel corso di diverse Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 60 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 La cuffia di protezione ha il compito di proteggere l’operatore da frammenti e da contatti accidentali con l’utensile abrasivo. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 62: Descrizione Del Funzionamento

    86 dB(A); livello di potenza acustica sbavatura di materiali metallici con utensili abra- 97 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. sivi al corindone. Usare la protezione acustica! L’elettroutensile è adatto anche per lavori con spazzole metalliche. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Dati Tecnici

    I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 64: Dichiarazione Di Conformità

    2004/108/CE, 2006/42/CE. mente concentrici. Non continuare ad utilizzare Fascicolo tecnico presso: utensili abrasivi ovalizzati bensì sostituirli oppu- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, re ripristinarli con una pietra per affilare (acces- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sorio). Con la pietra per affilare è possibile realizzate Dr.
  • Page 65 (GGS 6 S) (vedi figura C) Per una sostituzione veloce dell’utensile abrasi- vo senza l’impiego di ulteriori attrezzi, al posto del dado di serraggio 1 è possibile utilizzare il dado di serraggio rapido 8. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 66: Manutenzione Ed Assistenza

    Una pressione ecces- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- siva riduce l’efficienza dell’elettroutensile e sizione per rispondere alle domande relative causa un’usura troppo rapida della mola.
  • Page 67: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1050-002.book Page 67 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM Italiano | 67 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com...
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 70 Toebeho- ren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Breng uw hand nooit in de buurt van de buurt van brandbare materialen. Vonken draaiende inzetgereedschappen. Het inzet- kunnen deze materialen ontsteken. gereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 72 Beschadiging van ren kan het toebehoren breken. een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt ma- teriële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Gebruik Volgens Bestemming

    6 Aan/uit-schakelaar afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende 7 Inschakelblokkering en vastzettoets voor de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. aan/uit-schakelaar 8 Snelspanmoer Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 74: Technische Gegevens

    Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Technisch dossier bij: Conformiteitsverklaring Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat D-70745 Leinfelden-Echterdingen het onder „Technische gegevens” beschreven Dr.
  • Page 75: Montage

    3 en de uitsparingen op het ma- der de opnameflens 4. Monteer de passende op- chinehuis op één lijn liggen. Steek de ver- nameflens 4 overeenkomstig. grendelingspen 15 door het boorgat van de uitgaande as 3. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 76: Tips Voor De Werkzaamheden

    Te Asbesthoudend materiaal mag alleen door sterke druk vermindert de capaciteit van het elek- bepaalde vakmensen worden bewerkt. trische gereedschap en laat het inzetgereedschap voor slijpen of schuren sneller verslijten. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 78: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værk- el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Få beskadigede dele repareret, inden ma- el-værktøj. Forkert målt indsatsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrække- skinen tages i brug. Mange uheld skyldes ligt. dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 80 Kontakt med ninger, der beskrives i det følgende. en spændingsførende ledning kan også sæt- te maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Beskadigelse af en telseskappen skal beskytte betjeningsperso- gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et nen mod brudstykker og tilfældig kontakt vandrør kan føre til materiel skade eller elek- med slibeskiven/slibestiften. trisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 82: Beregnet Anvendelse

    9 Spændemøtrik (GGS 6) skyttelse af brugeren mod svingningers virkning 10 Spændeflange som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- 11 Lukket beskyttelseskappe med stillemøtrik- satsværktøj, holde hænder varme, organisation ker (GGS 6) af arbejdsforløb. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Tekniske Data

    Indstil beskyttelseskapperne på en sådan må- 2006/42/EF. de, at brugeren ikke udsættes for gnistregn. Teknisk dossier hos: Beskyttelseskappe til slibning (GGS 6 S) Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (se Fig. A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sæt beskyttelseskappen 2 på spindelhalsen. Til- Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 84 16. monteres. – Sæt slibestiften og spændeflangen 10 på og spænd spændemøtrikken 9 med gaffelnøglen 20 (nøglevidde 24 mm). Sørg for, at slibestif- ten kan dreje frit i beskyttelseskappen 11. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Vedligeholdelse Og Service

    Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stop- stilling af reservedele. kontakt 6 skydes stilletasten 7 videre fremad. El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop- kontakten 6 eller hvis den er fastlåst, trykkes start-stop-kontakten 6 kort, før den slippes. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 86 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 87: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 88 Låt skadade delar repa- lek måste motsvara elverktygets dimensio- reras innan elverktyget tas i bruk. Många ner. Feldimensionerade insatsverktyg kan in- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. te på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Kontakt med en motstå bakslagskrafter. Använd alltid stöd- spänningsförande ledning kan sätta maski- handtaget för bästa möjliga kontroll av bak- nens metalldelar under spänning och leda till slagskrafter och reaktionsmoment vid start. elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 90 Om Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan är fastspänt i en uppspänningsanordning el- den spricka. ler ett skruvstycke hålls säkrare än med han- den. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Ändamålsenlig Användning

    18 Stoppring 19 Låsmutter för sprängskydd 20 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 92: Tekniska Data

    2004/108/EG, 2006/42/EG. Ställ in sprängskyddet så att gnistor inte Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: sprutas mot användaren. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Sprängskydd för slipning (GGS 6 S) (se bild A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lägg upp sprängskyddet 2 på spindelhalsen. An- Dr.
  • Page 93 Beröring eller inand- 9, spännfläns 10 och stödfläns 12). ning av dammet kan orsaka allergiska reaktio- ner och/eller andningsbesvär hos använda- ren eller personer som uppehåller sig i närheten. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 94: Underhåll Och Service

    även på adressen: terat och kunna rotera fritt. Provkör minst www.bosch-pt.com under 1 minut utan belastning. Använd inte Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när skadade, orunda eller vibrerande slipverk- det gäller frågor beträffande köp, användning tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och or- och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 95 Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 96: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Godt stelte skjæreverktøy med skarpe len til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mis- tere å føre. ter kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 98 Det kan unngås eller komme inn i verktøyet, og hånden eller ved å følge egnede sikkerhetstiltak som be- armen din kan komme inn i det roterende skrevet nedenstående. innsatsverktøyet. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 99 F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. kappeskive. Kappeskiver er beregnet til ma- terialfjerning med kanten på skiven. Innvirk- ning av krefter fra siden kan føre til at slipe- skivene brekker. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 100: Formålsmessig Bruk

    16 Hakenøkkel for spennmutter 17 Indeksmerke 18 Sprengring 19 Låsemutter for vernedeksel 20 Fastnøkkel nøkkelvidde 24 mm* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Montering av beskyttelsesinnretninger Tekniske underlag hos: Innstill vernedekslene slik at gnistene ikke Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, fyker mot brukeren. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vernedeksel til sliping (GGS 6 S) (se bilde A) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 102 Bruk rette slipeskiver kun i kombinasjon med et lukket vernedeksel 11 og et passen- de spennsystem (spennmutter 9, spenn- flens 10 og festeflens 12). 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Service Og Vedlikehold

    Kontroller slipeverktøyene før bruk. Slipe- www.bosch-pt.com verktøyet må være feilfritt montert og kun- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- ne dreie seg fritt. Utfør en prøvekjøring på mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og minst 1 minutt uten belastning. Ikke bruk tilbehør.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1050-002.book Page 104 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM 104 | Norsk Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må...
  • Page 105: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 106 Anna korjata nämä vioittuneet osat en- ympäristöön. nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu pu- myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. ristukseen työkappaleeseen, saattaa hioma- laikan reuna, joka on uponnut työkappalee- seen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 108 Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit- tuja hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyöka- luja, jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyöka- lun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riit- tävästi ja ne ovat turvattomia. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Määräyksenmukainen Käyttö

    2 Avoin, lukitusruuvilla varustettu suojus vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa (GGS 6 S) kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta 3 Hiomakara huomattavasti. 4 Kiinnityslaippa (GGS 6 S) 5 Karan kaula Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 110: Tekniset Tiedot

    Suojalaitteiden asennus 2006/42/EY määräysten mukaan. Säädä suojukset niin, että kipinäsuihku Tekninen tiedosto kohdasta: käyttäjän suuntaan estyy. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Laikkasuojus hiontaa varten (GGS 6 S) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (katso kuva A) Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Aseta suojus 2 karan kaulaan.
  • Page 111 – Avaa kiinnitysmutteri 9 kiintoavaimella 20 nitysmutterin 8 sivu, jossa on tekstiä ei osoita (avainväli 24 mm) kiertämällä sitä vastapäi- hiomalaikkaa; nuolen tulee osoittaa indeksi- vään. merkkiä 17. – Poista kiristyslaippa 10. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 112: Hoito Ja Huolto

    220 V verkoissa. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Käynnistys ja pysäytys ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Sähkötyökalun käyttöönotto painamalla ensin kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon käynnistysvarmistinta 7 eteenpäin ja painamalla tehtäväksi. samalla käynnistyskytkintä 6 sekä pitämällä se Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa painettuna.
  • Page 113 Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Page 114: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 116 χρόνου δοκιμής. ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμο- ποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 λείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφά- εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη νεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. που περιγράφονται παρακάτω. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 118 προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας. τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Περιγραφή Λειτουργίας

    ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκα- γιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 120: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Δήλωση Συμβατότητας

    των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ. Τα λειαντικά σώματα πρέπει να περιστρέφονται Τεχνικός φάκελος από: τελείως κυκλικά. Μην συνεχίζετε να Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, χρησιμοποιείτε τυχόν λειαντικά σώματα που δεν D-70745 Leinfelden-Echterdingen είναι στρογγυλά αλλά να τα αντικαθιστάτε ή να τα...
  • Page 122 ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αυλάκωση του άξονα 3 με τη βοήθεια ενός αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε κατσαβιδιού και αφαιρέστε τη φλάντζα υποδοχής ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 12. Συναρμολογήστε ανάλογα την κατάλληλη φλάντζα υποδοχής 12. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του χρησιμοποιήσετε. Το λειαντικό εργαλείο πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο πρέπει να είναι άψογα συναρμολογημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. και να μπορεί να κινείται ελεύθερα. Αφήστε Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς το να εργαστεί δοκιμαστικά χωρίς φορτίο...
  • Page 124 Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Page 125: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 126 çal şmaya, polisaj ve kesici taşlama işleri elektrikli el aletleri tehlikelidir. yapmaya uygun değildir. Elektrikli el aletinin kendisi için öngörülmeyen işlerde kullan lmas tehlikeli durumlar n ortaya ç kmas na ve yaralanmalara neden olabilir. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ç kan tozlar filtre eder. Uzun süre neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el yüksek gürültü alt nda çal ş rsan z işitme aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün kayb na uğrayabilirsiniz. tersine doğru savrulur. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 128 Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama uçlar n ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağ kullan n. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçlar yeterli ölçüde kapat lmazlar ve güvenli değildirler. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Şekli Gösterilen Elemanlar

    3 Taşlama mili belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da toplam 4 Bağlama flanş (GGS 6 S) çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli 5 Mil boynu ölçüde art rabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 130: Teknik Veriler

    EN 60745. Koruyucu donan mlar n tak lmas Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Koruyucu kapaklar kullan c ya k v lc m Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, gelmeyecek biçimde ayarlay n. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Taşlama için koruyucu kapak (GGS 6 S) Dr.
  • Page 131 Vidalarken h zl germe somununun 8 yaz l (Anahtar aç kl ğ 24 mm) saat hareket taraf n n taşlama diskini göstermemesine dikkat yönünün tersine çevirmek suretiyle gevşetin. edin; ok endeks işaretini 17 göstermelidir. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 132: Bak M Ve Servis

    Açma/kapama yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za Elektrikli el aletini açmak için önce kapama yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri emniyetini 7 öne itin ve daha sonra açma için yetkili bir serviste yap lmal d r. kapama şalterine 6 bas n ve şalteri bas l tutun.
  • Page 133 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 134: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia b) Należy nosić osobiste wyposażenie prądem. ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochron- 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Odpo- i przy użyciu oryginalnych części zamien- wiednio dobranym elektronarzędziem nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo pracuje się w danym zakresie wydajności urządzenia zostanie zachowane. lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 136 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Narzędzia robocze tego typu roboczego. Niekontrolowane elektronarzę- często powodują odrzut lub utratę kontroli dzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku nad elektronarzędziem. przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 138: Opis Funkcjonowania

    Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas drutów mogą z łatwością przebić się przez czytania instrukcji obsługi. cienkie ubranie i/lub skórę. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kompletny asortyment ustalenie kolejności operacji roboczych. wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 140: Dane Techniczne

    Ustawić pokrywy ochronne w taki sposób, 2004/108/WE, 2006/42/WE. aby chroniły one operatora przed iskrami. Dokumentacja techniczna: Pokrywa ochronna (osłona) do szlifowania Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, (GGS 6 S) (zob. rys. A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nałożyć pokrywę ochronną 2 na szyjkę Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 141 Ściernice o przekroju stożkowym należy mocującej 9, kołnierza mocującego 10 i stosować tylko w połączeniu z otwartą zamkniętej pokrywy ochronnej 11. pokrywą ochronną 2 i pasującym systemem mocowania (nakrętka mocująca 1 i tuleja mocująca 4). Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 142 Narzędzia szlifierskie muszą obróbki drewna (chromiany, impregnaty do mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia drewna). Materiały, zawierające azbest mogą szlifierskie mogą pęknąć i spowodować być obrabiane jedynie przez odpowiednio obrażenia. przeszkolony personel. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Konserwacja i czyszczenie pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- Przed wszystkimi pracami przy elektro- lacją...
  • Page 144: Bezpečnostní Upozornění

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145 že je omezena funkce elektronářadí. otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než Poškozené díly nechte před nasazením je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 146 Úlomky nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí obrobku nebo ulomených nasazovacích akceleruje v místě zablokování proti směru nástrojů mohou odlétnout a způsobit otáčení nasazovacího nástroje. poranění i mimo přímou pracovní oblast. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená brusná tělesa a pro tato brusná Noste ochranné brýle. tělesa určený ochranný kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 148: Funkční Popis

    šroubem (GGS 6 S) nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou 3 Brusné vřeteno pracovní dobu zřetelně zvýšit. 4 Unášecí příruba (GGS 6 S) 5 Krk vřetene 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Technická Data

    2004/108/ES, 2006/42/ES. Ochranné kryty nastavte tak, aby se Technická dokumentace u: zamezilo odletu jisker ve směru obsluhy. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ochranný kryt pro broušení (GGS 6 S) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (viz obr. A) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 150 – Otáčejte brusným vřetenem 3, až spolu Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou souhlasí otvor v brusném vřetenu 3 a vybrání rychloupínací matici 8. v tělese. Prostrčte přidržovací kolík 15 otvorem brusného vřetene 3. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Údržba A Servis

    údaji na typovém štítku opravy autorizovanému servisnímu středisku elektronářadí. Elektronářadí označené pro elektronářadí firmy Bosch. 230 V smí být provozováno i na 220 V. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed- Zapnutí...
  • Page 152 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 153: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 154 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 156 Vášho oblečenia s rotujúcim mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spät- pracovným nástrojom by sa Vám pracovný ného rázu a reakčnými momentmi pri roz- nástroj mohol zavŕtať do tela. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 158: Používanie Podľa Určenia

    (GGS 6 S) druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto 3 Brúsne vreteno ručné elektrické náradie použije na iné druhy 4 Upínacia príruba (unášač) (GGS 6 S) 1 609 929 S82 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Technické Údaje

    EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú 23.09.2010 na adrese: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (3.11.10)
  • Page 160 Na upevnenie kužeľovitých brúsnych telies sa koniec brúsneho vretena 3 nedotýkal dna používajte upínaciu prírubu (unášač) 4, upínaciu otvoru brúsneho nástroja. maticu 1 a otvorený ochranný kryt 2. 1 609 929 S82 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Uvedenie Do Prevádzky

    Poškodené brúsne nástroje sa môžu pri práci ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. sa môžu roztrhnúť a môžu spôsobiť poranenie. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (3.11.10)
  • Page 162: Pokyny Na Používanie

    Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Údržba a servis kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Údržba a čistenie Tel.: +421 (02) 48 703 800...
  • Page 163: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    és hűtőgépek csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó megérintését. Az áramütési veszély dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat- megnövekszik, ha a teste le van földelve. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 164 Egy olyan elektromos kézi- mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 A munkadarab letört A csiszolókorongoknak, karimáknak, részei vagy a széttört betétszerszámok csiszoló tányéroknak vagy más kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen tartozékoknak pontosan rá kell kívül és személyi sérülést okozhatnak. illeszkedniük az Ön elektromos Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 166 A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy forgó betétszerszám, például csiszo- egy visszarúgáshoz vezet. lókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hir- telen reakciója. A beékelődés vagy leblokko- lás a forgó betétszerszám hirtelen leállásá- 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ne használjon nagyobb elektromos kezével tartaná. kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 168: A Működés Leírása

    17 Indexjel 18 Biztosító gyűrű 19 Védőbúra rögzítő anya 20 24 mm-es villáskulcs* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Műszaki Adatok

    A műszaki dokumentáció a következő helyen Állítsa úgy be a védőburákat, hogy a kezelő található: irányába ne repülhessen ki szikra. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Védőbúra csiszoláshoz (GGS 6 S) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (lásd az „A” ábrát) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 170 és a megfelelő befogó a 3 csiszolótengely hornyából és vegye le a 12 rendszerrel (1 befogó anya és 4 felvevő felvevő karimát. Szerelje fel megfelelő módon a karima) együtt használjon. hozzáillő 12 felvevő karimát. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és tisztítás Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok könnyen Az elektromos kéziszerszámon végzendő meggyulladhatnak. bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 172 A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Page 173: Указания По Безопасности

    момент невнимательности при работе с переходные штекеры для электроин- электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 174 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175 лица, защитное средство для глаз или электроинструменте не гарантирует еще их защитные очки. Насколько уместно, при- надежное применение. меняйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защит- ные перчатки или специальный фартук, Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 176 Обратный удар является следствием непра- опорную поверхность и в результате Вы вильного использования электроинстру- можете потерять контроль над электро- мента или ошибки оператора. Он может инструментом. быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 электроинструмента, не могут быть исключайте соприкосновение достаточно закрыты и представляют собой проволочной щетки с кожухом. опасность. Тарельчатые и чашечные щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия прижатия и центрифугальных сил. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 178: Применение По Назначению

    *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный иллюстрациями электроинструмента и остав- ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей ляйте ее открытой, пока Вы изучаете программе принадлежностей. руководство по эксплуатации. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Технические Данные

    Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 180: Заявление О Соответствии

    закройте защитный кожух 11 и затяните обе EN 60745 согласно положениям Директив барашковые гайки. 2004/108/ЕС, 2006/42/EС. Техническая документация: Установка шлифовальных Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, инструментов D-70745 Leinfelden-Echterdingen Абразивный инструмент должен вращаться Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen точно...
  • Page 181 12, зажимную гайку 9, прижимной фланец 10 древесины). Материал с содержанием ас- и закрытый защитный кожух 11. беста разрешается обрабатывать только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респира- торной маской с фильтром класса Р2. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 182: Работа С Инструментом

    дет из строя, то ремонт следует производить Для выключения электроинструмента силами авторизованной сервисной мастер- отпустите выключатель 6 или, если он ской для электроинструментов фирмы Bosch. зафиксирован, нажмите коротко на Пожалуйста, во всех запросах и заказах выключатель 6 и затем отпустите его.
  • Page 183 ментах и приборах и Полную информацию о расположении адекватному предписанию сервисных центров Вы можете получить на национального права, от- официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по служившие свой срок электроинструменты телефону справочно-сервисной службы Bosch должны отдельно собираться и сдаваться на 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 184: Вказівки З Техніки Безпеки

    в) Уникайте випадкового вмикання. Перш батареями опалення, плитами та холо- ніж ввімкнути електроприлад в дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, електромережу або під’єднати аку- існує збільшена небезпека ураження муляторну батарею, брати його в руки електричним струмом. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 186 матеріалу або зламаних робочих Шліфувальні круги, фланці, опорні інструментів можуть відлітати та шліфувальні тарілки та інше приладдя спричиняти тілесні ушкодження навіть за повинне точно підходити до межами безпосередньої робочої зони. шліфувального шпинделя Вашого 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 В результаті електроінструмент починає диски та пиляльні диски з зубцями. Такі неконтрольовано рухатися з прискоренням робочі інструменти часто спричиняють проти напрямку обертання робочого сіпання або втрату контролю над інструмента в місці застрявання. електроприладом. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 188 більших електроприладів не розраховані на приладу. більшу кількість обертів менших Закріплюйте оброблюваний матеріал. За електроприладів та можуть ламатися. допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Призначення Приладу

    14 Фіксуючий гвинт захисної кришки напр.: технічне обслуговування електропри- 15 Стопорний штифт ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 16 Гайковий ключ для затискної гайки 17 Індексна позначка 18 Пружне стопорне кільце Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 190 документам: EN 60745 у відповідності до поло- жень директив 2004/108/EC, 2006/42/EC. Монтаж захисних пристроїв Технічні документи в: Захисну кришку треба встановити так, Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, щоб іскри не могли летіти в напрямку D-70745 Leinfelden-Echterdingen працюючого з інструментом. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 191 відкритою захисною кришкою 2 і стопорне кільце 18 в пазу шліфувального шпинделя 3 і зніміть опорний фланець 12. відповідною системою затискування Належним чином монтуйте відповідний (затискна гайка 1 і опорний фланець 4). опорний фланець 12. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 192: Початок Роботи

    робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюва- них матеріалів, що діють у Вашій країні. Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Технічне Обслуговування І Сервіс

    тин можна знайти за адресою: електроприлади, що вийшли з www.bosch-pt.com вживання, повинні здаватися окремо і Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам утилізуватися екологічно чистим способом. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Можливі зміни.
  • Page 194 încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- crescut de electrocutare atunci când la electrică ţineţi degetul pe întrerupător corpul vă este legat la pământ. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 195 şi tăiere cu disc abraziv. Utilizările pentru devin periculoase atunci când sunt folo- care scula electrică nu a fost prevăzută pot site de persoane lipsite de experienţă. cauza situaţii periculoase şi răniri. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 196 îmbrăcămintea şi probă. chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru ochi sau 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la ruperea sa. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 198: Descrierea Funcţionării

    Purtaţi ochelari de protecţie. Utilizare conform destinaţiei Scula electrică este destinată şlefuirii şi debavu- rării metalului cu corpuri abrazive cu corindon. Scula electrică este adecvată şi pentru lucrul cu perii de sârmă. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Elemente Componente

    Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec- trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 86 dB(A); nivel putere sonoră 97 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 200: Date Tehnice

    EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. Montarea echipamentelor de protecţie Documentaţie tehnică la: Reglaţi astfel apărătoarele de protecţie, Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, încât să se împiedice zborul scânteior în D-70745 Leinfelden-Echterdingen direcţia operatorului. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 201: Montarea Accesoriilor

    3 şi demontaţi flanşa de prindere 12. Montaţi în deschisă 2 şi sistemul de prindere potrivit mod analog flanşa de prindere potrivită 12. (piuliţa de strângere 1 şi flanşa de prindere Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 202 şi duce la uzura rapidă a dispozitivului filtrare P2. de şlefuit. Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea- voastră referitoare la materialele de pre- lucrat. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Întreţinere Şi Service

    şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. Bosch Power Tools...
  • Page 204: Общи Указания За Безопасна Работа

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 троинструмента. Преди да използвате ж)Ако е възможно използването на електроинструмента, се погрижете по- външна аспирационна система, се вредените детайли да бъдат ремонти- уверявайте, че тя е включена и функ- ционира изправно. Използването на Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 206 шлифоване с шкурка, полиране и рязане. монтирали работния инструмент, оставете Приложения, за които електроинструментът електроинструмента да работи на не е предназначен, могат бъдат опасни и да максимални обороти в продължение на предизвикат травми. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ускорява към работещия с машината или в обратна посока, в зависимост от посоката на въртене на диска и мястото на заклин- ване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 208 притискате твърде силно. Отхвърчащите Използвайте само предвидените за Вашия от телената четка телчета могат лесно да електроинструмент абразивни дискове и проникнат през дрехите и/или кожата Ви. предназначения за използвания абразивен диск предпазен кожух. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Изобразени Елементи

    приведените по-долу указания ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък може да доведе до токов удар, на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни пожар и/или тежки травми. приспособления. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 210: Технически Данни

    изпълнения за някои страни данните могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Декларация За Съответствие

    документи: EN 60745 съгласно изискванията двете крилчати гайки. на Директиви 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО. Подробни технически описания при: Монтиране на инструменти за Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, шлифоване D-70745 Leinfelden-Echterdingen Използваните абразивни инструменти трябва Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen да...
  • Page 212 зегер-шайбата 18 от канала на вала 3 и – Препоръчва се използването на демонтирайте центроващия фланец 12. Монтирайте по аналогичен начин подходящия дихателна маска с филтър от клас P2. центроващ фланец 12. 1 609 929 S82 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Поддържане И Сервиз

    повредени, биещи или вибриращи работ- телите, моля, непременно посочвайте ни инструменти. Повредени работни ин- 10-цифрения каталожен номер, означен на струменти могат да се разрушат и да табелката на електроинструмента. причинят тежки травми. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 214 електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Uputstva O Sigurnosti

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 216 Popravite ove oštećene delove pre upo- gabaritima Vašeg električnog alata. trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke Pogrešno izmereni upotrebljeni električni u loše održavanim električnim alatima. alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Kontakt sa vodom koji provodi napon može okretanja ploče na strani blokiranja. Pritom staviti pod napon i metalne delove uredjaja i se mogu slomiti i brusne ploče. uticati na električni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 218 Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće radniku. Zaštitna hauba treba radnika da oštećenja predmeta ili može prouzrokovati zaštiti od polomljenih komada i slučajnog električni udar. kontakta sa brusnim alatima. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Opis Funkcija

    Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite rad- 9 Zatezna navrtka (GGS 6) nika pre delovanja vibracija kao na primer: Održa- 10 Zatezna prirubnica vanje električnog alata i upotrebljeni alati, održa- vanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 220: Tehnički Podaci

    EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Podesite zaštitne haube tako, da bude sprečeno letenje varnica u pravcu radnika. Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Zaštitna hauba za brušenje (GGS 6 S) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (pogledajte sliku A) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 221 17. i čvrsto stegnite zateznu navrtku 9 sa viljuškastim ključem 20 (otvor ključa 24 mm). Obratite pažnju na to, da se brusna tela u zaštitnoj haubi 11 okreću slobodno. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 222: Održavanje I Servis

    Električni alati označeni sa 230 V mogu da Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka rade i sa 220 V. izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- Uključivanje-isključivanje električne alate. Za puštanje u rad električnog alata pomerite Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i prvo blokadu uključivanja 7 napred i pritisnite u...
  • Page 223 Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 224: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    štedilniki in hladilniki. Tveganje tričnega orodja na električno omrežje je električnega udara je večje, če je Vaše telo lahko vzrok za nezgodo. ozemljeno. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 226 Uporaba vode ali nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci drugih tekočin lahko povzroči električni udar. materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 227 če pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo odskoči, zlahka zagozdi. To povzroči izgubo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko nadzora ali povratni udarec. oblačilo in/ali kožo. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 228: Opis Delovanja

    Celoten pribor je del našega programa električni udar, požar in/ali težke pribora. telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Tehnični Podatki

    Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 230: Izjava O Skladnosti

    Z brusom lahko iz osnovnih oblik brusilnega telesa izdelate vse posebne oblike. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Če uporabljajte brusilna orodja z navojnim D-70745 Leinfelden-Echterdingen vstavkom, pazite na to, da se konec brusilnega vretena 3 ne dotakne tal brusilnega orodja.
  • Page 231 6 kratko pritisnite in ga urnega kazalca. Če se hitrovpenjalna matica nato spustite. zatakne, je nikoli ne sprostite s kleščami, ampak uporabite ključ z dvema luknjama 16. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 232: Vzdrževanje In Servisiranje

    Poškodovana www.bosch-pt.com brusilna orodja lahko počijo in povzročijo Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z telesne poškodbe. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Navodila za delo...
  • Page 233: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 234 Električni alati su opasni ako s rezanje brušenjem. Slučajevi primjene za njima rade neiskusne osobe. koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanja i ozljede. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Povratni udar je iznenadna reakcija zbog tih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 236 Takvi radni alati često uzrokuju povratni treba spriječiti dodirivanje štitnika i čelične udar ili gubitak kontrole nad električnim četke. Tanjuraste i lončaste četke mogu zbog alatom. pritiska i centrifugalne sile povećati svoj promjer. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri Električni alat je prikladan i za radove sa žičanim smjera) određene su prema EN 60745: četkama. Brušenje površina (grubo brušenje): vrijednost emisija vibracija a =2,5 m/s , nesigurnost K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 238: Izjava O Usklađenosti

    EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, 23.09.2010 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 239 12 po smislu. – Stavite brus i stegnite steznu maticu 1 sa račvastim ključem 16. Kod toga pazite da se brus može slobodno okretati u štitniku 2. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 240: Održavanje I Servisiranje

    Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom Električni alat i otvore za hlađenje mjestu. Prašina se može lako zapaliti. održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 242: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Asjatundmatute isikute selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 244 Pikaajaline vali müra vmt tingitud järsk reaktsioon. võib kahjustada kuulmist. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Täiendavad ohutusnõuded lihvimistarviku jaoks ette nähtud Kandke kaitseprille. kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on need ohtlikud. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 246: Nõuetekohane Kasutamine

    (GGS 6 S) tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni- 3 Spindel tase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi 4 Alusseib (GGS 6 S) jooksul tunduvalt suurendada. 5 Spindlikael 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Tehnilised Andmed

    EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Kaitseseadiste paigaldus Tehniline toimik saadaval aadressil: Reguleerige kaitseseadised välja nii, et Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, sädemed ei lendu tööriista kasutaja suunas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kettakaitse lihvimiseks (GGS 6 S) Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 248 Torgake lihvketast; nool peab olema suunatud hoidevarras 15 läbi spindli 3 ava. indeksmärgile 17. – Keerake kinnitusmutter 9 lehtvõtmega 20 (ava laius 24 mm) vastupäeva lahti. – Võtke maha kinnitusflants 10. 1 609 929 S82 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 249: Hooldus Ja Teenindus

    6 alla ja hoidke seda all. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade Selleks et lukustada allavajutatud lülitit tellimisel näidake kindlasti ära seadme (sisse/välja) 6, lükake lukustusnuppu 7 edasi andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. ette. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 250: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Drošības Noteikumi

    ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 252 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ļoti spēcīgi vibrē un var elektrokabeli. Darbinstrumentam skarot būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 254 Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie- darbinstrumentus un šādiem strēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā darbinstrumentiem paredzētu iegremdētā diska mala var izrauties no aizsargpārsegu. Aizsargpārsegs var apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Funkciju Apraksts

    ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai vai nopietnam savainojumam. matiem. Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroin- strumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 256: Attēlotās Sastāvdaļas

    *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 257: Tehniskie Parametri

    šādiem standartiem vai normatīvajiem kontaktligzdas. dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Aizsargierīču nostiprināšana Tehniskā dokumentācija no: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Nostipriniet aizsargpārsegu tā, lai D-70745 Leinfelden-Echterdingen dzirksteļu plūsma nelidotu lietotāja virzienā. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 258 18 no darbvārpstas 3 gropes un Lietojiet koniskos slīpēšanas noņemiet balstpaplāksni 12. Līdzīgā veidā darbinstrumentus vienīgi kopā ar vaļējo nostipriniet uz darbvārpstas piemērotu aizsargpārsegu 2 un piemērotu stiprināšanas balstpaplāksni 12. sistēmu (piespiedējuzgriezni 1 un balstpaplāksni 4). 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 259 P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekš- rakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vie- tā. Putekļi var viegli aizdegties. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (3.11.10)
  • Page 260: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 261: Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 262 ženklų ir duomenų, kurie yra pateikiami su netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. šiuo elektriniu įrankiu. Jei nesilaikysite toliau pateiktų taisyklių, galite sukelti elektros smūgį, gaisrą, sunkiai susižeisti ir sužeisti kitus asmenis. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Netyčia prisilietus prie elektriniam įrankiui vieną minutę veikti besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis drabužius ir jus sužeisti. pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų sulūžti. Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 264 į jūsų ranką. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavi- mo diskams skirtų jungių. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    į padėtį „išjungta“. 9 Prispaudžiamoji veržlė (GGS 6) Taip išvengsite nekontroliuoto pakartotinio 10 Prispaudžiamoji jungė įsijungimo. 11 Uždaras apsauginis gaubtas su fiksuojamosiomis veržlėmis (GGS 6) 12 Tvirtinamoji jungė (GGS 6) Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 266: Techniniai Duomenys

    Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 267: Atitikties Deklaracija

    Šlifavimo įrankiai turi nepriekaištingai suktis. 2006/42/EB reikalavimus. Netolygiai besisukančių šlifavimo įrankių Techninė byla laikoma: nenaudokite, juos pakeiskite arba išlyginkite Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, specialiu galąstuvu (papildoma įranga). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Specialiu galąstuvu šlifavimo įrankio pagrindinę Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 268 Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę pažymėtus elektrinius įrankius galima 8 naudoti šveičiant metaliniu šepečiu jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. draudžiama. Naudokite tik nepriekaištingos būklės, ne- pažeistą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 8. 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 269: Priežiūra Ir Servisas

    Norėdami elektrinį įrankį įjungti, pirmiausia proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti pirmyn pastumkite įjungimo blokatorių 7, o po atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių to paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį 6 ir klientų aptarnavimo skyriuje. laikykite jį paspaustą.
  • Page 270 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 271 .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ. ﻗﺪ ﻳﴬ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺰﻝ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ‬ ◀ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﲡﻨﺐ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ. ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 272 (B ‫ )ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬GGS 6 S :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ ‫– ﺍﺑﺮﻡ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ 3 ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺗﱰﺍﺻﻒ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ ﺑﻤﺤﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ‫ﺍﳉﻼﺧﺔ 3 ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺑﺎﳍﻴﻜﻞ. ﺍﻏﺮﺯ ﻣﺴﲈﺭ ﺍﻟﻘﺒﺾ 51 ﻋﱪ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .3 ‫ﺑﻤﺤﻮﺭ...
  • Page 273 .‫ﻓﻮﻟﻂ. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﺘﻠﻒ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ ﺍﺳﻤﻲ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 274 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺜﻨﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺻﻮﺭ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﺮﻙ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 275 .‫ﲡﻨﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ﺍﻟﺬﻛﺮ‬ ◀ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ. ﺇﻥ‬ ‫ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﻏﲑ ﳐﺼﺼﺔ ﻷﻋﺪﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﻭﻗﺪ ﺗﻜﴪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 276 ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻟﺘﺴﺒﺐ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺣﺘﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﳎﺎﻝ‬ ‫ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲢﺼﻞ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﻨﺪﻟﻊ‬ .‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﳌﺒﺎﴍ‬ ‫ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺃﻭ ﺗﻨﺘﺞ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﰲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﻘﻴﺪ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ‬ .‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 277 .‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 278 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﺁﻥ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ، ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﺍی ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ‬ .‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 280 ‫ﻣﺤﻮﺭ 3 ﻭ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻣﺴﯿﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ 8 ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﻋﻼﻣﺖ ﻓﻠﺶ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬SDS 3 ‫ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ. ﻣﯿﻠﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ 51 ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻮﺭ‬ .‫ﻋﻼﻣﺖ ﺷﺎﺧﺺ 71 ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﻭ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ◀ :‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺭﺍ ﻃﻮﺭی ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﺵ ﺟﺮﻗﻪ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, .‫ﻫﺎی ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮﺩ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen (GGS 6 S) ‫ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ )ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ( ﺑﺮﺍی ﺳﺎﺋﯿﺪﻥ‬...
  • Page 282 ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺁﻥ، ﮔﺮﻡ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﱳ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﻭ‬ (‫01 ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻬﺎﺭ )ﻣﻬﺮﻩ ﺭﻭ‬ .‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻫﯽ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﮐﺎﺭی‬ (GGS 6) ‫11 ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﺮﻩ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺮﻕ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ‬ .‫ﺷﻮﺩ. ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ، ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 284 ‫ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﯿﺪ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻗﻄﻊ ﺷﺪﻥ، ﻭ ﯾﺎ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﮔﺮﻩ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺮﻕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﻋﺪ ﺷﻤﺎ‬ .‫ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﮔﺮﺩﺩ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ، ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺣﺮﻛﺎﺕ ﻧﻮﺳﺎﻧﯽ ﺷﺪﯾﺪی ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ‬ .‫ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
  • Page 286 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ 1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Ggs professional 6 s

Table des Matières