Masquer les pouces Voir aussi pour GGS 8 CE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_DOKU-22619-004.fm Page 1 Tuesday, May 17, 2011 4:13 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 C06 (2011.05) O / 197 UNI
GGS Professional
8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GGS 8 CE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-22619-004.fm Page 1 Tuesday, May 17, 2011 4:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS Professional Germany www.bosch-pt.com 8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE 3 609 929 C06 (2011.05) O / 197 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1269-004.book Page 3 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM GGS 8 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE Professional GGS 28 C GGS 28 CE Professional 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- fest. Beim Hochlaufen auf die volle Geschwindigkeit kann sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können das Reaktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich nicht ausreichend kontrolliert werden. das Elektrowerkzeug verdreht. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 6 Drehrichtung der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif- kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines scheiben auch brechen. Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Drahtstücke mit hoher Geschwindigkeit weg- 6 Stellrad Drehzahlvorwahl fliegen, und durch die Haut dringen. (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) 7 Handgriff (isolierte Grifffläche) 8 Gabelschlüssel an der Schleifspindel* Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 8: Technische Daten

    Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien bearbeitenden Materialien. 2004/108/EG, 2006/42/EG. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Technische Unterlagen bei: Stäube können sich leicht entzünden. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Betrieb Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 10: Wartung Und Service

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie English auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Safety Notes zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. General Power Tool Safety Warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
  • Page 11 This enables better control of the power tool in signed and recommended by the tool manufacturer. unexpected situations. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 12 Use clamps to support workpiece whenever practical. ate frequent kickback and loss of control. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use. Clamping a small work- 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. isting walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    28 LC 8 CE Professional 28 CE 28 LCE Typically the A-weighted noise levels of the product are Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K= Wear hearing protection! 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered Technical file at: as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ment additives (chromate, wood preservative). Materials D-70745 Leinfelden-Echterdingen containing asbestos may only be worked by specialists.
  • Page 16: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in manufac- E-Mail: bsctools@icon.co.za turing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Français

    Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- est en position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 18: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses Droites

    électrique à plein Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. régime à vide pendant 1 min. Les accessoires endomma- gés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- métalliques. Dès la plus légère inclinaison dans la rainure, tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- ce type d’outil accroche et peut provoquer un rebond. soire sur vous. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 20 « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Et Performances Du Produit

    Professional 28 CE 28 LCE Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau d’intensité acoustique dB(A) Incertitude K= Portez une protection acoustique ! Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- Dossier technique auprès de : sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nes se trouvant à...
  • Page 23: Mise En Marche

    Préréglage de la vitesse de rotation Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 24: Elimination Des Déchets

    Los enchufes sin modificar adecuados utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. una descarga eléctrica. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (GGS 8 CE) y trabajar con cepi- dos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe- llos de alambre (GGS 8 CE). Observe todas las indica- rá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 26 P. ej.: no emplee las caras de los discos tronzado- res para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Antes de utilizarlos deje funcionar los cepillos a la velo- 1 Pinza de sujeción cidad de trabajo al menos durante un minuto. Preste 2 Tuerca de fijación atención a que durante este tiempo no se encuentre Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 28: Datos Técnicos

    Amolado (desbaste con muelas de 25 mm de diámetro): ≤2,5 Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745: Amolado (desbaste con muelas de un diámetro máx. de 50 mm): ≤2,5 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Operación Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puesta en marcha Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 30: Instrucciones Para La Operación

    Instrucciones para la operación México Guíe las muelas con un movimiento de vaivén uniforme, ejer- Robert Bosch S.A. de C.V. ciendo tan sólo una leve presión, para conseguir un resultado Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 óptimo en el trabajo. Si la presión aplicada es excesiva, ade- Tel.
  • Page 31: Português

    Não utilizar uma ficha de adaptação junto com tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 32 Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 P. ex.: Jamais lixar um choque eléctrico. com a superfície lateral de um disco de corte. Discos de Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 34: Utilização Conforme As Disposições

    2 Porca de aperto são demasiada. Pedaços de arame a voar, podem pene- 3 Veio de rectificação trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. 4 Gola do veio 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Dados Técnicos

    Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K ave- riguada conforme EN 60745: Lixamento de superfícies (Desbastar com rebolos com um diâmetro máx. de 50 mm): ≤2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 36: Declaração De Conformidade

    2004/108/CE, 2006/42/CE. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem Processo técnico em: entrar levemente em ignição. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Funcionamento Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 37: Manutenção E Serviço

    (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Com a roda de pré-selecção do número de rotações 6 é possí- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- vel pré-seleccionar o número de rotações necessário durante...
  • Page 38 Numerosi in- protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione cidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. è stata effettuata poco accuratamente. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Se il mandrino non viene serrato sufficien- temente e/o la sporgenza del disco è troppo lunga, il disco montato può allentarsi ed essere espulso a grande veloci- tà. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 40 è possibile, in caso di un contraccolpo, che l’elet- troutensile con la mola rotante vengano scagliati diretta- mente verso l’operatore. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Uso Conforme Alle Norme

    6 Rotellina di selezione numero giri di filo e gli stessi possono penetrare attraverso la pelle. (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 42: Dati Tecnici

    Lo stesso è idoneo anche per una valutazione pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni temporanea della sollecitazione da vibrazioni. può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci- tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 2004/108/CE, 2006/42/CE. Fascicolo tecnico presso: – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, classe di filtraggio P2. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- Dr.
  • Page 44: Nederlands

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Page 45 Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 46 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Stel de oorzaak van het vastklem- Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag. men vast en maak deze ongedaan. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 48: Gebruik Volgens Bestemming

    Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Technische Gegevens

    Dit kan de trillingsbe- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- lasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. beidsproces. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 50: Conformiteitsverklaring

    Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- 2006/42/EG. werken materialen in acht. Technisch dossier bij: Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, gemakkelijk ontbranden. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 51: Onderhoud En Service

    (uden netkabel). tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice Sikkerhed på arbejdspladsen voor Bosch elektrische gereedschappen. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens uheld.
  • Page 52 Skiver, slibecylindere, skæreværktøjer eller andet til- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal behør, der er monteret på en dorn, skal være sat helt repareres. ind i spændetangen eller borepatronen. „Overhænget“ 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Det roterende indsatsværktøj kan komme i el-værktøjet i den forkerte retning, brækker indsatsværk- kontakt med fralægningsfladen, hvorved Du kan tabe kon- tøjet ud af emnet, hvorved el-værktøjet trækkes i denne trollen over el-værktøjet. fremføringsretning. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 54: Beregnet Anvendelse

    Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til væk. Løse, meddrejende fastgørelsessnore kan gribe fat i illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. dine fingre eller sætte sig fast i emnet. 1 Spændetang 2 Spændemøtrik 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Tekniske Data

    EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk- er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. ningen. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 56: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745 kan let antænde sig selv. iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Brug Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ibrugtagning D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen skal stemme overens med angivelserne på...
  • Page 57: Vedligeholdelse Og Service

    Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. www.bosch-pt.com Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- og tilbehør.
  • Page 58 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i elverktyget rotera en minut på högsta varvtal. Skadade bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkör- ning. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Risk finns för att gnistor antänder materialet. finns för att den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott. Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylme- del. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 60: Ändamålsenlig Användning

    Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Tekniska Data

    ändamål och med andra insatsverktyg eller av arbetsförloppen. inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd- ligt. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 62 2004/108/EG, 2006/42/EG. spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, anslutas till 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen In- och urkoppling Dr.
  • Page 63: Underhåll Och Service

    Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- www.bosch-pt.com et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor miste kontrollen over elektroverktøyet. beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 64 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken turtall. Skadede innsatsverktøy brekker som regel i løpet til mange uhell. av denne testtiden. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Til koniske og rette slipestifter med gjenger må du kun materialer. Gnister kan antenne disse materialene. bruke uskadede dor i rett størrelse og lengde, uten bak- skjæring på skulderen. Egnede dor reduserer muligheten for brudd. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 66: Formålsmessig Bruk

    7 Håndtak (isolert grepflate) 8 Fastnøkkel på slipespindelen* 9 Fastnøkkel på spennmutteren* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 68: Service Og Vedlikehold

    2004/108/EF, 2006/42/EF. kilden må stemme overens med angivelsene på elek- Tekniske underlag hos: troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, med 230 V kan også brukes med 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Inn-/utkobling Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 69: Suomi

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 70 Täten varmistat, että sähkötyökalu saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai hengitys- säilyy turvallisena. suojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä synty- vä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saat- taa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin hallitse- kädestäsi poispäin, saattaa paineilmatyökalu takaiskun maton sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihto- sattuessa singota suoraan sinua kohti laikan pyöriessä. työkalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 72: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijoh- toon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, kutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalu- poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettuna, jen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organisointi. saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työ- aikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 74: Hoito Ja Huolto

    2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkit- Tekninen tiedosto kohdasta: tyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Käynnistys ja pysäytys D-70745 Leinfelden-Echterdingen Työnnä sähkötyökalun käyttöä varten käynnistyskytkin 5 Dr.
  • Page 75: Åëëçíéêü

    áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò. www.bosch-pt.com ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò...
  • Page 76 ìç÷Üíçìá. ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí ôïðïèåôåßôå ðñÝðåé íá áíôéóôïé÷ïýí óôéò áíáöåñüìåíåò ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý äéáóôÜóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Åñãáëåßá ìå ëÜèïò åñãáëåßïõ. äéáóôÜóåéò äåí ìðïñïýí íá åëåã÷èïýí åðáñêþò. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôï ôïðïèåôçìÝíï åñãáëåßï íá Ýñèåé (óêïíôÜøåé) Þ ìðëïêÜñåé. Ôï óöÞíùìá Þ ôï ìðëïêÜñéóìá óå åðáöÞ ìå ìç ïñáôïýò çëåêôñïöüñïõò áãùãïýò Þ ìå ïäçãåß óôçí áðüôïìç äéáêïðÞ ôçò ðåñéóôñïöÞò ôïõ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 78 ðñïïñßæïíôáé ìüíï ãéá ôçí áöáßñåóç õëéêïý ìå ôçí áêìÞ ôïõ óõñìáôüâïõñôóåò ÷Üíïõí óýñìáôá êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò äßóêïõ. ¼ôáí ó’ áõôÜ ôá ëåéáíôéêÜ óþìáôá åöáñìïóôåß ðßåóç êáíïíéêÞò ôïõò ÷ñÞóçò. Íá ìçí áóêåßôå õðåñâïëéêÞ áðü ôá ðëÜãéá ìðïñåß íá óðÜóïõí. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 80 Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò Ôå÷íéêüò öÜêåëïò áðü: èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò D-70745 Leinfelden-Echterdingen Þ...
  • Page 81 Engineering Certification Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá. Ëåéôïõñãßá Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Åêêßíçóç D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.04.2011 Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ...
  • Page 82: Türkçe

    Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. UYARI okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 83 Uygun performansl k r labilir ve etrafa yay labilir. elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve güvenli çal ş rs n z. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 84 çal ş rken s k şmaya eğilimlidir. Küçük iş parçalar n germe tertibatlar ile gerdiğiniz Bu ise kontrol kayb na veya geri tepmeye neden olur. takdirde elleriniz serbest kal r ve elektrikli el aletini daha iyi 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 86: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplam ) ve tolerans K, EN 60745 uyar nca: Yüzey taşlama (25 mm çapl taşlama uçlar yla kaz ma): ≤2,5 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Çal şma yerinizi iyi bir biçimde havaland r n. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, kullanman z tavsiye ederiz. D-70745 Leinfelden-Echterdingen İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Dr.
  • Page 88: Bak M Ve Servis

    Tekrar çal şt rmak için açma/kapama şalterini 5 kapal www.bosch-pt.com duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden aç n. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile Sabit elektronik sistemi yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 89 środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane obrażeń ciała. narzędzia łatwiej się też prowadzi. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 90 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce kierunku użytkownika. ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie sił odrzutu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować siły odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 92: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji Należy stosować okulary ochronne. użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Dane Techniczne

    Jeżeli pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 94 Materiały, zawierające azbest mogą być dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony Dokumentacja techniczna: personel. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska D-70745 Leinfelden-Echterdingen pracy. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen –...
  • Page 95: Konserwacja I Serwis

    (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w prędkości 6 obrotowej (także w czasie biegu). razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 96 Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Vás ochrání před jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být elektrickým proudem. chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 98 úběru materiálu hranou kotouče. Boční tímto kartáčem mohou s vysokou rychlostí odletovat malé působení síly na tato brusná tělesa je může rozlomit. částice a nepatrné kousky drátu a proniknout pokožkou. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Určené Použití

    Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 100 Upínací kleština se jinak může poškodit. 2006/42/ES. Odsávání prachu/třísek Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé D-70745 Leinfelden-Echterdingen druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 101: Pracovní Pokyny

    Při náhlém poklesu počtu otáček, např. zablokování v dělícím www.bosch-pt.com řezu, se elektronicky přeruší přívod proudu k motoru. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 5 do vypnuté ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 102: Slovensky

    čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Ak by ste nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia by to mať za následok zásah elektrickým prúdom, viesť ku maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh vzniku požiaru a/alebo spôsobiť závažne poranenia osôb. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 104 Ak sa rezací kotúč zasekne, obyčajne sa aj zlomí. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105 čas, keď čítate tento Návod Osobitné výstražné upozornenia pre leštenie (GGS 8 CE) na používanie. Nepripusťte, aby boli uvoľnené niektoré súčiastky leštiaceho návleku, najmä upevňovacie šnúrky. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 106: Vyobrazené Komponenty

    Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie povrchových plôch (hrubovanie pomocou brúsneho kotúča s priemerom 25 mm): ≤2,5 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Vyhlásenie O Konformite

    Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s D-70745 Leinfelden-Echterdingen takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať...
  • Page 108: Uvedenie Do Prevádzky

    6 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu www.bosch-pt.com ručného elektrického náradia. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Požadovaný počet obrátok je závislý od druhu obrábaného produktov a príslušenstva.
  • Page 109: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban teljesítménytartományon belül jobban és való használatra engedélyezett hosszabbító használata biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 110 áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, személyi sérülésekhez vezethet. elvesztheti a hallását. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető kipattanhat a horonyból és ez az elektromos anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat kéziszerszámot irányíthatatlanná teszi. meggyújthatják. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 112: Rendeltetésszerű Használat

    A csiszolószalgtestekkel végzett munkákra szolgál. géppel együtt forgó laza rögzítő zsinórok bekaphatják a GGS 8 CE: Az elektromos kéziszerszám fémek kefélésére és kezelő ujjait, vagy beakadhatnak a munkadarabba. polírozására szolgál. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    Zajnyomásszint dB(A) Hangteljesítményszint dB(A) Szórás, K= Viseljen fülvédőt! rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K szórás az EN 60745 szabvány szerint: Felületi csiszolás (25 mm átmérőjű csiszolótesttel végzett nagyolás): ≤2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 114: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és/vagy a A műszaki dokumentáció a következő helyen található: légutak megbetegedését vonhatja maga után. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő D-70745 Leinfelden-Echterdingen hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő...
  • Page 115: Karbantartás És Szerviz

    A fordulatszám előválasztása www.bosch-pt.com (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és A 6 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával fordulatszám üzem közben is előválasztható. kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 116: Ðóññêèé

    øèðîêóþ îäåæäó è óêðàøåíèÿ. Äåðæèòå âîëîñû, Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò îäåæäó è ðóêàâèöû âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé. ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. Øèðîêàÿ îäåæäà, óêðàøåíèÿ èëè äëèííûå âîëîñû ìîãóò áûòü çàòÿíóòû âðàùàþùèìèñÿ ÷àñòÿìè. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 øëèôîâàíèÿ, êðàöåâàíèÿ ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè, ïðîâåðêè è ìîíòàæà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà Âû è ïîëèðîâàíèÿ è ìîäåëèðîâàíèÿ: íàõîäÿùèåñÿ ïîáëèçîñòè ëþäè äîëæíû äåðæàòüñÿ Ýòîò ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ âíå çîíû âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. èñïîëüçîâàíèÿ â êà÷åñòâå øëèôîâàëüíîé, Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 118 Âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà çàêëèíèâàíèþ íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå. îïîðíóþ ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Âû ìîæåòå Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð. ïîòåðÿòü êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 îòðåçíîé êðóã èç ðàçðåçà, òàê êàê ýòî ìîæåò èëè îáðàùàéòåñü çà ñïðàâêîé â ìåñòíîå ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå êîììóíàëüíîå ïðåäïðèÿòèå. Êîíòàêò ñ ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ. ýëåêòðîïðîâîäêîé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó è ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì. Ïîâðåæäåíèå ãàçîïðîâîäà Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 120: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Ïàðàìåòðû óêàçàíû äëÿ íîìèíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ [U] 230 Â. Ïðè äðóãèõ çíà÷åíèÿõ íàïðÿæåíèÿ, à òàêæå â ñïåöèôè÷åñêîì äëÿ ñòðàíû èñïîëíåíèè èíñòðóìåíòà âîçìîæíû èíûå ïàðàìåòðû. Ïîæàëóéñòà, ó÷èòûâàéòå òîâàðíûé íîìåð íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Òîðãîâûå íàçâàíèÿ îòäåëüíûõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ìîãóò ðàçëè÷àòüñÿ. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 2004/108/ÅÑ, 2006/42/EÑ. è çàêðåïèòå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò , ïîâåðíóâ ãàå÷íûé Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ: êëþ÷ 9 íà ëûñêàõ ïîä êëþ÷ ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò äîëæåí âðàùàòüñÿ òî÷íî D-70745 Leinfelden-Echterdingen êîíöåíòðè÷íî. Íå èñïîëüçóéòå íåêîíöåíòðè÷íûå øëèôîâàëüíûå êðóãè, òàêèå êðóãè òðåáóþò çàìåíû.
  • Page 122 èçãîòîâëåíèÿ è èñïûòàíèÿ, âûéäåò èç ñòðîÿ, òî ðåìîíò Êîíñòàíòíàÿ ýëåêòðîíèêà ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü ñèëàìè àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé Êîíñòàíòíàÿ ýëåêòðîíèêà ïîääåðæèâàåò ÷èñëî îáîðîòîâ íà ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ôèðìû Bosch. õîëîñòîì õîäó è ïîä íàãðóçêîé ïðàêòè÷åñêè íà ïîñòîÿííîì Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé óðîâíå è îáåñïå÷èâàåò ðàâíîìåðíóþ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü...
  • Page 123: Óêðà¿Íñüêà

    Íå âûáðàñûâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû â áûòîâîé ìóñîð! íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: www.bosch-pt.com  ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â äèðåêòèâîé 2002/96/EÑ îá âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è îòðàáîòàííûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Page 124 äîçâîëèòü Âàì êðàùå çáåð³ãàòè êîíòðîëü íàä åëåêòðî- Ñåðâ³ñ ïðèëàäîì ó íåñïîä³âàíèõ ñèòóàö³ÿõ. ³ääàâàéòå ñâ³é ïðèëàä íà ðåìîíò ëèøå êâàë³ô³êîâàíèì ôàõ³âöÿì òà ëèøå ç âèêîðèñòàííÿì îðèã³íàëüíèõ çàï÷àñòèí. Öå çàáåçïå÷èòü áåçïå÷í³ñòü ïðèëàäó íà äîâãèé ÷àñ. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 òàê, ùîá íå çíàõîäèòèñÿ â ïëîùèí³ îáåðòàííÿ ïðèçâåñòè äî âèõîäó ³íñòðóìåíòó ç-ï³ä êîíòðîëþ; ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà, ï³ñëÿ ÷îãî óâ³ìêí³òü íåçàêð³ïëåí³ ÷àñòèíè, ùî îáåðòàþòüñÿ, ³ç ñèëîþ åëåêòðî³íñòðóìåíò íà îäíó õâèëèíó íà ìàêñèìàëüíó â³äñêàêóþòü. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 126 ³äð³çíèé êðóã, ùî çàíóðþºòüñÿ, ìîæå ïîð³çàòè íåïðàâèëüíîìó íàïðÿìêó ïðèçâîäèòü äî âèðèâàííÿ ãàçîïðîâ³ä àáî âîäîïðîâ³ä, åëåêòðîïðîâîäêó àáî ³íø³ ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà ³ç çàãîòîâêè, âíàñë³äîê ÷îãî îá’ºêòè ³ ñïðè÷èíèòè ñ³ïàííÿ. åëåêòðî³íñòðóìåíò òÿãíå ó öüîìó íàïðÿìêó ïîäà÷³. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 128 âñüîãî ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó ìîæå çíà÷íî çðîñòàòè. Ìè çàÿâëÿºìî ï³ä íàøó âèêëþ÷íó â³äïîâ³äàëüí³ñòü, ùî îïèñàíèé â «Òåõí³÷í³ äàí³» ïðîäóêò â³äïîâ³äຠòàêèì íîðìàì àáî íîðìàòèâíèì äîêóìåíòàì: EN 60745 ó â³äïîâ³äíîñò³ äî ïîëîæåíü äèðåêòèâ 2004/108/EC, 2006/42/EC. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Óêðà¿íñüêà | 129 Òåõí³÷í³ äîêóìåíòè â: – Ñë³äêóéòå çà äîáðîþ âåíòèëÿö³ºþ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³. – Ðåêîìåíäóºòüñÿ âäÿãàòè ðåñï³ðàòîðíó ìàñêó ç Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ô³ëüòðîì êëàñó P2. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Äîäåðæóéòåñÿ ïðèïèñ³â ùîäî îáðîáëþâàíèõ ìàòåð³àë³â, Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 130: Română

    AVERTISMENT avertizare şi instrucţiunile. www.bosch-pt.com Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în ïðîäóêò³â...
  • Page 131 Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 132 Accesoriile deteriorate se rup de cele mai multe ori în acest transportaţi. În urma unui contact accidental cu interval de testare. accesoriul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 în a frezelor cu carburi metalice, accesoriul poate sări afară piesa de lucru. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 134: Utilizare Conform Destinaţiei

    Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Declaraţie De Conformitate

    Aceasta poate amplifica considerabil Documentaţie tehnică la: solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate D-70745 Leinfelden-Echterdingen în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată...
  • Page 136: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen racordate la 220 V. 18.04.2011...
  • Page 137: Áúëãàðñêè

    şi la: Àêî âíèìàíèåòî Âè áúäå îòêëîíåíî, ìîæå äà çàãóáèòå www.bosch-pt.com êîíòðîëà íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Áåçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðè÷åñêè òîê produselor şi accesoriior lor.
  • Page 138 ôîðìîîáðàçóâàíå: ïî-áåçîïàñíî, êîãàòî èçïîëçâàòå ïîäõîäÿùèÿ Òîçè åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà áúäå èçïîëçâàí åëåêòðîèíñòðóìåíò â çàäàäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ êàòî øëèôîâàùà ìàøèíà, ôîðìîîáðàçóâàùà äèàïàçîí íà íàòîâàðâàíå. ìàøèíà, ïîëèðàùà ìàøèíà (GGS 8 CE) è çà 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Âúðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî ïðåäìåò, â ìèíóòà íà ïðàçåí õîä ñ ìàêñèìàëíè îáîðîòè. ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä Ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò íàé-÷åñòî åëåêòðîèíñòðóìåíòà. ïðåç òîçè ïðîáåí ïåðèîä. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 140 ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå, â ïðîòèâåí ñëó÷àé ìîæå äà çàêëèíâàíåòî íà ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè â âúçíèêíå îòêàò. Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë. Ïðè îáðàáîòâàíå íà úãëè èëè çàêëèíâàíåòî. îñòðè ðúáîâå èëè ïðè ðÿçêî îòáëúñêâàíå íà âúðòÿùèÿ ñå 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Èçïîëçâàéòå ïîäõîäÿùè ïðèáîðè, çà äà îòêðèåòå åâåíòóàëíî ñêðèòè ïîä ïîâúðõíîñòòà òðúáîïðîâîäè, èëè ñå îáúðíåòå êúì ñúîòâåòíîòî ìåñòíî ñíàáäèòåëíî äðóæåñòâî. Âëèçàíåòî â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå ìîæå äà ïðåäèçâèêà ïîæàð è òîêîâ óäàð. Óâðåæäàíåòî íà Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 142: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè. íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè ìîãëî äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143 èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2004/108/ÅÎ, 2006/42/ÅÎ. – Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà äèõàòåëíà ìàñêà ñ Ïîäðîáíè òåõíè÷åñêè îïèñàíèÿ ïðè: ôèëòúð îò êëàñ P2. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ñïàçâàéòå âàëèäíèòå âúâ Âàøàòà ñòðàíà çàêîíîâè D-70745 Leinfelden-Echterdingen ðàçïîðåäáè, âàëèäíè ïðè îáðàáîòâàíå íà ñúîòâåòíèòå...
  • Page 144: Srpski

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla). 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 što uključite električni alat. Neki alat ili ključ dobijate sa električnim alatom. Ako ne obraćate pažnju koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi na sledeća uputstva, može doći do električnog udara, nesrećama. požara i/ili teških povreda. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 146 Pritom vodove struje ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa se mogu slomiti i brusne ploče. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Na taj način se sprečava nekontrolisano ne umiri. Ne pokušavajte nikada da ploču za presecanje ponovno kretanje. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 148: Tehnički Podaci

    28 C 28 LC 8 CE Professional 28 CE 28 LCE A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično Nivo zbučnog pritiska dB(A) Nivo snage zvuka dB(A) Nesigurnost K= Nosite zaštitu za sluh! 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Tehnička dokumentacija kod: (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, azbest smeju raditi samo stručnjaci. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
  • Page 150: Slovensko

    ćete i pod: Za ponovno kretanje u rad dovedite prekidač za www.bosch-pt.com uključivanje-isključivanje 5 u isključenu poziciju i ponovo Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi uključite električni alat. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Konstantna elektronika Srpski Konstant elektornika drži broj obrtaja u praznom hodu i...
  • Page 151 Pri tem tveganje telesnih poškodb. upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 152 Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153 S stranskim žice z veliko hitrostjo letijo naokoli in prodrejo skozi kožo. delovanjem sile na brusilna telesa bi jih lahko zlomili. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 154: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Izjava O Skladnosti

    Vpenjalnih klešč z vpenjalno matico v nobenem Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. primeru ne smete zategniti, če ni montiranega Tehnična dokumentacija se nahaja pri: brusilnega telesa. V nasprotnem primeru lahko Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, poškodujete vpenjalne klešče. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Odsesavanje prahu/ostružkov Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 156: Vzdrževanje In Servisiranje

    Za ponoven vklop premaknite vklopno/izklopno stikalo 5 v www.bosch-pt.com položaj izklopa in znova vklopite električno orodje. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Konstantna elektronika voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Konstantna elektronika skrbi za domala konstantno število izdelka in pribora.
  • Page 157: Hrvatski

    Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. alatima. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 158 Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je zahvatiti vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti. oštećen ili koristite neoštećeni radni alat. Kod kontrole 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 žica. Ne alatom. preopterećujte ove žice prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo lako probiti tanku odjeću u/ili kožu. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 160: Opis Proizvoda I Radova

    Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Izjava O Usklađenosti

    2004/108/EG, 2006/42/EG. maticom, sve dok u njima ne bude brus. Stezna kliješta Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: bi se inače mogla oštetiti. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Usisavanje prašine/strugotina D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,...
  • Page 162: Održavanje I Servisiranje

    Konstantelektronik Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Konstantelektronik održava broj okretaja kod praznog hoda i pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. opterećenja gotovo konstantnim i time jamči jednolični radni učinak.
  • Page 163: Eesti

    Ärge laske seadet kasutada rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasu- isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud tamine vähendab elektrilöögi ohtu. juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 164 Kui torn ei ole piisavalt pingutatud ja/või kui nihkuda ja kaasa tuua kontrolli kaotuse seadme üle; ketta ülekate on liiga pikk, võib monteeritud ketas lahti kinnitamata, pöörlevad komponendid paiskuvad suure tulla ja suure kiirusega eemale paiskuda. hooga eemale. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Kasutage üksnes sellist tüüpi lihvkettaid, mida on Teie töötamisel võib harjast suurel kiirusel eemale paiskuda elektrilise tööriista jaoks soovitatud, ja kasutage neid väikeseid osakesi ja traaditükke, mis võivad vigastada üksnes ettenähtud rakendusteks. Näiteks ei tohi inimesi. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 166: Nõuetekohane Kasutamine

    Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tolmu/saepuru äratõmme Tehniline toimik saadaval aadressil: Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude D-70745 Leinfelden-Echterdingen ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 168: Hooldus Ja Teenindus

    28000 8000 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Tööjuhised Optimaalse töötulemuse saavutamiseks liigutage lihvimistarvikut ühtlase survega edasi-tagasi. Liigne surve vähendab elektrilise tööriista jõudlust ja põhjustab lihvimistarviku kiirema kulumise. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Latviešu

    Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- kajam triecienam. vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 170 Iespēja nostiprināt piederumu uz instrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās nošķēluma. Piemērota kāta izmantošana samazina salūšanas iespēju. vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 172: Attēlotās Sastāvdaļas

    Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- Iestrādes laikā slikti nostiprinātās stieples var izkrist un strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. lidot prom. 1 Spīļaptvere 2 Virsuzgrieznis 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Tehniskie Parametri

    Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Virsmu slīpēšana (rupjā apstrāde ar slīpēšanas darbinstrumentu, kura maksimālais diametrs ir 50 mm): ≤2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 174: Atbilstības Deklarācija

    2004/108/EK un 2006/42/EK. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu Tehniskā dokumentācija no: aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas D-70745 Leinfelden-Echterdingen attiecas uz apstrādājamo materiālu.
  • Page 175: Apkalpošana Un Apkope

    Griešanās ātruma priekšiestādīšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Ar regulatoru 6 lietotājs var izvēlēties instrumenta griešanās un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 176 Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 177 įrankio, jis gali įtraukti įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį drabužius ir jus sužeisti. pasirūpinkite, kad nei jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 178 Skriejantys vielos darbus gabalėliai gali lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir Naudokite tik tokių tipų šlifavimo įrankius, kurie yra odą. rekomenduojami jūsų elektriniam įrankiui, ir tik 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Techniniai Duomenys

    Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 180: Atitikties Deklaracija

    2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę. Techninė byla laikoma: – Įstatykite šlifavimo įrankio užveržiamąjį kotelį į Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, suspaudžiamąją įvorę 1 iki atramos. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Priežiūra Ir Servisas

    Apsauga nuo atatrankos užstrigus įrankiui jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Staiga sumažėjus sūkių skaičiui, pvz., užstrigus pjovimo įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. diskui, elektroninis įtaisas nutraukia srovės tiekimą į variklį.
  • Page 182 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...
  • Page 183 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﺣﺮﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻀﻐﻂ ﺧﻔﻴﻒ ﺟﻴﺌﺔ ﻭﺫﻫﺎﺑﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻞ ﺇﻟﯽ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻋﻤﻞ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ. ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻗﺪﺭﺓ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻭﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﴪﻋﺔ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 184: Certification

    ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﺗﺪﻭﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﲤﺎﻣﺎ. ﻻ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﳉﻠﺦ‬ :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ .‫ﺍﻟﻐﲑ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ، ﻭﺇﻧﲈ ﺍﺳﺘﺒﺪﳍﺎ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ◀ ‫ﻻ ﲢﻜﻢ ﺷﺪ ﺍﻟﻈﺮﻑ ﺍﻟﻄﻮﻗﻲ ﻣﻊ ﺻﺎﻣﻮﻝ ﺍﻟﺸﺪ ﺇﻃﻼﻗﺎ، ﻣﺎﺩﺍﻣﺖ ﻋﺪﺓ ﺍﳉﻠﺦ‬...
  • Page 185 28 LC 28 C GGS ... 28 LCE 28 CE Professional ‫( ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ )ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ‬ !‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 186 ‫ﺍﺣﱰﺱ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺇﺟﺮﺍﺀ ”ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﳉﻴﺒﻴﺔ“ ﰲ ﺍﳉﺪﺭﺍﻥ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ ‫ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺠﺎﻻﺕ ﺍﳌﺤﺠﻮﺑﺔ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻐﺎﻃﺲ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺣﺼﻮﻝ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﻗﻄﻊ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺃﻭ‬ .‫ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ‬ 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻟﺘﺴﺒﺐ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺣﺘﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﳎﺎﻝ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ◀ .‫ﺍﳌﺒﺎﴍ‬ ‫ﺍﻗﺒﺾ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻭﺭﻛﺰ ﺟﺴﺪﻙ ﻭﺫﺭﺍﻋﻴﻚ ﺑﻮﺿﻊ ﻳﺴﻤﺢ‬ ‫ﻟﻚ ﺑﺼﺪ ﻗﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻥ ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﯽ‬ .‫ﻗﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 188 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 190 2004/108/EG .‫ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ :‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻫﻮﺍی ﮐﺎﻓﯽ‬ – Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, .‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‬ – D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﮏ ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﻓﯿﻠﺘﺮ‬...
  • Page 191 ≤ 2,5 ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫)ﺟﻤﻊ ﺑﺮﺩﺍﺭﻫﺎی ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( ﻭ ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ‬ ‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻞ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ EN 60745 :(‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬ ‫ﺳﺎﯾﺶ ﺳﻄﻮﺡ )ﺭﻧﺪﻩ ﮐﺎﺭی ﺑﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻗﻄﺮ ﺳﻨﮓ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ‬ ≤ 2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 192 ‫* ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫ﭼﺮﺧﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻪ‬ .‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 194 ‫ﺑﺮﯾﺪﻥ، ﮔﺮﺍﯾﺶ ﺑﻪ ﻏﻠﺘﯿﺪﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺣﯿﻦ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﮐﻮﻟﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﳑﮑﻦ ﺑﺎﺷﺪ. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺳﻨﺒﻪ )ﺧﺎﺭ( ﺑﻪ‬ .‫ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺳﻮی ﺷﻤﺎ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺷﻮﺩ‬ 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)
  • Page 196 30 mm 19 100 2 608 620 036 6 mm 45 mm 30 mm 12 700 2 608 620 037 6 mm 60 mm 30 mm 9 500 2 608 620 038 3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools...

Table des Matières