Worx JAWSAW WG320 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour JAWSAW WG320:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw
Scie à chaîne électrique sans fil pour l'ébranchage et la taille
Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado
WG320 WG320.2 WG320.9
EN
ES
WG321 WG321.9
P08
P22
F
P38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx JAWSAW WG320

  • Page 1 Cordless Limbing and Trimming Chain Saw Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado WG320 WG320.2 WG320.9 WG321 WG321.9...
  • Page 4 4" front back...
  • Page 8 PRODUCT SAFETY in moving parts. Use of work gloves and substantial footwear is recommended IMPORTANT SAFETY when working outdoors. Wear protective INSTRUCTIONS hair covering to contain long hair. 5) Use Safety Glasses, Always use face or WARNING: When using electric or dust mask if operation is dusty.
  • Page 9 Do not start cutting until you have a clear times. work area, secure footing, and a planned 4. Don’t let the nose of the guide bar contact retreat path from the falling limbs. a log, branch, ground or other obstruction. 15)Consider Work Area Environment.
  • Page 10 10. Do not use this tool to cut branches or chain continues to move after the switch is limbs over 4 inches (10 cm) in diameter, the turned off. A moment of inattention while branch or limb must fit completely in the operating the pole pruner may result in jaw opening.
  • Page 11 If liquid contacts eyes, additionally chemical burn if mistreated. Replace seek medical help. Liquid ejected from the battery with Worx only. Use of battery may cause irritation or burns. another battery may present a risk of 19) Have servicing performed by a qualified fire or explosion.
  • Page 12 SYMBOLS WARNING! To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear head protection Warning of danger from overhead electric-power lines Wear hearing and eye protection devices Wear gloves with saw protection Wear boots with saw protection, steel toe-cap and non-slip sole Correct direction of cutting-teeth Li-Ion battery, battery must be recycled...
  • Page 13: Component List

    COMPONENT LIST REAR HANDLE TRIGGER SWITCH LOCK OUT BUTTON FRONT HANDLE MOTOR JAW TEETH GUIDE BAR SAW CHAIN CHAIN ACCESS COVER 10. CHAIN ACCESS COVER NUT 11. AUXILIARY POSITION 12. LOCK PIN 13. LOCK PIN RECEPTACLE (See Fig. B3) 14. BATTERY PACK 15.
  • Page 14: Technical Data

    Extension pole Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a Worx dealer or on our website at www.worx.com or by calling1- 866-354-Worx(9679) Cordless Limbing and Trimming Chain Saw EN...
  • Page 15: Intended Use

    (12) and open the Chain Access Cover (9) tension before use and readjust if necessary. as described in the previous section. 3. Use only Worx replacement Guide Bar and ADJUSTING THE CHAIN TENSION Saw Chain. 1. Push the Rear Handle (1) until the Guide 4.
  • Page 16: Lubrication

    If the oil hole is clear, there is oil in the tank 12. Close the Chain Access Cover and remove and still no oiling of the chain is visible – the Lock Pin. contact Worx customer service. WARNING: Do not push the rear handle repeatedly when the saw is LUBRICATION not cutting.
  • Page 17: Switching On And Off

    3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY and regularly during operation. Refill oil when PACK (See Fig.M) oil level is low. If operating with a newly replaced Saw Chain Depress the battery release button to release (8), check the chain tension around every 10 battery pack from your JAWSAW .
  • Page 18 TRIMMING BRANCHES: • Keep solid footing and balance at all times. • Stand slightly to right side of saw. This Before cutting any branch, you must consider keeps your body from being in direct line the following: with Saw Chain. 1.
  • Page 19 limbs to support the log off the ground. 5. Check that the rear handle is properly fitted Remove the small limbs in one cut as to the clamp and check that the clamp is illustrated. Branches under tension against properly set in the lock position. the ground should be cut from the bottom up 6.
  • Page 20: Sharpening Saw Chain

    Fig. ZC). or operation is evident. 6. Complete the cut as described in 4. Maintain the JAWSAW with care and have ® “Trimming Branches” . any damage or malfunction repaired by an 7. At the completion of the cut, be ready to authorized service center: immediately support the weight of the •...
  • Page 21 LUBRICATING THE CHAINWHEEL CLEANING NOTE: Regularly open the Chain Access Cover (9) and It is not necessary to remove the the chain or remove any debris that has become trapped. bar when lubricating the chainwheel. Regularly clean the ventilation slots with a 1.
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Concernant Votre Jawsaw

    SÉCURITÉ DU PRODUIT (TRONÇONNEUSE À INSTRUCTIONS MÂCHOIRE): IMPORTANTES DE 1) Évitez les environnements SÉCURITÉ dangereux. N’utilisez pas les appareils dans des environnements très humides AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation ou mouillés. d’appareils électriques JAWSAW , des ® 2) N’utilisez pas sous la pluie. précautions de base doivent être observées 3) Tenez les enfants éloignés.
  • Page 23 jaw saw (tronçonneuse à mâchoire) la tension disparaît, la branche projetée : - Gardez les arêtes de coupe aiguisées et risque de heurter l’utilisateur. N’utilisez pas sous la pluie. propres pour une meilleure performance N’utilisez pas les appareils dans des et risque réduit de blessure.
  • Page 24 toucher un objet pendant que la chaîne est penche l’arbre et de la direction du vent en mouvement. pour déterminer où devrait tomber la 5. Cette tronçonneuse est munie d’une branche. chaîne à faible recul et d’un guide-chaîne à Enlever la terre, les pierres, les copeaux recul réduit.
  • Page 25 provoquer des problèmes circulatoires c) Tenez la tronçonneuse élagueuse aux mains dus aux vibrations Pour une uniquement par les surfaces isolées. La telle utilisation, Il serait mieux d’utiliser chaine de la tronçonneuse élagueuse un ébrancheur avec un dispositif de pourrait entrer en contact avec des protection contre les vibrations.
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    La cellule peut exploser. Remplacez la batterie uniquement Vérifiez les réglementations locales pour de possibles instructions spéciales de par une batterie appropriée (Worx). disposition. L’utilisation de toute autre batterie c) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les) peut engendrer un risque d’incendie pile(s).
  • Page 27 SYMBOLES batterie pour toute future référence. 14) N'utilisez pas un chargeur autre Avertissement! que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement. Afin de réduire les risques de Accumulateurs besoin d'être rechargée blessure, l’utilisateur doit lire ce avant l'utilisation. Les piles cellulaires mode d’emploi et les batteries doivent toujours être chargées avant l'utilisation.
  • Page 28: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS POIGNÉE ARRIÈRE INTERRUPTEUR VERROU D’INTERRUPTEUR POIGNÉE AVANT MOTEUR DENTS DE LA MÂCHOIRE GUIDE-CHAÎNE CHAÎNE COUVERCLE D’ACCÈS DE LA CHAÎNE 10. BOULON DU CAPOT D’ACCÈS À LA SCIE 11. POSITION AUXILIAIRE 12. GOUPILLE DE SÉCURITÉ 13. RÉCEPTACLE DE LA GOUPILLE (Voir la Fig. B3) 14.
  • Page 29: Données Techniques

    Perche d’extension N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www. worx.com ou en appelant au 1-866-354-Worx(9679) Scie à chaîne électrique sans fil pour...
  • Page 30: Utilisation Prévue

    1. Poussez la poignée jusqu’à ce que le 3. N’utilisez qu’une chaine ou un guide-chaine guide-chaine soit au milieu de l’ouverture de rechange de marque Worx. des mâchoires comme montré. Insérez la 4. Desserrez et enlevez le boulon du goupille de sécurité dans le réceptacle situé...
  • Page 31: Lubrification

    Vous trouverez ces avec un agent du service à la clientèle ou un éléments au lieu d'achat de la scie ou agent de service approuvé Worx. dans votre quincaillerie locale. AVERTISSEMENT: Ne pas enfoncer Ne faites jamais fonctionner l’ébrancheur la poignée arrière plus d'une fois...
  • Page 32: Avant D'utiliser Votre Jawsaw Sans Fil

    INSTRUCTIONS meme lorsqu’elle est au repos. D’UTILISATION AVERTISSEMENT: • N’utilisez pas une JAWSAW 1. AVANT D’UTILISER VOTRE JAWSAW qui est ® ® endommagée ou mal ajustée ou qui SANS FIL n’est pas assemblée complètement et Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc correctement.
  • Page 33: Taillage Des Branches

    de la branche) sur la face inférieure de la AVERTISSEMENT: Ne pas poser les branche pieds proches de la partie coupante • Puis ramenez la JAWSAW en position ® du JAWSAW , garder les pieds éloignés de ® normale et coupez du haut vers le bas, l'outil à...
  • Page 34: Comment Utiliser Correctement La Jawsaw

    toucher quelque chose quand la chaîne est ÉBRANCHAGE (Voir la Fig. V) en mouvement. L ’ébranchage est la coupe des branches • Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni d’un arbre tombé. Ne pas retirer les grosses essayer de couper en plongeant (faire un branches sous l’arbre qui soutiennent le tronc trou dans le bois en enfonçant le nez de la surélevé.
  • Page 35: Coupe Avec La Perche D'extension (Lorsque La Fixation De La Perche Optionnelle Est Utilisée)

    2. Avec la languette d’acier bien positionnée, que vous coupez. Faites éloigner les tournez la perche vers le corps de la scie. curieux. N’utilisez pas la scie grimpé (Voir la Fig. Y2). sur une échelle ou un autre appui 3. Placez la bride de serrage de la poignée instable.
  • Page 36: Affûtage De La Chaîne Avertissement

    • Si la scie est laissée sans surveillance. Pour remplacer le guide-chaîne, référez-vous à la section CHANGEMENT DU GUIDE- • avant de procéder à son entretien, CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE dans les • Avant le nettoyage. • avant de changer des accessoires, tels instructions de réglages et d'assemblage.
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre ébrancheur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants: PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE • Absence de démarrage de • Batterie faible. • Rechargez la batterie. l’outil. • Se reporter à la section sur RÉGLER LA TENSION •...
  • Page 38 USO SEGURO DEL PRODUCTO 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes deben mantenerse a INSTRUCCIONES DE distancia del área de trabajo. SEGURIDAD IMPORTANTES 4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueden quedar ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean atrapadas en las piezas móviles.
  • Page 39 partes dañadas deben verificarse cuerpo alejadas de la sierra mientras cuidadosamente antes de cualquier la cadena esté en movimiento. uso futuro de la herramienta, a fin de Antes de activar la sierra, asegúrese de determinar si funcionarán correctamente y que no se encuentre en contacto con realizarán la función prevista.
  • Page 40 segura para la caída de las ramas y los cansado. Extreme las precauciones antes desechos. Garantice que la ruta de salida de los periodos de descanso y al finalizar esté libre de obstáculos que impidan o su turno. dificulten el movimiento. Recuerde que el 12.
  • Page 41 contacto con líneas eléctricas elevadas, evitar perder el control. consulte las regulaciones locales respecto a h) Siempre use protección para la cabeza las distancias seguras desde líneas eléctricas cuando opere la podadora de poste por elevadas y asegúrese que la posición de encina de usted.
  • Page 42 Reemplace la batería provocar accidentes. con la batería apropiada (Worx) 17) Desconecte la batería de la herramienta únicamente. El uso de otra batería antes de realizar ajustes, cambiar puede presentar riesgo de incendio o accesorios o almacenar la herramienta.
  • Page 43 SÍMBOLOS Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Use protección en la cabeza Advertencia de peligro por líneas de alimentación eléctrica elevadas Use lentes de seguridad, máscara contra el polvo. Guantes con protección contra sierras.
  • Page 44: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES MANGO TRASERO INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN BOTÓN DE BLOQUEO MANGO DELANTERO MOTOR DIENTES DE LA QUIJADA BARRA DE GUÍA CADENA SERRADA CUBIERTA DE ACCESO A LA CADENA 10. TUERCA DE LA CUBIERTA DE ACCESO A LA CADENA 11. POSICIÓN AUXILIAR 12.
  • Page 45: Datos Técnicos

    Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado...
  • Page 46: Uso Previsto

    Inserte 3. Utilice sólo la barra y cadena de reemplazo el pasador de bloqueo (12) en el cable de Worx. alimentación dentro del receptáculo del 4. Afloje y extraiga el perno del tensor de la pasador de bloqueo (13) ubicado debajo cadena.
  • Page 47 Worx o un agente de Esto se puede encontrar en la ubicación servicio autorizado. en la que adquirió esta sierra o en su ADVERTENCIA: No presione el tienda de hardware local.
  • Page 48 cuando la sierra no esté efectuando podría lesionarse gravemente. PRECAUCIÓN: Hoja móvil filosa. cortes. El aceite sobresaldrá cuando Siempre utilice guantes de se presione el mango trasero, protección al instalar o retirar la cadena. independientemente de si el motor se La cadena es filosa y puede cortarlo encuentra o no en funcionamiento.
  • Page 49 utilice la JAWSAW al estar parado sobre 2. ¿Se quebrará la rama antes de lograr que ® ramas o al estar en una escalera. el corte la atraviese? (Ver Fig. Q1,Q2) NOTA: Al cortar ramas que se encuentran • Para evitar quebraduras, utilice la apoyadas en el suelo, coloque un pie en JAWSAW de forma invertida y realice...
  • Page 50: Desmembramiento De Un Árbol

    • Párese levemente en el lado derecho (Z) desde la parte inferior a fin de evitar de la sierra. Esto evita que el cuerpo se un contacto de la JAWSAW con el suelo. ® encuentre en línea recta con la cadena. Al cortar troncos apoyados sólo desde un •...
  • Page 51 ¡ADVERTENCIA: Antes de colocar la levante en primer lugar la JAWSAW y, a ® continuación, vaya levantando las manos barra de extensión (20), asegúrese de por la barra. que la herramienta esté apagada y de haber 3. Antes de cortar una rama larga, considere quitado la batería.
  • Page 52: Afilado De La Cadena

    cadena, aun al afilarla debidamente. RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA/ SIERRA BAR Reemplace la cadena cuando las cuchillas MANTENIMIENTO Y estén demasiado desgastadas para afilarlas o cuando la cadena se encuentre dañada. Sólo ALMACENAMIENTO DE LA utilice la cadena de reemplazo que se indica en JAWSAW ®...
  • Page 53: Detección De Problemas

    la cadena y alinee las partes de la rueda Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón que se necesiten engrasar con el orificio de suave y un paño húmedo. Nunca permita que lubricación. (Ver Fig. AA) penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio LIMPIEZA líquido.
  • Page 56 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2021, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2021, Positec. Todos los derechos reservados. AR01020507...

Ce manuel est également adapté pour:

Jawsaw wg320.2Jawsaw wg320.9Jawsaw wg321Jawsaw wg321.9

Table des Matières