Worx JAWSAW WG320 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour JAWSAW WG320:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Limbing and Trimming Chain Saw
Scie à chaîne électrique sans fil pour l'ébranchage et la taille
Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado
HELPLiNE NuMBER
HELPLiNE NuMBER
1-866-354-woRx (9679)
WG320 WG321
P08
EN
P23
F
ES
P40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx JAWSAW WG320

  • Page 1 Cordless Limbing and Trimming Chain Saw Scie à chaîne électrique sans fil pour l’ébranchage et la taille Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado WG320 WG321 HELPLiNE NuMBER HELPLiNE NuMBER 1-866-354-woRx (9679)
  • Page 4 4" front back...
  • Page 8 REaR HaNdLE TRiggER SwiTCH LoCk ouT BuTToN FRoNT HaNdLE MoToR Jaw TEETH guidE BaR Saw CHaiN CHaiN aCCESS CovER 10. CHaiN aCCESS CovER NuT 11. auxiLiaRy PoSiTioN 12. LoCk PiN 13. LoCk PiN RECEPTaCLE (See Fig. B3) 14. BaTTERy PaCk 15.
  • Page 9: Technical Data

    Extension pole Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worxtools.com or by calling1-866-354-WORX(9679) Cordless Limbing and Trimming Chain Saw en...
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    GeneRAL POWeR TOOL electric shock. f) if operating a power tool in a damp SAfeTy WARnInGS location is unavoidable, use a residual current device (RCd) protected waRNiNg: Read all safety warnings supply. Use of an RCD reduces the risk of and instructions.
  • Page 11: Product Safety

    used with another battery pack. 4) PowER TooL uSE aNd CaRE b) use power tools only with specifically a) do not force the power tool. use designated battery packs. Use of any the correct power tool for your application. The correct power tool will other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 12: Safety Warnings

    treated lumber. 13) Check Damaged Parts - Before further use of the appliance, a guard or other part that Your risk from these exposures varies, is damaged should be carefully checked depending on how often you do this type to determine that it will operate properly of work.
  • Page 13 addiTioNaL SaFETy waRNiNgS FoR manual for starting the JAWSAW ® JawSaw control the JAWSAW with a firm grip on ® ® both handles when it is in operation. .Keep 1. Pre-plan a safe exit from falling branches and debris. Ensure the exit route is clear handles dry, clean, and free from oil and grease.
  • Page 14 SyMBOLS e) Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal WARNING! instructions. r) Do not open or mutilate the battery(ies). Read and follow all safety Released electrolyte is corrosive and may precautions in the owner’s manual.
  • Page 15: Intended Use

    (12) and open the Chain Access Cover (9) tension before use and readjust if necessary. as described in the previous section. 3. Use only WORX replacement Guide Bar adJuSTiNg THE CHaiN TENSioN and Saw Chain. 1. Push the Rear Handle (1) until the Guide 4.
  • Page 16: Lubrication

    11. Refit and tighten the Chain Tensioning Bolt. and still no oiling of the chain is visible – Note the cam (e) of the Chain Tensioning contact WORX customer service. waRNiNg: do not push the rear Bolt will engage the projecting tab (f) of...
  • Page 17: Switching On And Off

    Prepare your JawSaw for use use your left hand (I) to grip the front ® handle and your right hand (II) to grip the waRNiNg: Rear Handle(1). Thumbs and fingers must • Read and understand all instructions. wrap around saw handles (See Fig. O1, O2). 2.
  • Page 18 BEFORE commencing the cut. • Watch for shifting of wood or other forces • Never stand under a branch being cut. that may pinch Saw Chain. 2. Will the branch split before it is cut • Use extreme caution when reentering a through? (See Fig.
  • Page 19 Cutting with Extension Pole (wHEN waRNiNg: (See Fig. x) uSEd wiTH oPTioNaL PoLE • If on slope, make sure log will not roll aTTaCHMENT) down hill. Secure log by using 1. Attached the Extension Pole as described wooden stakes. Drive wooden stakes into in ‘’Assembling the extension pole’’.
  • Page 20: Sharpening Saw Chain

    Saw MaiNTENaNCE aNd kiCkBaCk • Keep handles clean and free from oil. SaFETy • Keep all screws and nuts tight. 5. When servicing, use only identical Follow maintenance instructions in this replacement parts. manual. Proper cleaning and maintenance 6. When not in use, always store JAWSAW of the Saw Chain (8) and Guide Bar (7), as ®...
  • Page 21 in order to grease all areas of the wheel. To do this, pull the Saw Chain by hand to rotate the chainwheel and align the parts of the wheel that needs to be greased with the lubrication hole. (See Fig. AA) CLEaNiNg Regularly open the Chain Access Cover (9) and remove any debris that has become...
  • Page 22 TROUBLeSHOOTInG If your saw does not operate correctly check the following: PRoBLEMS PoSSiBLE CauSES PoSSiBLE SoLuTioN • Tool will not start. • Out of battery. • Charge the battery pack. • Refer to adJuSTiNg THE CHaiN TENSioN section. • Chain too tight. •...
  • Page 23: Scie À Chaîne Électrique Sans Fil Pour L'ébranchage Et La Taille

    PoigNéE aRRièRE iNTERRuPTEuR vERRou d’iNTERRuPTEuR PoigNéE avaNT MoTEuR dENTS dE La MâCHoiRE guidE-CHaîNE CHaîNE CouvERCLE d’aCCèS dE La CHaîNE 10. BouLoN du CaPoT d’aCCèS à La SCiE 11. PoSiTioN auxiLiaiRE 12. gouPiLLE dE SéCuRiTé 13. RéCEPTaCLE dE La gouPiLLE (voir la Fig. B3) 14.
  • Page 24: Données Techniques

    Perche d’extension N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www. worxtools.com ou en appelant au 1-866-354-WORX(9679) Scie à chaîne électrique sans fil pour...
  • Page 25: Sécurité Électrique

    AVeRTISSeMenTS radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus GeneRAUX COnCeRnAnT grand si votre corps est en contact avec la LA SeCURITe DeS OUTILS terre. eLeCTRIQUeS c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau avERTiSSEMENT! Lisez et assimilez dans un outil électrique augmente le toutes les instructions.
  • Page 26 est en position « oFF » (arrêt) ou sécurité préventive réduisent le risque de verrouillée. Le fait de transporter un outil démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée avec le doigt sur la détente/l’interrupteur des enfants et d’autres personnes ou d’insérer la batterie dans un outil dont inexpérimentées.
  • Page 27: Entretien

    métalliques tels que trombones, effectuez ce travail. Pour réduire votre pièces de monnaie, clés, clous, vis exposition à ces produits chimiques : travaillez ou autres petits objets métalliques dans une zone bien ventilée; portez un susceptibles d’établir une connexion équipement de sécurité approuvé, tel que des d’une borne à...
  • Page 28: Mises En Garde Complémentaires Concernant Le Jawsaw

    11) Entreposez à l’intérieur les appareils prendre dans la chaîne et être projetés vers qui ne sont pas utilisés fréquemment. l’utilisateur. Dans ce cas, il risque aussi de Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient perdre l’équilibre. êtres entreposés à l’intérieur dans un Ne pas utiliser l’ébrancheur quand on se endroit sec, élevé...
  • Page 29 compris les lignes aériennes. mains pour tenir l’ébrancheur par les deux e) La vitesse et la direction du vent. poignées pendant son fonctionnement. 3. La distance de sécurité entre la branche Garder les poignées sèches, propres et et les débris devant être abattus et les sans traces d'huile ou de graisse.
  • Page 30: Conservez Toutes Les Instructions

    SyMBOLeS CoNSigNES dE SéCuRiTé PouR TouS LES aPPaREiLS dE JaRdiNagE FoNCTioNNaNT avEC uNE BaTTERiE Avertissement! 1. Le mode d’emploi pour tous les appareils de jardinage fonctionnant avec des batteries doit contenir les instructions Afin de réduire les risques de suivantes ou des instructions équivalentes: blessure, l’utilisateur doit lire ce a) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou mode d’emploi.
  • Page 31: Utilisation Prévue

    RégLER La TENSioN dE La CHaîNE 3. N’utilisez qu’une chaine ou un guide-chaine 1. Poussez la poignée jusqu’à ce que le de rechange de marque WORX. guide-chaine soit au milieu de l’ouverture 4. Desserrez et enlevez le boulon du des mâchoires comme montré. Insérez la tensionneur de chaine.
  • Page 32: Lubrification

    à la clientèle ou un devez absolument la remplir d’huile agent de service approuvé WORX . avant de l’utiliser. N'importe quelle avERTiSSEMENT: Ne pas enfoncer marque d'huile pour chaîne et lame- la poignée arrière plus d'une fois...
  • Page 33: Chargement De Votre Bloc-Piles

    InSTRUCTIOnS avERTiSSEMENT: D’UTILISATIOn • N’utilisez pas une JAWSAW qui est ® endommagée ou mal ajustée ou qui 1. avaNT d’uTiLiSER voTRE JawSaw ® n’est pas assemblée complètement et SaNS FiL correctement. Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc • Assurez-vous que la scie arrête le recharger une fois avant d’utiliser l’outil.
  • Page 34 avERTiSSEMENT: Ne pas poser les de la branche) sur la face inférieure de la pieds proches de la partie coupante branche du JAWSAW , garder les pieds éloignés de • Puis ramenez la JAWSAW en position ® ® l'outil à une distance sécuritaire. (Voir la normale et coupez du haut vers le bas, Fig.
  • Page 35 toucher quelque chose quand la chaîne est éBRaNCHagE (voir la Fig. v) en mouvement. L ’ébranchage est la coupe des branches • Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni d’un arbre tombé. Ne pas retirer les grosses essayer de couper en plongeant (faire un branches sous l’arbre qui soutiennent le tronc trou dans le bois en enfonçant le nez de la surélevé.
  • Page 36: Coupe Avec La Perche D'extension (Lorsque La Fixation De La Perche Optionnelle Est Utilisée)

    2. Avec la languette d’acier bien positionnée, que vous coupez. Faites éloigner les tournez la perche vers le corps de la scie. curieux. N’utilisez pas la scie grimpé (Voir la Fig. Y2). sur une échelle ou un autre appui 3. Placez la bride de serrage de la poignée instable.
  • Page 37: Nettoyage

    enTReTIen eT la chaine est brisée. N’utilisez qu’une chaine de remplacement identifiée dans le présent enTRePROSAGe De LA manuel. Remplacez le pignon d’entraînement JAWSAW à chaque fois que vous remplacez la chaine. Cela assurera une meilleure durée de vie à la 1.
  • Page 38: Transport

    la chaîne et ôter tout débris qui s’y trouve. Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation au moyen d'un pinceau propre et sec. Pour nettoyer l’outil, utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPAnnAGe Si votre ébrancheur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants: PRoBLèME CauSE PoSSiBLE SoLuTioN PoSSiBLE • Absence de démarrage de • Batterie faible. • Rechargez la batterie. l’outil. • Se reporter à la section sur RégLER La TENSioN •...
  • Page 40 MaNgo TRaSERo iNTERRuPToR dE aCTivaCióN BoTóN dE BLoQuEo MaNgo dELaNTERo MoToR diENTES dE La QuiJada BaRRa dE guía CadENa SERRada CuBiERTa dE aCCESo a La CadENa 10. TuERCa dE La CuBiERTa dE aCCESo a La CadENa 11. PoSiCióN auxiLiaR 12. PaSadoR dE BLoQuEo 13.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worxtools.com. Sierra de cadena inalámbrica para despedazado y recortado...
  • Page 42: Área De Trabajo

    ADVeRTenCIAS De cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas SeGURIDAD GeneRALeS eléctricas si su cuerpo está conectado a PARA LA HeRRAMIenTA tierra. MOTORIZADA c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ¡advERTENCia! Lea y comprenda ambientes húmedos.
  • Page 43 reducirá el riego de lesiones personales. la posición de trabado o de apagado c) Evite el arranque accidental. antes de hacer cualquier ajuste, asegúrese de que el interruptor cambio de accesorios o guardar la esté en la posición de trabado o de herramienta.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    incendio cuando se usa con otra batería. al sistema reproductor. Algunos ejemplos de b) utilice la herramienta accionada a esos productos químicos son: baterías solamente con el paquete de • El plomo de las pinturas a base de plomo; baterías designado específicamente. •...
  • Page 45 común. No opere la herramienta cuando No utilice la JAWSAW cuando esté arriba ® esté cansado. de un árbol. 11) Guarde las herramientas que no usa en Proceda con sumo cuidado al cortar ramas lugares cerrados. Cuando no se encuentran o vástagos de árboles que se encuentran en uso, las herramientas deben guardarse en tensión.
  • Page 46 al menos 2 1/2 veces la longitud de la estén mirando. rama. Cualquier espectador, edificio u 15. Esta sierra ha sido clasificada según la objeto dentro de esta distancia puede ser norma CSA como sierra de Clase 2C. Ha golpeado por la rama que cae. sido diseñada para su uso poco frecuente 4.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    SÍMBOLOS que se puede liberar es corrosivo y puede provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga. Advertencia! g) Tenga cuidado al manipular la batería para no hacer un cortocircuito con materiales conductores como anillos, brazaletes y Para reducir el riesgo de lesiones, llaves.
  • Page 48: Uso Previsto

    3. Utilice sólo la barra y cadena de reemplazo como se muestra a continuación. Inserte WORX. el pasador de bloqueo (12) en el cable de 4. Afloje y extraiga el perno del tensor de la alimentación dentro del receptáculo del...
  • Page 49 La JawSaw ® en contacto con un agente del servicio de entrega con el depósito de aceite atención al cliente de WORX o un agente de vacío. Es fundamental llenarla de aceite servicio autorizado. antes de comenzar a usarla. Se puede...
  • Page 50 fUnCIOnAMIenTO • Nunca utilice una JAWSAW que se ® encuentre dañada, ajustada de forma 1. aNTES dE uSaR Su JawSaw ® incorrecta o no ensamblada de forma iNHaLáMBRiCa completa o segura. Su batería está DESCARGADA y debe cargarla • Asegúrese de que la cadena de la sierra antes de usarla.
  • Page 51 de la herramienta. (Ver Fig. P) que posee el corte inferior inicial. 3. Coloque la herramienta con la quijada 3. ¿Se encuentra la rama bajo tensión? ¿Se colocada sobre la rama que desea cortar. desprenderá rápidamente o atrapará a la ¡advERTENCia! No comience a sierra cuando se la corte? realizar los cortes hasta que la...
  • Page 52: Desmembramiento De Un Árbol

    posición de la madera y a otras fuerzas las ramas de un árbol caído. Al realizar el que pueden provocar presión sobre la desmembramiento, deje las ramas inferiores cadena. más grandes para lograr que el tronco quede • Proceda con suma cautela al reingresar a apoyado por encima del suelo.
  • Page 53 Y3. Para lograr que la abrazadera quede cable, energía eléctrica o telefonía. colocada de forma correcta en el mango, Manténgase a 3 metros (10 pies) de todas presione el botón de bloqueo y accione el las líneas de alimentación. (Ver Fig. gatillo.
  • Page 54 • Ante cualquier indicación de daño CadENa de las instrucciones de ajuste y • Funcionamiento correcto del mango de armado. empuje y movimiento adecuado de la barra. aFiLado dE La CadENa • Tensión adecuada de la cadena. ¡advERTENCia: Quite la batería de •...
  • Page 55: Detección De Problemas

    DeTeCCIÓn De PROBLeMAS Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente: PRoBLEMa CauSa PoSiBLE SoLuCióN PoSiBLE • La herramienta no enciende. • Sin carga de batería. • Cargue la batería. • Consulte la sección aJuSTaR La TENSióN dE • La cadena está demasiado •...
  • Page 58 designed in italy. Made in China Conçu en italie. Fabriqué en Chine diseñado en italia. Fabricado en China Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Jawsaw wg321

Table des Matières