Télécharger Imprimer la page

Shad TOPMASTER S0GT25ST Mode D'emploi

Sym gts 125 2005; sym gts 250 2005

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben,
daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato.
A
1.
2.
3.
B
C
D
F
6
1
3
5
4
G
4
2
7
F
C
Abrir el asiento (A). Desmontar del transportin la tapa
superior embellecedora (B) que se desestima y la
tapeta inferior (C).
Open the seat (A). Dismantle the embellishment
upper cap from the folding seat (B), which is
discarded, and the lower cap (C).
Ouvrir le siège (A). Démonter du siège escamotable le
couvercle supérieur enjoliveur (B) qui est rejeté et le
chapeau inférieur (C).
Sitz öffnen (A). Zierdeckel des Klappsitzes
abmontieren (B) und weglegen, und den Unteren
Deckel (C) abmontieren.
Aprire il sellino (A). Smontare il coperchio superiore
decorativo del sellino passeggero (B) che si elimina ed
il coperchio inferiore (C).
Desmontar y desestimar los tornillos (D), en zona (F).
Dismantle and discard the screws (D), in zone (F).
Démonter et rejeter les vis (D), en zone (F).
Schrauben (D) in Zone (F) abmontieren und weglegen.
Smontare ed eliminare le viti (D), nella zona (F).
Montar el soporte superior KIT TOP (1) en zona (F),
mediante los distanciadores (2), los tornillos (3) y las
arandelas (4). Y en zona (G), mediante el distanciador
(5) la arandela (4), el tornillo (6) y la tuerca (7).
Montar la tapeta inferior (C).
Assemble the KIT TOP upper support (1) in zone (F),
with spacers (2), screws (3) and washers (4). And in
zone (G), with the spacer (5), washer (4), screw (6) and
nut (7). Assemble the bottom cap (C).
Monter le support supérieur KIT TOP (1) en zone (F),
avec les entretoises (2), les vis (3) et les rondelles (4).
Et en zone (G), avec l'entretoise (5) la rondelle (4), la
vis (6) et l'écrou (7). Monter le chapeau inférieur (C).
Die obere Haltung des KIT TOP (1) in Zone (F) mit
Hilfe der Distanzrohre (2), der Schrauben (3) und der
Scheiben (4)montieren. Und in der Zone (G), mit Hilfe
des Distanzrohr (5) der Scheibe (4), der Schraube (6)
und der Mutter (7). Unteren Deckel aufmontieren (C).
Montare il supporto superiore KIT TOP (1) nella zona
(F), usando i separatori (2), le viti (3) e le guarnizioni
(4). E nella zona (G), usando il separatore (5) la
guarnizione (4), la vite (6) ed il dado (7).
Montare il coperchio inferiore (C).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad TOPMASTER S0GT25ST

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté...
  • Page 2 Posicionar el soporte inferior KIT TOP (8) al transportin mediante las arandelas (9) y los tornillos (10), lo unimos al soporte superior KIT TOP (1) mediante los tornillos (11), las arandelas (12) y las tuercas (13). Place the lower KIT TOP support (8) to the folding seat with washers (9) and screws (10), join it to the upper KIT TOP support (1) with screws (11), washers (12) and nuts (13).