Eaton EPL Serie Consignes D'installation Et D'entretien page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

4.
Installez le conduit en utilisant les connexions des concentrateurs Myers.
5.
Assurez-vous que toutes les vis et tous les boulons sont serrés aux couples
de serrage appropriés indiqués dans le Tableau 1, page 2.
INSTALLATION AUTRE ALIMENTATION
Pour remplacer les plaques à manchons de raccordement, veuillez vous référer à Kits
d'installation pratique - Section F - Ajout d'un kit de concentrateurs d'étanchéité.
(SUFFIXE A) OU AUCUN COMPARTIMENT DES
BORNES (EPLBN / EPLCN / EPLDN)
Reportez-vous aux consignes Installation générale avant de poursuivre.
Afin d'éviter le risque d'explosion ou les dommages aux équipements, ne pas
égratigner ou endommager le joint plat de chemin de flamme sur le couvercle ou
le corps. Toujours nettoyer le corps et le couvercle de toute poussière et matière
étrangère avant de refermer. La poussière ou des matières étrangères ne doivent
pas s'accumuler sur les surfaces de joint plat.
1.
Enlevez les boulons du couvercle du compartiment des disjoncteurs et
faites basculer le couvercle sur ses charnières.
2.
Attachez les coupe-feu antidéflagrants et faites passer les câbles dans les
entrées désirées.
3.
Connectez directement l'alimentation principale aux cosses principales (avec
les tableaux à cosses principales seulement) ou au disjoncteur principal.
4.
Pour les tableaux sans compartiment des bornes, retirez les 4 vis de la plaque
d'actionneur et la plaque d'actionneur (voir image ci-dessous). Faites des
embranchements aux entrées désirées et connectez directement au disjoncteur.
Assurez-vous de serrer les bornes aux couples de serrage appropriés indiqués dans le
tableau 1, page 2.
Toutes les ouvertures de conduits doivent être obturées avec un bouchon
antidéflagrant à moins de 18 pouces de l'entrée ou avec un bouchon de type PLG.
FIGURE 4
IF 1316 • 12/19
REMARQUE
ATTENTION
REMARQUE
Copyright © 2019, Eaton's Crouse-Hinds Division
5.
Once branch connections have been completed, reattach actuator plate.
6.
The actuator plate bottom will rest close to or on the breaker body top (see
figures 5 and 6).
7.
The breaker side of switch surface will rest against the side of the slider
surface (see figures 5 and 6).
8.
Initial mounting of the actuator plate may require the installer to use minimal
force to move the breakers into position so that the actuator plate will
mount correctly between and around the breakers. Figure 5 below shows
how a properly mounted actuator plate should appear from the side.
9.
This is to be compared to figure 4, which shows an incorrectly positioned
actuator plate as viewed from the side. The side of slider surface is not
resting against the side of switch surface. The actuator plate bottom is also
not close to the breaker body top.
10.
Once correctly positioned, secure the actuator plate with the four (4)
actuator plate screws.
11.
Refermez le couvercle du boîtier en vous assurant que les boulons sont rentrés afin
d'éviter de rayer ou d'endommager la surface du rebord. En utilisant uniquement les
boulons fournis avec le boîtier, serrez tous les boulons selon un couple de 40 à 45 lb-pi
(191,5 à 215,4 Nm).
FIGURE 6
FIGURE 5
Page 13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières