Table des Matières
  • Safety Instructions
  • Preparation
  • Maintenance and Storage
  • Safety of Others
  • Residual Risks
  • Warning Symbols
  • Electrical Safety
  • Sicherheitshinweise
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Elektrische Sicherheit
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Manutenzione E Conservazione
  • Rischi Residui
  • Simboli DI Avvertenza
  • Sicurezza Elettrica
  • Veiligheidsinstructies
  • Onderhoud en Opslag
  • Overige Risico's
  • Elektrische Veiligheid
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Riesgos Residuales
  • Símbolos de Advertencia
  • Seguridad Eléctrica
  • Instruções de Segurança
  • Manutenção E Armazenamento
  • Riscos Residuais
  • Símbolos de Aviso
  • Segurança Eléctrica
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Underhåll Och Förvaring
  • Återstående Risker
  • Vedlikehold Og Oppbevaring
  • Elektrisk Sikkerhet
  • EF-Samsvarserklæring
  • Sikkerhedsinstruktioner
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Tilbageværende Risici
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Huolto Ja Varastointi
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Συντήρηση Και Αποθήκευση
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Προειδοποιητικά Σύμβολα
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

8
www.blackanddecker.eu
2
3
4
5
6
4a
7
1
4a
5
6
8
9
BEMWH551
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BEMWH551

  • Page 1 BEMWH551 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 5a 6...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Ne faites jamais fonctionner la Utilisation prévue Votre tondeuse sur coussin d'air BLACK+DECKER machine si des personnes, et BEMWH551 a été conçue pour tondre l’herbe. Cet appareil particulièrement des enfants ou des est exclusivement destiné à un usage domestique. animaux, se trouvent à proximité.
  • Page 26: Fonctionnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE Prenez toutes les précautions AVANT DE L'AVOIR DÉBRANCHÉ. nécessaires quand vous changez de N’utilisez pas la machine si le câble direction en pente. est endommagé ou défectueux. Ne tondez pas sur des pentes trop Portez toujours des lunettes de raides.
  • Page 27: Entretien Et Rangement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Gardez-les en permanence éloignés anomalies susceptibles de nuire au des ouvertures d’éjection. bon fonctionnement de l’appareil. Vous devez éteindre l’appareil, Assurez-vous du bon fonctionnement débrancher la prise et vérifier que les de l'appareil, comme prévu. N’utilisez pièces mobiles sont à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Tondeuses Sur Coussin D'air

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pendant l'entretien des lames, Ne transportez pas la machine si elle n'oubliez pas que même si est alimentée l'alimentation est coupée, les lames Tenez fermement la poignée à deux peuvent encore bouger. mains lorsque la tondeuse sur coussin Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, d'air est en marche.
  • Page 29 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Prenez toutes les précautions soient en place et en bon état de nécessaires quand vous retournez fonctionnement. Vérifiez régulièrement la tondeuse sur coussin d'air ou que le bon fonctionnement de tous les vous la tirez vers vous. carters de protection et de tous les Ne placez pas vos mains ou vos pieds dispositifs de sécurité...
  • Page 30 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Si la tondeuse sur coussin d'air se Une mauvaise posture peut provoquer met à vibrer de façon anormale, des risques de glissement et de chute. relâchez l'interrupteur marche/arrêt, Ne tondez pas près de ravins, de attendez que la lame s’arrête avant fossés ou de remblais.
  • Page 31: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) les personnes utilisant régulièrement Malgré le respect des normes de des outils électriques, cette estimation sécurité correspondantes et la présence doit tenir compte des conditions réelles de dispositifs de sécurité, les risques d'utilisation et de la façon dont l'outil est résiduels suivants ne peuvent être évités.
  • Page 32: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Gardez les personnes 6m / 20ft Avertissement ! Lisez le ma- 360˚ à proximité et nuel avant la mise en marche. particulièrement les enfants et les animaux Portez toujours des lunettes à une distance de plus de de protection pour utiliser cet appareil.
  • Page 33 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Mise en marche et extinction (Fig. C, D) 5. Attache Poignée supérieure 6. Poignée inférieure Remarque : Entraînez-vous à allumer et à éteindre la 7. Capot moteur tondeuse comme détaillé ci-dessous avant de l'utiliser pour 8.
  • Page 34 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Prévention contre la rouille Rebranchez le câble électrique à l'alimentation et faites tourner la tondeuse pendant quelques minutes pour Les engrais et autres produits chimiques contiennent des contrôler que les lames sont bien installées et qu'il n'existe agents qui accélèrent le phénomène de corrosion des métaux.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Black & Decker déclare que les produits décrits dans les Uso previsto "Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes : Il tosaerba BBLACK+DECKER BEMWH551 è stato progettato 2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A11:2014, per tagliare l’erba. Questo elettroutensile è destinato EN 50636-2-91:2014 esclusivamente all'uso privato.
  • Page 132 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Bemw461es-qs

Table des Matières