Publicité

Liens rapides

Mountain Warrior Sport 2.0
ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
Ersatzteile - Spare Parts
500404197 // Stand: Februar 2020
02
03 - 10
11 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carson Mountain Warrior Sport 2.0

  • Page 1 Mountain Warrior Sport 2.0 ASSEMBLED READY-TO-RUN MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 10 GB // Instruction Manual 11 - 18 FR // Avertissement de sécurité 19 - 21 IT // Avvertenze di sicurezza...
  • Page 2 Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie www.carson-modelsport.com Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der GB // Important information Before using your product for the first time or ordering any spare date before going to press.
  • Page 3: Garantiebedingungen

    Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT Vorwort ........................3 Einlegen der Fahrakkus ..................8 Lieferumfang ......................4 Ihr Fernsteuersender ..................8 Technische Daten ....................4 Einlegen der Senderbatterie ................9 Sicherheitsanweisungen .................5 Einschalten der RC-Anlage................9 Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus ...........6 Binding ........................9 Chassis ........................7 Steuern des Modells ..................10 Abnehmen der Karosserie ................7 Fehlersuche ......................
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen Lithium Akkus

    • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya/Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. Jeglicher Anspruch auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, •...
  • Page 7: Chassis

    CHASSIS Motor Fahrregler Empfänger Hintere Stoßdämpfer Chassis Vorderreifen Hinterreifen Lenkservo Vorderer Stoßdämpfer ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Klappen Sie die Karosserie hoch. 7 // DE...
  • Page 8: Aufladen Des Fahrakkus

    AUFLADEN DES FAHRAKKUS LiPo 7.4 V 850 mAh EINLEGEN DES FAHRAKKUS 1 Legen Sie den Akku ein. 2 Fixieren Sie den Akku mit dem Akkuhalter. Hinweis: • Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden. • Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. •...
  • Page 9: Einlegen Der Senderbatterie

    EINLEGEN DER SENDERBATTERIE 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Unterseite des Senders. 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel.
  • Page 10: Steuern Des Modells

    STEUERN DES MODELLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ tral Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    • Damage caused by losing control of your model; CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law: • Any repairs other than those provided by a CARSON authorised (a) Correct the defect by repairing the product without charging service facility;...
  • Page 12: Scope Of Delivery

    CONTENTS Preface ........................11 Inserting the drive batteries ................ 16 Scope of delivery ....................12 Your Transmitter ....................16 Technical data .....................12 Installing the transmitter batteries ............17 Safety Precautions ....................13 Turn on the RC System ..................17 Safety Precautions lithium batteries ............14 Binding ........................17 Chassis ........................15 How to Control Your Model................
  • Page 13: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
  • Page 14: Safety Precautions Lithium Batteries

    Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Any claim for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related thereto will therefore •...
  • Page 15: Chassis

    CHASSIS Motor Speed controller Receiver Rear shock unit Chassis Front tyre Rear tyre Steering Servo Front shock unit REMOVING THE BODY • Remove hook pin and • Take body off. 15 // GB...
  • Page 16: Charge Battery Pack

    CHARGE BATTERY PACK LiPo 7.4 V 850 mAh INSERTING THE DRIVE BATTERIES 1 Insert the battery. 2 Fix it with the clips. Advice: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
  • Page 17: Installing The Transmitter Batteries

    INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES 1. Open the battery compartment lid on the underside of the transmitter. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA bat- teries observing the correct polarity. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place.
  • Page 18: How To Control Your Model

    HOW TO CONTROL YOUR MODEL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo tral Reverse switch (ST in position REV).
  • Page 19: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
  • Page 21: Avertissement De Sécurité Accus Lithium

    • Respectez impérativement les courants de charge et de TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, décharge recommandés. dommages et frais entraînés.
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, • Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
  • Page 24 TAMIYA / CARSON declina ogni responsabilità • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ legata a perdite, danni o costi.
  • Page 25: Condiciones De Garantía

    • Daños derivados de la pérdida de control del producto CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta- • Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. utilizados de forma permanente cerca de su entorno.
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    TAMIYA / CARSON no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
  • Page 28: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Uitgesloten van de garantie zijn: CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids- geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij...
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortston- mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. dig in uw directe omgeving worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten is en dat de accu correct is aangesloten.
  • Page 30: Veiligheidsaanwijzingen

    TAMIYA / CARSON geen enkele aansprakelijkheid • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
  • Page 31 ERSATZTEILE • SPARE PARTS Body-Set Red Lenkservo CS 3 500502015 4x Wheel nut set Karosserie Set Rot Steering Servo CS 3 4x Radmitnehmer Set Chassis Frame Wheelset (4) Ball bearing Set Chassis Rahmen Räderset (4) Kugellager-Set Differential Gearbox cover Axle housing Differenzial Getriebegehäuse Achsgehäuse...
  • Page 32 ERSATZTEILE • SPARE PARTS Servolever Holder 4x front/rear shock set Servohebel Halter 4x Stoßdämpferset v/h Linkage Center driveshaft Piniongear Gestängeset Mittelantrieb Motorritzel Engine Bumper font/rear Footboard Motor Stoßfänger vorne/hinten Trittbrett Battery case and holder Parts-Set Screw set Akku- u. Karosseriehalter Anbauteile-Set Schraubenset...
  • Page 33 ERSATZTEILE • SPARE PARTS Center gear case, Maingear Maingear Getriebegehäuse-Mitte, Hauptzahnrad Zahnrad https://service.simba-dickie.com/de/home/carson/ersatzteile/ https://service.simba-dickie.com/en/home/carson/spare-parts/...
  • Page 34 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Table des Matières