Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ECP 100-3
05.98 -
F
Instructions de service
50114170
08.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jungheinrich ECP 100-3

  • Page 1 ECP 100-3 05.98 - Instructions de service 50114170 08.03...
  • Page 2 à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table de matières Utilisation suivant les directives Description du véhicule Description d’utilisation ............... B 1 Modules ....................B 2 Véhicule ....................B 3 Description technique - dispositif de charge ........B 5 Caractéristiques techniques - version standard ........B 5 Caractéristiques de puissance ............
  • Page 5 Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot ......E 1 Description des éléments de commande et d’indications ....E 2 Mise en service du véhicule ..............E 8 Commande du chariot ................. E 10 Règles de sécurité pour le déplacement ..........E 10 Conduite, direction, freinage ...............
  • Page 6: A Utilisation Suivant Les Directives

    A Utilisation suivant les directives Les «Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention» (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
  • Page 8: B Description Du Véhicule

    B Description du véhicule Description d’utilisation Le véhicule est un préparateur vertical en version à trois roues avec poste de condui- te surélevable. Il est destiné à une utilisation sur terrain plat pour le transport et la préparation de marchandises. Des chariots et des palettes avec un fond ouvert ou avec des plan- ches transversales peuvent être soulevés ou préparés.
  • Page 9: Modules

    Modules Pos. Désignation Pos. Désignation 1 o Touche 10 o Exploitation par touches «Accom- «Commande bimanuelle» pagnant sens de marche» 2 t Volant 11 o Exploitation par touches «Accom- pagnant sens de fourche» 3 t Indicateur d’information et de ser- 12 o 2.
  • Page 10: Véhicule

    Véhicule Sécurités: Contours du véhicule fermés. La roue motrice (34) est protégée par une protection anti-collision robuste. La plate-forme du poste de conduite (15) est amortie contre les chocs. Le toit de protection du conducteur (24) (o) protège le conducteur contre des éléments qui pourraient éventuellement tomber.
  • Page 11 Pos. Désignation Pos. Désignation 19 o Interrupteur de déplacement 28 o 2. Interrupteur principal (arrêt d’urgence) (2. Poste de commande) 20 o Touche «Signal d'avertissement» 29 t Fourche de charge (avertisseur sonore) (2. Poste de commande) 21 o Interrupteur principal 30 o Levage supplémentaire (arrêt d'urgence) 22 o Touche «Elévation»...
  • Page 12: Description Technique - Dispositif De Charge

    Installation hydraulique Les fonctions de levage et d´abaissement sont déclen- chées à l´aide de touches de commande. Par l´enclenchement de la fonction de le- vage, le groupe moto-pompe démarre et refoule l´huile hydraulique du réservoir d´huile vers le vérin de levage. Un réservoir hydraulique et une vanne régulatrice de débit permettent un levage et un abaissement amortis.
  • Page 13 h 12 h 13 (l 1 )
  • Page 14: Dimensions

    Dimensions (toutes les dimensions en mm) Désignation Cadre élévateur Cadre élévateur simple double Fourche de charge abaissée Plate-forme du poste de conduite abaissée Levage supplémentaire 750 / 810 750 / 810 Position de roue 1300 1330 Longueur de fourche (standard) 1200 1200 Longueur du véhicule...
  • Page 15: Normes En

    Normes EN Niveau de bruit constant: 63 dB(A) selon prEN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
  • Page 16: Panneaux

    Panneaux Pos. Désignation Plaquette de contrôle de prévention des accidents (uniquement en D) Panneau d´interdiction «Il est strictement interdit de transporter une deuxième personne» Panneau «Ne pas porter la main entre le vérin de levage et le cadre» Directives pour transstockage Diagramme de charge, charge admissible / cent.
  • Page 17: Plaque Signalétique, Véhicule

    Plaque signalétique, véhicule Pos. Désignation Pos. Désignation Type Puissance d’entraînement en kW N° de série N° client Charge admissible nominale, Poids de batterie min/max en kg en kg Batterie: tension V Poids à vide sans batterie en kg ampère-heures Ah Fabricant Année de construction N°...
  • Page 18: C Transport Et Première Mise En Service

    C Transport et première mise en service Déchargement N’utiliser qu’un dispositif de levage possédant une charge admissible suffisante (po- ids de chargement = poids propre + poids de la batterie, voir plaque signalétique véhi- cule). Pour le déchargement du véhicule avec des élingues, des points d’ac- crochage sont prévus sur le châssis (2) et sur la fourche (1).
  • Page 19: Déplacement Du Véhicule Sans Entraînement Propre

    Déplacement du véhicule sans entraînement propre Ce mode de service est interdit en descente et en montée. En cas de défauts de l´installation électrique ou en cas de panne de la batterie, le véhicule est arrêté automatiquement. Si le véhicule doit être déplacé après l’apparition d’un dérangement ayant une influ- ence sur la marche, procéder comme suit: –...
  • Page 20 Pour diriger mécaniquement les roues (par exemples dans des allées étroites), procéder comme suit: Après des travaux effectués sur l'entraînement de direction, le chariot ne peut être mis en service que par le service autorisé après-vente du fabricant . – Dévisser les vis (5) à l´entraînement de la direction et enlever doucement le capot (6).
  • Page 22: D Batterie - Entretien, Chargement, Changement

    D Batterie - Entretien, chargement, change- ment Directives de sécurité du maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doi- vent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail.
  • Page 23: Type De Batterie

    Type de batterie Selon l´utilisation, le véhicule est équipé avec des batteries de types différents. Le tableau figurant ci-dessous indique les combinaisons standard avec les capa-cités correspondantes: Batterie 24 V - PzS 4 PzS 480 Ah L Batterie 24 V - PzS 4 PzS 560 Ah Batterie 24 V - PzS 4 PzS 600 Ah HX...
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Pour la charge de la batterie, le véhicule doit être garé dans un local fermé bien aéré. – Dégager la batterie (voir paragraphe 3). Le branchement et le débranchement de la prise de batterie (3) et du câble de char- ge du poste de charge de la batterie, ainsi que l´actionnement de l´interrupteur prin- cipal ne doivent être effectués que sur un...
  • Page 25: Montage Et Démontage De La Batterie

    Montage et démontage de la batterie Le véhicule doit se trouver à l’horizontale. Les batteries avec bornes ou connecteurs libres doivent être recouverts d’un tapis en caoutchouc afin d’éviter les court-circuits. Déposer la fiche et le câble de batterie de telle sorte qu’ils ne restent pas accrochés au véhicule à...
  • Page 26: Affichage D'informations Et De Service (Lisa)

    Affichage d'informations et de service (LISA) Indicateur de décharge de batterie: L’état de charge de la batterie (8) est affiché dans le display du informations et de service en pas de 10%. Le réglage standard de l´indicateur de décharge de batterie / du contrôleur de décharge est réalisé...
  • Page 28: Directives De Sécurité Pour L'exploitation Du Chariot

    E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
  • Page 29: Description Des Éléments De Commande Et D'indications

    Description des éléments de commande et d’indications Pos. Elément de commande ou Fonction d’indication t Commande le sens de marche et la vitesse. 1 Régulateur de marche o Son actionnement libère les fonctions Le- 2 Touche «Commande bima- nuelle» ver et Conduire (en fonctionnement «Gui- dage sur rails et identification d´allée»).
  • Page 31 Pos. Elément de commande ou Fonction d’indication o Equipement complémentaire 14 Mode de fonctionnement à organe sensitif à poussoir «Fonctionnement accompagnateur»: «Accompagnateur, sens La conduite est débutée en marchant à côté d’entraînement» en direction (AV) (vitesse lente). o Equipement complémentaire 15 Mode de fonctionnement à...
  • Page 33 Pos. Elément de commande ou Fonction d’indication o Conduire le véhicule. 24 Volant (2. Poste de commande) o Son actionnement libère les fonctions Le- 25 Bouton-poussoir «Com- mande bimanuelle» ver et Conduire (en fonctionnement (2. Poste de commande) «Guidage sur rails et identification d´al- lée»).
  • Page 35: Mise En Service Du Véhicule

    Mise en service du véhicule Avant de mettre le véhicule en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Contrôles et travaux avant la mise en marche quotidienne –...
  • Page 36 Branchement du véhicule Une fois le véhicule arrêté et garé, des aplatissements sur les bandes de roulement des roues peuvent survenir. Après une courte durée de conduite, ces aplatissements disparaissent à nouveau. – Monter sur la plate-forme. – Enclencher l´interrupteur principal (6) en tournant dans le sens de la flèche (le cas échéant tous les interrupteurs principaux).
  • Page 37: Commande Du Chariot

    Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autoriseé qu’aux emplace- ments prévus à...
  • Page 38: Conduite, Direction, Freinage

    Protection contre une chute: Le conducteur ne doit pas quitter sa place lorsque le poste de conduite est en position relevée - l´escalade dans des équipements de construction ou sur un autre véhicule n´est pas autorisé. Lors d’un stockage longitu- dinal des europalettes, il se peut que les paquets ne soient pas accessibles depuis la plate-forme de commande sans l’intervention de moyens auxiliaires.
  • Page 39 Arrêt de secours – Appuyer sur l´interrupteur principal (6). Toutes les fonctions électriques seront débranchées. Touche d´homme mort Pour les fonctions Conduite et Levage (levage principal), la touche d´homme mort (16) / (17) doit être actionnée. La fonction Levage supplémentaire (o) peut être utilisée sans qu´il soit nécessaire d´actionner la touche d´homme mort.
  • Page 40 Conduite Ne conduire le chariot qu´après avoir fermé et verrouillé correctement les capots. En dehors des allées de rayonnages, ne conduire qu´avec la charge abaissée. L´ordre de maniement doit absolument être respecté. – Mettre le véhicule en marche (voir paragraphe 3). –...
  • Page 41 Direction – Tourner le volant (3) vers la droite ou vers la gauche. En fonction de la hauteur de levage et de la charge admissible résiduelle (voir le pan- neau de la charge admissible), est enclenchée une limitation de l´angle de braquage de ±5°.
  • Page 42: Mode De Fonctionnement À Organe Sensitif À Poussoir «Accompagnateur» (O)

    Mode de fonctionnement à organe sensitif à poussoir «Accompagnateur» (o) En cas de conduite en commande par touches, il est nécessaire de prendre garde lorsque l´on se déplace parrallèlement au véhicule, à ce que la direction soit mise sur la conduite en ligne droite et que l´utilisateur ne puisse pas être coincé entre le véhi- cule et l´obstacle.
  • Page 43: Prise Et Pose D'unités De Charge

    Prise et pose d’unités de charge Avant de prendre une unité de charge, le conducteur doit s’assurer que la charge est placée convenablement sur la palette et que la charge admissible maximale du véhi- cule n’est pas dépassée. Maniement uniquement depuis la plate-forme du poste du conduite. –...
  • Page 44: Levage Supplémentaire (O)

    Levage supplémentaire (o) Les organes de commande sont intégrés pour le mode de fonctionnement Levage supplémentaire dans le levage supplémentaire. Le levage supplémentaire permet de relever la fourche de charge sans relever la plate-forme du poste de conduite. Elévation – Actionner la touche «Relever la fourche de charge» (31 et 33) jusqu´à ce que la hauteur d´élévation souhaitée soit atteinte.
  • Page 45: Blocage Du Véhicule

    Blocage du véhicule Même pour une courte absence, le conducteur doit bloquer le véhicule avant de le quitter. Ne pas arrêter le véhicule sur une côte! La fourche de charge doit toujours être des- cendue. – Abaisser la fourche de charge. –...
  • Page 46: Avancer Dans Des Allées Étroites

    Avancer dans des allées étroites N´avancer que dans des allées étroites libres. Arrêter immédiatement le fonc- tionnement si des personnes se tiennent dans l´allée de rayonnages! Véhicule avec guidage sur rails (o) – Déplacer lentement le véhicule devant l´allée de rayonnages jusqu´à ce qu´il soit en alignement avec l´allée de rayonnages.
  • Page 47: Indicateur D'informations Et De Service (Lisa)

    Indicateur d’informations et de servi- ce (LISA) Sur la console d´affichage (40) des affi- chages d´informations LCD et de servi- ce («LISA»), sont affichées les caracté- ristiques de fonctionnement, la charge de batterie, les heures de fonctionne- ment ainsi que les données de diagnos- tic et de service.
  • Page 48: Indications Sur L'écran

    Indications sur l’écran Des données de service et des messages de dérangements apparaissent sur l’écran. Les paramètres de marche suivants peuvent être réglés sur le menu utilisateur: On règle ici la durée entre l´actionnement au point maxi- ACCÉLÉRATION mum de l´interrupteur de marche et le réglage à 100% de l´électronique.
  • Page 49: Modification Des Paramètres Du Véhicule

    Modification des paramètres du véhicule Une modification des paramètres du véhicule changer le comportement en marche de celui-ci. Cela est à observer lors de la mise en service! Les paramètres ne sont modifiables qu´à l´arrêt du véhicule et sans mouvement d´élévation.
  • Page 50: Remèdes Aux Dérangements

    Remèdes aux dérangements Ce chapitre permet à l’utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des déran- gements simples ou dus à des commandes erronnées. A la localisation du dérange- ment, procéder de façon chronologique aux opérations prescrites dans le tableau. Dérange- Cause possible Remède...
  • Page 51 E 24...
  • Page 52: Maintenance Du Chariot

    F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité - est interdite.
  • Page 53 Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
  • Page 54: Entretien Et Révision

    Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’en- tretien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
  • Page 55: Check Liste Pour L'entretien

    Check liste pour l'entretien Intervalles de maintenance = t W M M M standard entrepôt frig. = k 1 3 6 12 Châssis et 1.1 Contrôler si tous les éléments portants ne sont pas endom- carrosse- magés rie: 1.2 Vérifier les fixations par vis 1.3 Contrôle de fonctionnement et de dommages de la plate- forme Entraîne-...
  • Page 56 Intervalles de maintenance = t W M M M standard entrepôt frig. = k 1 3 6 12 Batterie: 9.1 Contrôle de la densité d’acide, du niveau d’acide, de la tension des cellules 9.2 Vérifier bon serrage des bornes de raccordement et les lubrifier avec graisse pour bornes 9.3 Nettoyer prise de batterie et vérifier fixation 9.4 Contrôler si les câbles de la batterie sont endommagés,...
  • Page 57: Schéma De Graissage

    Schéma de graissage 1,4 l M = 110 Nm Surfaces de glissement Raccords de graissage Tubulure de remplissagehuile hydraulique Huile hydraulique - Tubulure de remplissage, quantités de remplissage huile d'engrenages Vis de vidange, huile d'engrenages Hauteur de leva- Quantité en l Emploi dans les entrepots frigorifiques ge en mm 1000...
  • Page 58: Produits D'exploitation

    Produits d'exploitation Manipulation de produits d'exploitation: la manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescrip- tions du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
  • Page 59: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l’entretien Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin d’éviter des ac- cidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Etablir les conditions suivan- tes: – Bloquer le véhicule (voir chapitre E). –...
  • Page 60: Ouvrir La Porte Du Circuit Électrique

    L´unité d´entraînement et l´installation hydraulique sont facilement accessibles pour les travaux d´entretien. Montage dans l´ordre inverse. Ne conduire qu´avec capots fermés et verrouillés de manière réglementaire. Ouvrir la porte du circuit électrique – Ouvrir le capot de batterie (voir chapitre D). –...
  • Page 61: Vérifier / Changer L´huile D´engrenage

    Vérifier / changer l´huile d´engrenage La manipulation de matériels d´exploitation exige une attention accrue. Le contenu du paragraphe 5.1 doit absolument être respecté. Toujours changer l´huile d´engrenage lorsque le véhicule est encore chaud après son fonctionnement. – Mettre le véhicule en service (voir chapitre E). –...
  • Page 62: Fusibles Électriques

    Fusibles électriques 13 14 15 16 17 – Préparer le véhicule pour les tra- vaux d’entretien et de mainte- nance (voir paragraphe 6.1). – Ouvrir la porte du circuit électrique (voir paragraphe 6.4). Contrôler la valeur correcte de tous les fusibles suivant la table, au be- soin, les changer.
  • Page 63: Remise En Service

    Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. – Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur principal. – Contrôler le fonctionnement des freins. –...
  • Page 64: Remise En Service Après La Mise Hors-Service

    Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le chariot. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...

Table des Matières