Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
EX-A1
Consists of CA-EXA1 and SP-EXA1
Bestehend aus CA-EXA1 und SP-EXA1
Se compose de CA-EXA1 et SP-EXA1
Bestaat uit CA-EXA1 en SP-EXA1
EX-P1
Consists of CA-EXP1 and SP-EXP1
Bestehend aus CA-EXP1 und SP-EXP1
Se compose de CA-EXP1 et SP-EXP1
Bestaat uit CA-EXP1 en SP-EXP1
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1284-005B
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC EX-A1

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM EX-A1 Consists of CA-EXA1 and SP-EXA1 Bestehend aus CA-EXA1 und SP-EXA1 Se compose de CA-EXA1 et SP-EXA1 Bestaat uit CA-EXA1 en SP-EXA1 EX-P1 Consists of CA-EXP1 and SP-EXP1 Bestehend aus CA-EXP1 und SP-EXP1...
  • Page 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1.
  • Page 3 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
  • Page 4 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung: Angemessene Belüftung Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folgt auf: Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen eingehalten und dürfen nicht durch andere Gegenstände blockiert werden.
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Einleitung Spezifische Funktionen bei DVD AUDIO ..27 Wiedergabe des Bonusmaterials.......27 Warnung, Achtung und Sonstige Hinweise ..G-1 Einzelbilder (B.S.P.) ..........27 Wichtige Hinweise ...........2 Verwendung der Menüleiste......28 DVDs und CDs ..........3 Bevorzugte Einstellungen......29 Beschreibung der Geräteteile......5 Landes- und Gebietscodes ......31 Erste Schritte Radio hören Fernbedienung ..........6...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Hohe Temperaturen Das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung aussetzen Hinweise zur und nicht neben Heizgeräten aufstellen. Handhabung Bei Abwesenheit Falls Sie verreisen oder für längere Zeit abwesend sind, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen 7 Wichtige Hinweise werden. Systeminstallation Lüftungsschlitze nicht blockieren •...
  • Page 7 DVDs und CDs Einleitung “LÄNDERCODEFEHLER!” (Ländercodefehler) am Fernsehbildschirm angezeigt, und die DVD kann nicht Abspielbare DVD- und abgespielt werden. CD-Typen • Einige DVD VIDEOs, DVD AUDIOs, VCDs und SVCDs können in ihrer Bedienung von den Angaben in dieser Bedienungsanleitung Mit diesem Gerät können nachfolgende DVD- und CD- abweichen.
  • Page 8 DVDs und CDs (Forts.) • Das Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die mit einer digitalen Kamera im DCF-Standard (Design Rule Struktur der DVD / CD for Camera File System) aufgenommen wurden. Wird eine Funktion angewendet, wie beispielsweise die automatische Drehfunktion einer digitalen Kamera, DVD VIDEO und gehen die aufgenommenen Daten über den DCF- Eine DVD VIDEO setzt sich aus “Titeln”...
  • Page 9: Beschreibung Der Geräteteile

    Beschreibung der Geräteteile Einleitung Die Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen. Vorderes Bedienfeld Wiedergabe/Pause: 12, 14 Siehe “Display” unten. 32 38 Fernbedienungs- 11,12 Sensor: 6 Standby/Ein : 12 Lautstärke-regler Öffnen/Schließen (VOLUME): 16 : 12 PHONES Kopfhörer- Steckbuchse* CD/DVD-Fach: 12 14 14 14 * Schließen Sie Kopfhörer mit Stereo-Mini-Stecker (im Handel erhältlich) an.
  • Page 10: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Fernbedienung Die Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Wiedergabe auf Knopfdruck: 15 15, 17 Wahl des Fernbe- dienungsmodus: 7 Batterien (2) 14, 32 14, 32 19, 28 19, 28 Ziffern- tasten: 7, 15 33, 38 Wenn die Reichweite der Fernbedienung nach- lässt, müssen neue Batterien eingelegt werden.
  • Page 11: Bedienung Des Fernsehers Mit Der Fernbedienung

    Erste Schritte Einleitung Auf dieser Seite wird beschrieben, wie Sie die Gibt es mehrere Hersteller-Codes, probieren Sie Fernbedienung dieses Gerätes zur Bedienung diese der Reihe nach durch bis Sie den Code Ihres Fernsehers einsetzen. finden, mit dem das Gerät fehlerfrei funktioniert. Hersteller Code Hersteller...
  • Page 12 Anschluss – Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden – Anschluss Antennenanschluss Anschluss der AM-Dreharmantenne (im Anschluss der FM-Antenne (im Lieferumfang) Lieferumfang) Schließen Sie die AM-Dreharmantenne an. FM-Antenne Hauptgerät (Anschlussfeld) Die Antenne in die Richtung mit dem besten Funkempfang ausrichten und mit Klebeband befestigen.
  • Page 13: Anschluss Der Lautsprecher

    4 und 16 betragen. Die Membran der EX-A1 und EX-P1 • Um eine ausreichende Gerätekühlung sicherzu- Lautsprecher besteht aus Naturholz, so dass stellen, muss ein Abstand von mind. 1 cm zwischen eine Wiedergabe des originalgetreuen Klangs dem Gerät und den Lautsprechern bzw.
  • Page 14: Anschluss Anderer Geräte

    Anschluss (Forts.) Anschluss – Das Gerät erst einschalten, wenn alle Anschlüsse vorgenommen Anschluss anderer Geräte Auf dieser Seite wird beschrieben, wie andere Geräte an das Hauptgerät angeschlossen werden. Anschluss eines Subwoofers Mit einem separat erhältlichen Subwoofer mit eingebautem Verstärker erhalten Sie einen noch dynamischeren Bassklang.
  • Page 15: Anschluss An Den Fernseher

    Anschluss Erste Schritte Anschluss Anschluss an den Anschluss des Stromkabels Fernseher Steckdose (Wechselstrom) Fernsehgerät Mitgeliefertes Stromkabel Hauptgerät Hauptgerät SCART-Buchse • Das Stromkabel erst anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. • Das STANDBY-Lämpchen (am vorderen Bedienfeld) leuchtet nun auf. SCART-Kabel (separat erhältlich) •...
  • Page 16 Abspielen von DVDs / CDs Wiedergabe (Hinweise zur Wiedergabe von MP3- und JPEG-CDs finden Sie auf Seite 16) Legen Sie die CD/DVD mit der Seite 5 beschrifteten Seite nach oben ein. • Legen Sie CDs/DVDs mit einem Durchmesser von 8 cm direkt die Ausbuchtung in der Mitte.
  • Page 17: Umschalten Der Anzeige

    Grundlegende Bedienschritte Beispiel: Wenn eine MP3-CD abgespielt wird Abgelaufene Spielzeit Track- Nummer Beispiel: Wenn eine JPEG-CD abgespielt wird Gruppen- Datei-Nummer Nummer Anzeige während der Wiedergabe Beispiel: Wenn eine DVD VIDEO oder DVD AUDIO abgespielt wird Umschalten der Anzeige Abgelaufene Spielzeit Drücken Sie dazu die Tasten UPPER bzw.
  • Page 18: Wiedergabe Anhalten

    Abspielen von DVDs / CDs (Forts.) Nummer des wiederzugebenden Kapitels bzw. Tracks während der Wiedergabe festlegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt “Verwendung der Zifferntasten” auf Seite 15. Wiedergabe anhalten Dazu während der Wiedergabe die Taste 7 drücken. Wiedergabe pausieren 3(Wiedergabe- taste) Dazu während der Wiedergabe die Taste 8 drücken.
  • Page 19: Wiedergabe In Zeitlupe

    Grundlegende Bedienschritte HINWEIS HINWEIS • Bei MP3 und JPEG-Dateien ist der schnelle • Es wird kein Ton wiedergegeben. Suchlauf vorwärts/Rückwärts nicht möglich. • Der Bildlauf rückwärts kann u.U. etwas verwackelt • Bei DVD VIDEO, SVCD und VCD wird während sein. dem schnellen Suchlauf rückwärts/vorwärts kein •...
  • Page 20: Einstellen Der Helligkeit Der Display-Anzeige (Dimmer)

    Wiedergabe von MP3- und JPEG-CDs Abspielen von DVDs und CDs (Forts.) Einstellen der Helligkeit der Display-Anzeige (DIMMER) Wiederholt die Taste DIMMER drücken. • Die eingestellte Helligkeit wird gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Nachstehende Funktionen können bei allen Bildquellen ausgeführt werden. Einstellen der Lautstärke 3(Wiedergabe-...
  • Page 21 Erweiterte Bedienung HINWEIS Wiedergabe • GROUP/TITLE kann bei Schritt 2 ebenfalls verwendet werden. • In Schritt 4 können auch die Zifferntasten verwendet werden. In diesem Fall müssen Schritte 3 und 5 nicht ausgeführt werden. (Informationen über die Nachstehend wird als Beispiel die Wiedergabe Verwendung der Zifferntasten finden Sie auf einer MP3-CD beschrieben.
  • Page 22 Wiedergabe fortsetzen Wiedergabe anhalten Dazu während der Wiedergabe einen der folgenden Vorgänge ausführen: Wird die Wiedergabe angehalten, so kann die Wiedergabe ab der Stelle, an der sie angehalten Die Taste 7 ein Mal drücken.* wurde, wieder fortgesetzt werden. Die Taste F AUDIO drücken, um das Gerät Diese Funktion wird als “Resume”...
  • Page 23: Wahl Der Wiederzugebenden Szene

    Wahl der wiederzugebenden Szene Erweiterte Bedienung ohne dass die Taste ENTER gedrückt werden muss. Einstellen der Zeit (Zeitsuche) Während der Wiedergabe zwei Mal die Taste ON SCREEN Cursortasten (5///2/3) drücken /ENTER Die Menüleiste wird eingeblendet (A Seite 28). Die Cursortasten 2/3 drücken wählen.
  • Page 24 Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe Wiedergabe der CD/ DVD in der gewünsch- ten Reihenfolge (Programmwiedergabe) Es können bis zu 99 Tracks oder Kapitel programmiert werden. Ein Track bzw. Kapitel kann dabei auch mehrmals programmiert werden. Bei angehaltener CD/DVD wiederholt die Taste PLAY MODE drücken. Am Gerätedisplay wird die Meldung “PRGM”...
  • Page 25: Erweiterte Bedienung

    Erweiterte Bedienung Zur Programmierung über das Gerätedisplay Wiedergabe der CD/ wie folgt vorgehen: DVD in zufälliger (1) Über die Zifferntasten eine Gruppe bzw. einen Titel auswählen. Reihenfolge (Zufalls- Im oberen Display-Bereich erscheint wiedergabe) beispielsweise die Meldung: T2 C-- (2) Über die Zifferntasten eine Track- bzw. Bei angehaltener CD/DVD Kapitel-Nummer auswählen.
  • Page 26: Wiedergabe Wiederholen

    Wiedergabe wiederholen Hinweise zur wiederholten Wiedergabe von MP3- CD/VCD/SVCD und JPEG-Dateien finden Sie auf Seite 17. Cursortasten (5///2/3) /ENTER HINWEIS • Bei DVD AUDIO und CD kann dieser Vorgang jederzeit ausgeführt werden. Bei VCD und SVCD ist dies nur möglich, wenn die CD angehalten ist bzw. während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion.
  • Page 27: Wiederholung Eines Bestimmten Teils (A-B -Wiederholung)

    Erweiterte Bedienung Wiederholung eines bestimmten Teils (A-B -Wiederholung) Während der Wiedergabe zwei Mal die Taste ON SCREEN drücken. Die Menüleiste (A Seite 28) wird eingeblendet. Die Cursortasten 2/3 drücken wählen. ENTER drücken. Die Cursortasten 5// drücken, um die Meldung anzuzeigen. In diesem Menüabschnitt können auch andere Repeat-Arten ausgewählt werden.
  • Page 28: Weitere Wichtige Funktionen

    Weitere wichtige Funktionen Wahl der Audiosprache Cursortasten (5///2/3) /ENTER Während der Wiedergabe einer CD/DVD die Untertitel in mehreren Audiosprachen enthält, die Taste AUDIO drücken. Beispiel: Fernsehbildschirm • Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt die Audiosprache. Die Audio- sprache kann auch über die Cursortasten 5// gewechselt werden.
  • Page 29: Anpassen Der Bildqualität (Vfp)

    Erweiterte Bedienung • Werden die Einstellungen “BENUTZER 1” Bild vergrößern (ZOOM) oder “BENUTZER 2” gewählt, kann die Bildeinstellung ab Schritt 3 benutzerdefiniert festgelegt werden. Durch Drücken der Cursorta- (nur bei Filmen) sten 5// die anzupassende Während der Wiedergabe oder der Pause die Taste ZOOM Bildeigenschaft auswählen.
  • Page 30: Einstellen Des Wiedergabelevels (Dvd-Level)

    Weitere wichtige Funktionen (Forts.) Beispiel: Fernsehbildschirm • Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt die Anzeige folgendermaßen. ACTION : Geeignet für Actionfilme, Sportsendungen oder andere Sendungen mit viel Bewegung. DRAMA : Sie können sich in einer natürlichen Atmosphäre entspannen. THEATER : Genießen Sie den Klangeffekt, als sähen Sie...
  • Page 31: Spezifische Funktionen Bei Dvd Audio

    Spezifische Funktionen bei DVD AUDIO Erweiterte Bedienung HINWEIS Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahl- schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen. Wiedergabe des Bonusmaterials Auf einigen DVD AUDIO wurde eine spezielle Gruppe, das sog. “Bonusmaterial” aufgezeichnet. HINWEIS Dieser Vorgang kann nur ausgeführt werden, wenn am Gerätedisplay die Meldung “BONUS”...
  • Page 32 Verwendung der Menüleiste Wählen Sie diesen Eintrag, um die im TIME Gerätedisplay und in der Statusleiste angezeigte Zeitangabe zu ändern. Wahl der Jedes Mal, wenn die Taste ENTER angezeigten Zeit gedrückt wird, wechselt die Anzeige. DVD VIDEO/DVD AUDIO (während der Wiedergabe) TOTAL : Abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels bzw.
  • Page 33: Bevorzugte Einstellungen

    Bevorzugte Einstellungen Erweiterte Bedienung Menüpunkt Inhalt MENÜSPRACHE Wählen Sie die Sprache für das DVD VIDEO. AUDIOSPRACHE Wählen Sie die Audiosprache für die DVD VIDEO. Wählen Sie die Untertitel-Sprache für die UNTERTITEL DVD VIDEO aus. BILDSCHIRM- Wählen Sie die bevorzugte Spracheinstellung für Cursortasten MENÜ-SPRACHE das Bildschirmmenü...
  • Page 34 Bevorzugte Einstellungen (Forts.) BILD AUDIO SONSTIGES Menüpunkt Inhalt ( : ursprüngliche Einstellung) Menüpunkt Inhalt ( : ursprüngliche Einstellung) A Seite 18) DIGITALER Wählen Sie aus der nachfolgenden Tabelle LESE- Wählen Sie /OFF. AUDIO- eine Ausgangssignal-Art, die dem Gerät ZEICHEN AUSGANG entspricht, das an den digitalen Ausgang BILDSCHIRM- Wählen Sie...
  • Page 35 Landes- und Gebietscodes Erweiterte Bedienung Andorra Westsahara Kasachstan Rumänien Vereinigte Arabische Emirate ER Eritrea Russische Föderation Demokratische Volksrepublik Laos Afghanistan Spanien RW Ruanda Antigua und Barbuda Äthiopien Libanon Saudi-Arabien Anguilla Finnland St. Lucia Salomonen Albanien Fidschi Liechtenstein Seychellen Armenien Fidschi (Malvinas) Sri Lanka Sudan Niederländische Antillen...
  • Page 36: Radio Hören

    Radio hören Es kann zwischen FM und AM gewechselt werden. Wahl eines Radiosenders FM/AM drücken. Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird zwischen FM und AM hin- und hergewechselt. Beispiel: Frequenz Die Taste TUNING oder TUNING drücken, um einen Radiosender (Frequenz) Cursor- auszuwählen.
  • Page 37: Eingespeicherte Radiosender Aufrufen

    Eingespeicherte Radiosender aufrufen Radio hören Die Nummer auswählen, unter der der Sender abgespeichert werden soll. Dazu die Cursortasten 2/3 drücken, solange die Speichernummer blinkt. • Die gewünschte Speichernummer kann auch über die Zifferntasten eingegeben werden. • Weitere Informationen hierzu finden Sie unter “Verwendung der Zifferntasten”...
  • Page 38 RDS (Radio Data System) Empfang von FM-Radio- sendern mit RDS Mit RDS (Radio Data System) haben FM-Radio- sender die Möglichkeit, neben dem normalen Radioprogramm noch weitere Signale zu senden. So können sie beispielsweise den Namen ihres Radiosenders sowie weitere Informationen über das Programm, über Sportereignisse oder Musikstücke usw.
  • Page 39: Ändern Der Rds- Informationen

    Radio hören Ändern der RDS- Ist ein FM-Radiosender Informationen eingestellt, die Taste SEARCH drücken. Wenn Sie einen FM-Radiosender hören, sehen Sie die RDS-Informationen am Gerätedisplay angezeigt. Während der FM-Sender läuft, die Taste RDS DISPLAY wiederholt drücken. Wenn die Anzeige “SELECT” PS (Program Service): Während der Suche wird die Meldung blinkt, wiederholt die Taste PTY...
  • Page 40 RDS (Radio Data System) (Forts.)
  • Page 41 Radio hören Zeitweises Umschalten auf eine beliebige Programm-Art Ist ein Sender eingestellt, der RDS unterstützt, ermöglichen es die erweiterten Netzwerk-Funktionen (Enhanced Other Networks) dem System, vorübergehend zum Programm eines anderen Radiosenders umzuschalten, wenn dort bestimmte Informationen gesendet werden (Nachrichten, Verkehrsdurchsagen usw.). •...
  • Page 42: Auto-Standby

    Anhören anderer Audio- Auto-Standby Geräte Wird bei angehaltener CD/DVD 3 Minuten lang kein Vorgang ausgeführt, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie zunächst das andere Audio-Gerät an dieses Gerät an (A Seite 10). Die Taste A.STANDBY während der Wiedergabe drücken, wenn AUX drücken.
  • Page 43 Abschaltautomatik (Sleep Timer) Verriegelung CD/DVD-Fach Es besteht die Möglichkeit, das CD/DVD-Fach zu verriegeln, um das Auswerfen der CD/DVD zu verhindern. Einstellung Das Gerät ausschalten. Die Taste 7 (Anhalten) am Gerät gedrückt halten, und die Taste 0 (Öffnen/ Schließen) drücken. Am Gerätedisplay wird die Meldung “LOCKED” eingeblendet.
  • Page 44: Bedienung

    7 Der Fernsehbildschirm verdunkelt sich. Falls Probleme oder Funktionsstörungen am Gerät auftreten, sollten Sie zunächst die nachfolgenden • Der “BILDSCHIRMSCHONER” ist aktiviert. Punkte überprüfen, bevor Sie sich an das JVC → Ist der Bildschirmschoner aktiviert, Service-Center wenden: drücken Sie einfach eine beliebige Taste.
  • Page 45 Sprachcodes Fortsetzung Code Sprache Code Sprache Afar Mazedonisch 7 Es kann nicht auf andere Audiosprachen oder Abchasisch Malajalam Afrikaans Mongolisch Untertitel-Sprachen umgeschaltet werden. Amharisch Moldauisch • Die CD/DVD enthält nur eine Sprache. Arabisch Marathi → Ist nur eine Sprache auf der CD/DVD Assamesisch Malaiisch (MAY) vorhanden, ist das Umschalten auf andere...
  • Page 46: Technische Daten

    60 W (30 W + 30 W) (B M H M T): 120 mm M 161 mm M 239 mm bei 4 C (10 % Schwellenwert) Gewicht (je Lautsprecher): 1,6 kg (EX-A1) 4 C bis 16 C Impedanz: 1,9 kg (EX-P1) 11 mW/32 C Kopfhörer M1:...
  • Page 47 Table des matières Introduction Ecouter la radio Mises en garde, précautions et indications Ecouter une émission de radio......32 diverses............G-1 Syntoniser une station préréglée....33 Précautions spéciales ........2 Système de radiocommunication de À propos des disques........3 données (RDS) ..........34 Description des pièces ........5 Fonctions utiles Prise en main Ecouter un autre appareil audio ....38...
  • Page 48: Précautions Spéciales

    Précautions spéciales Évitez les températures élevées N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et Remarques concernant ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur. le maniement Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une durée prolongée, débranchez le câble 7 Précautions importantes d’alimentation de la prise murale.
  • Page 49: À Propos Des Disques

    À propos des disques Introduction s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système. Types de disques Disques incompatibles compatibles • Les disques suivants ne peuvent être lus : DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/RW (enregistrés en format VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, Ce système a été...
  • Page 50: À Propos Des Disques (Suite)

    À propos des disques (suite) Précautions pour la lecture de disques à double face Structure du disque La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD DVD VIDEO d’un disque à...
  • Page 51: Description Des Pièces

    Description des pièces Introduction Les chiffres représentent les numéros de page. Panneau frontal Lecture/Arrêt : 12, 14 Consultez la “Fenêtre d’affichage” ci-dessous. 32 38 Capteur de 11,12 télécommande : 6 Attente/Marche : 12 Commande de Ouverture/Fermeture VOLUME : 16 : 12 PHONES Prise pour casque d’écoute*...
  • Page 52: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Les chiffres représentent les numéros de page. Installer les piles dans la télécommande Recul immédiat : 15, 17 Sélecteur de mode de télécommande : 7 Piles (2) 14, 32 14, 32 19, 28 19, 28 Touches numériques : 7, 15 33, 38 Si la zone efficace d’utilisation de la télécom-...
  • Page 53: Utiliser Le Téléviseur À L'aide De La Télécommande

    Prise en main Introduction Cette page concerne l’utilisation de votre télévi- S’il y a plusieurs code de fabricant, essayez-les successivement et choisissez celui qui permet de seur à l’aide de la télécommande de ce système. faire fonctionner correctement l’appareil. Utiliser le téléviseur à Fabricant Code Fabricant...
  • Page 54 Raccordements – Ne mettez pas l’appareil sous tension avant d’avoir terminé les raccordements – Branchement Raccordement des antennes Raccordement de l’antenne FM Raccordement de l’antenne cadre AM (fournie) (fournie) Installation de l’antenne cadre AM. Antenne FM Unité principale (panneau arrière) Installez l’antenne verticalement, dans la direction permettant d’obtenir la meilleure réception radio, et fixez-la au moyen d’un ruban adhésif.
  • Page 55: Raccordement Des Enceintes

    • L’impédance des enceintes, pouvant être raccordées à l’unité principale, est comprise entre Le diaphragme des haut-parleurs EX-A1 et et 16 EX-P1 est fait en bois naturel afin de • Pour permettre un refroidissement suffisant, laissez reproduire fidèlement le son original (le...
  • Page 56: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordements (suite) Branchement - Ne mettez pas l’appareil sous tension avant d’avoir terminé les raccordements - Raccordement d’autres appareils Cette page concerne le raccordement de l’unité principale avec d’autres appareils. Raccordement du caisson de basses Avec un caisson de basses amplifié (vendu séparément), vous pouvez profiter d’un son plus dynamique des tonalités graves.
  • Page 57: Raccordement À Un Téléviseur

    Raccordements Prise en main Branchement Raccordement à un Raccordement du câble téléviseur d’alimentation Téléviseur Prise CA Unité Câble Unité principale d’alimentation fourni principale Vers le connecteur PERITEL • Raccordez le câble d’alimentation après avoir effectué tous les autres raccordements. • Le témoin STANDBY (sur le panneau frontal) s’allume.
  • Page 58: Lecture De Disques

    Lecture de disques Lecture (Reportez-vous à la page 16 pour la lecture de fichiers MP3 et JPEG). Placez un disque avec page 5 l’étiquette tournée vers le haut • Placez un disque de 8 cm dans la partie creuse du tre.
  • Page 59: Fenêtre D'affichage Pendant La Lecture D'un Disque

    Opérations de base Exemple : Lors de la lecture d’un disque MP3 Durée de lecture écoulée Numéro de piste Exemple : Lors de la lecture d’un disque JPEG Numéro de Numéro de groupe fichier Fenêtre d’affichage pendant la lecture d’un disque Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD Pour commuter AUDIO...
  • Page 60 Lecture de disques (suite) Spécifiez le numéro de chapitre ou le numéro de piste pendant la lecture. Reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” en page 15. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche 7 pendant la lecture. Pour mettre la lecture en pause 3 (Touche lecture)
  • Page 61: Lecture À Une Position Située 10 Secondes Avant (Recul Immédiat)

    Opérations de base REMARQUE Passer au début de la • La recherche rapide avant/arrière ne peut pas être sélection effectuée avec des fichiers MP3 et JPEG. • Pour un DVD VIDEO, un SVCD ou un VCD, aucun son n’est émis pendant la recherche rapide avant/ arrière.
  • Page 62: Lecture Des Disques Mp3 Et Jpeg

    Lecture des disques MP3 et JPEG Lecture de disques (suite) Pour changer la lumino- sité de la fenêtre d’affi- chage (DIMMER) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER. • La luminosité modifiée sera sauvegardée même après mise hors tension. Les fonctions suivantes sont utilisables pour toutes les sources.
  • Page 63: Répéter La Lecture

    Opérations avancées REMARQUE Lecture • GROUP/TITLE peut également être utilisé à l’étape 2. • Les touches numériques peuvent également être utilisées à l’étape 4. Dans ce cas, les étapes 3 et 5 ne sont pas nécessaires. (Pour la manière d’utiliser les L’affichage d’un disque MP3 est décrit ici à...
  • Page 64: Reprendre La Lecture

    Reprendre la lecture Comment suspendre la lecture Effectuez une des opérations suivantes pendant la lecture. Lorsque la lecture est interrompue au milieu, Appuyez une fois sur la touche 7.* celle-ci peut reprendre à partir de la scène arrêtée. Ceci est appelé la fonction de reprise. Appuyez sur F AUDIO pour mettre l’appareil hors tension.
  • Page 65: Sélectionner La Scène À Lire

    Sélectionner la scène à lire Opérations avancées • Cette opération ne peut pas être effectuée avec un disque ne possédant pas d’écran de menu. • Pour certains disques, la lecture peut démarrer sans appuyer sur la touche ENTER. Définir l’heure (Recherche par l’heure) Appuyez deux fois sur la touche Curseur...
  • Page 66: Lecture Programmée/Lecture Aléatoire

    Lecture programmée/Lecture aléatoire Lire le disque dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) Il est possible de programmer un maximum de 99 pistes ou chapitres. La même piste ou le même chapitre peut être programmé plusieurs fois. Lorsque le disque est arrêté, appuyez à...
  • Page 67: Opérations Avancées

    Opérations avancées Pour programmer sur la fenêtre d’affichage de Lire le disque dans l’unité principale, procédez de la manière suivante. un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) (1) Sélectionnez un groupe/titre en utilisant les touches numériques. Exemple d’affichage de la partie supérieure de la fenêtre d’affichage : T2 C-- Lorsque le disque est arrêté, appuyez à...
  • Page 68: Lecture Répétée

    Lecture répétée Reportez-vous à la page 17 pour la lecture répétée Pour un CD/VCD/SVCD de fichiers MP3 et JPEG. Curseur (5///2/3) /ENTER REMARQUE • Pour un DVD AUDIO et un CD, cette opération peut toujours être effectuée, tandis que pour un VCD et un SVCD, cette opération n’est possible que lorsque le disque est arrêté...
  • Page 69: Lire Plusieurs Fois La Partie Choisie (Lecture Répétée A-B)

    Opérations avancées Lire plusieurs fois la partie choisie (Lecture répétée A-B) Appuyez deux fois sur la touche ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu s’affiche (A page 28). Appuyez sur le curseur 2/3 pour sélectionner Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur le curseur 5// pour afficher D’autres modes de répétition peuvent être...
  • Page 70: Autres Fonctions Utiles

    Autres fonctions utiles Sélectionner la langue audio Curseur (5///2/3) /ENTER Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture d’un disque contenant plusieurs langues audio. Exemple : Écran du téléviseur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio alterne. De plus, la langue audio peut être modifiée en appuyant sur le curseur 5//.
  • Page 71: Agrandir L'image (Zoom)

    Opérations avancées Appuyez sur le curseur 5// Agrandir l’image (ZOOM) pour sélectionner un article à régler. (uniquement pour une Appuyez sur la touche ENTER. image en mouvement) Exemple : Écran du téléviseur Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en pause. GAMMA •...
  • Page 72: Créer Un Son Réaliste (Virtual Surround)

    Autres fonctions utiles (suite) Exemple : Écran du téléviseur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage alterne de la manière suivante. ACTION : Convient pour les films d’action, les programmes de sport ou d’autres programmes à mouvement rapide. DRAME : Vous pouvez vous relaxer avec une atmosphère...
  • Page 73: Fonctions Spécifiques À Un Dvd Audio

    Fonctions spécifiques à un DVD AUDIO Opérations avancées Lire le Groupe en bonus Certains DVD AUDIO possèdent un groupe spécial enregistré, appelé “Groupe en bonus”. REMARQUE Cette opération peut être effectuée lorsque “BONUS” est allumé sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale.
  • Page 74: Utiliser La Barre De Menu

    Utiliser la barre de menu Sélectionnez cette fonction pour modifier TIME les informations de temps affichées sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale et Sélection d’affichage la barre de statut. Chaque fois que vous du temps appuyez sur la touche ENTER, l’affichage alterne.
  • Page 75: Préférences

    Préférences Opérations avancées Articles Contenu LANGUE MENU Sélectionnez la langue du menu du DVD VIDEO. LANGUE AUDIO Sélectionnez la langue audio du DVD VIDEO. Sélectionnez la langue de sous-titre du DVD SOUS-TITRE VIDEO. Sélection la langue utilisée pour les écrans de LANGUE D’ECRAN Curseur préférences.
  • Page 76 Préférences (suite) IMAGE AUDIO AUTRES Articles Contenu ( : réglage initial) Articles Contenu ( : réglage initial) SORTIE Sélectionnez un type de signal de sortie REPRISE Sélectionnez /OFF. (A page 18) AUDIO NUM. dans la liste suivante, conformément à GUIDE A Sélectionnez /OFF.
  • Page 77: Codes De Pays/Région

    Codes de pays/région Opérations avancées Andorre Sahara occidental Fédération de Russie République démocratique Émirats arabes unis Érythrée populaire Lao RW Rwanda Afghanistan Espagne Liban Arabie Saoudite Antigua-et-Barbuda Éthiopie Sainte-Lucie Îles Solomon Anguilla Finlande Liechtenstein Seychelles Albanie Fidji Sri Lanka Soudan Arménie Îles Falkland (Malouines) Libéria...
  • Page 78: Ecouter Une Émission De Radio

    Ecouter une émission de radio Vous pouvez effectuer la syntonisation en FM ou en AM. Sélectionner une station Appuyez sur la touche FM/AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande de fréquence alterne entre FM et AM. Exemple : Fréquence Appuyez sur la touche...
  • Page 79: Syntoniser Une Station Préréglée

    Syntoniser une station préréglée Ecouter la radio Sélectionnez le numéro que vous souhaitez enregistrer en appuyant sur le curseur 2/3 pendant que le numéro de mémoire clignote. • Vous pouvez également sélectionner le numéro en utilisant les touches numériques. • Reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques”...
  • Page 80: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) Réception de stations FM avec RDS Le RDS (Radio Data System - Système de radio- communication de données) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires, en plus des signaux ordinaires de programme. Par exemple, les stations envoient leur nom de station, ainsi que des informations concernant le type de programme diffusé, par exemple sports ou musique, etc.
  • Page 81: Changer Les Informations

    Ecouter la radio Changer les informations Appuyez sur la touche SEARCH de RDS lorsque la source est FM. Vous pouvez voir les informations de RDS sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale tout en écoutant une station FM. Appuyez à plusieurs reprises sur RDS DISPLAY tout en écoutant une station FM.
  • Page 82 Système de radiocommunication de données (RDS) (suite) Codes PTY :...
  • Page 83: Passer Temporaire Sur Un Type De Programme De Votre Choix

    Ecouter la radio Passer temporaire sur un type de programme de votre choix Le fonction Enhanced Other Networks permet au système de passer temporairement à un programme diffusé de votre choix (Info trafic, Actualités ou Info) d’une autre station, lorsque vous écoutez une station RDS.
  • Page 84: Attente Automatique

    Ecouter un autre appareil Attente automatique audio Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes avec le disque arrêté, l’alimentation est automatiquement coupée. Branchez préalablement l’autre appareil audio à ce Appuyez sur la touche A.STANDBY système (A page 10). lorsque le disque est arrêté ou lorsqu’il n’y a pas de disque chargé...
  • Page 85: Minuterie D'arrêt Programmable Verrouillage Du Tiroir

    Minuterie d’arrêt programmable Verrouillage du tiroir Vous pouvez verrouiller le tiroir pour disque pour empêcher l’éjection du disque. Réglage Eteignez l’appareil. Tout en maintenant la touche 7 (Arrêter) de l’unité principale enfoncée, appuyez sur la touche 0 (Ouverture/fermeture). “LOCKED” apparaît sur lafenêtre d’affichage de l’unité...
  • Page 86: Dépannage

    Lorsque vous rencontrez un problème qui vous semble anormal, contrôlez les points suivants • La “PROTECTION D’ECRAN” est activée. avant de contacter votre service technique JVC : → Si elle est activée, appuyez sur n’importe quelle touche. (A page 29) Alimentation À...
  • Page 87: Codes De Langue

    Codes de langue Autres Code Langue Code Langue Afar Macédonien 7 Il n’est pas possible de changer la langue de Abkhazien Malayalam Afrikaans Mongol l’audio ou des sous-titres. Amharique Moldavien • Le disque ne contient pas plusieurs langues. Arabe Marathe →...
  • Page 88: Spécifications

    Résolution horizontale : 500 lignes Puissance supportée : 30 W Connecteur PERITEL M1 Impédance : Niveau de pression acoustique : 81 dB/W m (EX-A1) • Sortie audio 82 dB/W m (EX-P1) • Sortie audio analogique : Dimensions (L M H M P) :...
  • Page 89 Inhoudsopgave Inleiding De menubalk gebruiken ........28 Voorkeuren............29 Waarschuwingen, voorzorgen en andere Land-/gebiedcodes........31 mededelingen...........G-1 Speciale voorzorgsmaatregelen......2 Naar de radio luisteren De disks............3 Beschrijving van de onderdelen ......5 Naar een radiouitzending luisteren....32 Afstemmen op een voorkeurzender ....33 Aan de slag Radio Data System (RDS) ......34 De afstandsbediening........6 Handige functies...
  • Page 90: Speciale Voorzorgsmaatregelen

    Speciale voorzorgsmaatregelen Voorkom hoge temperaturen Zorg er voor dat het systeem niet wordt blootgesteld aan Opmerkingen over het direct zonlicht of in de buurt staat van een verwarmings- transport apparaat. Als u niet thuis bent Als u van plan bent om op vakantie te gaan of gedurende 7 Belangrijke voorzorgsmaatregelen een langere periode weg wilt gaan, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
  • Page 91: Afspeelbare Disks

    De disks Inleiding Disks die niet afgespeeld kunnen worden • De volgende disks kunnen niet afgespeeld worden: Afspeelbare disks DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/RW (opgenomen in VR-formaat), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, Dit systeem kan de volgende disks afspelen: SACD, enz. DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD en CD Het afspelen van deze disks veroorzaakt ruis en beschadigd de luidsprekers.
  • Page 92 De disks (vervolg) Waarschuwing voor weergave van een DualDisc: De structuur van de disk De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt DVD VIDEO derhalve afgeraden.
  • Page 93: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Inleiding De cijfers geven het paginanummer aan. Voorpaneel Afspelen/Pauze:12, 14 Kijk op het onderstaande “Displayvenster”. 32 38 Afstandsbedienings- 11,12 sensor: 6 Stand-by/Aan : 12 VOLUME-bediening Openen/Sluiten : 16 : 12 PHONES Hoofdtelefoonstekker CD-lade: 12 14 14 14 * Sluit een hoofdtelefoon aan (in de handel verkrijgbaar) met een stereo-mini-stekker.
  • Page 94: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    De afstandsbediening De cijfers geven het paginanummer aan. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Direct herhalen knop: 15 15, 17 Afstandsbedienings- modus: 7 Batterijen (2) 14, 32 14, 32 19, 28 19, 28 Cijfertoetsen: 7, 15 33, 38 Gebruikte batterijen: Niet weggoolen, maar inieveren...
  • Page 95 Aan de slag Inleiding Op deze pagina kunt u nalezen hoe u uw televisie- Als er meer dan een code is, probeer ze dan om toestel kunt bedienen met behulp van de afstands- beurten uit en selecteer de code waarbij het product goed functioneert.
  • Page 96: Antennes Aansluiten

    Aansluiten op – Schakel de spanning niet in voordat u alles heeft aangesloten – Aansluiting Antennes aansluiten De AM-raamantenne aansluiten De FM-antenne aansluiten (meegeleverd) (meegeleverd) De AM-raamantenne installeren. FM-antenne Hoofdapparaat (achterpaneel) Zet de antenne rechtop neer in de richting waar u de beste radio-ontvangst heeft en zet hem vast.
  • Page 97: Luidsprekers Aansluiten

    4 en 16 Bij de luidsprekers van de EX-A1 en de EX-P1 • Om voor voldoende koeling te zorgen, moet u meer is voor het membraan hout gebruikt om het dan 1 cm ruimte laten tussen het hoofdapparaat en geluid zo natuurlijk mogelijk te laten klinken.
  • Page 98: Andere Apparaten Aansluiten

    Aansluiten op (vervolg) Aansluiting – Schakel de spanning niet in voordat u alles heeft aangesloten – Andere apparaten aansluiten Deze pagina gaat over het aansluiten van het hoofdapparaat op andere apparaten. De subwoofer aansluiten Met een subwoofer met ingebouwde versterker (niet meegeleverd), kunt u van een meer dynamisch basgeluid genieten.
  • Page 99 Aansluiten op Aan de slag Aansluiting Aansluiten op de Het netsnoet aansluiten televisie Netadapter Televisie Meegeleverd netsnoer Hoofdapparaat Hoofdapparaat Naar SCART • Sluit het netsnoer pas aan, nadat u alle andere aansluitingen heeft aangesloten. • Het STANDBY-lampje (op het voorpaneel) gaat branden.
  • Page 100: Disks Afspelen

    Disks afspelen Afspelen (Zie pagina 16 voor het afspelen van MP3 en JPEG.) Plaats een disk met het label pagina 5 omhoog in de cd-speler. • Plaats een disk van 8 cm in de uitsparing van de cd- lade Druk op F AUDIO. •...
  • Page 101: Basisfuncties

    Basisfuncties Bijvoorbeeld: Als een MP3 disk wordt afgespeeld Verstreken tijd Tracknummer Bijvoorbeeld: Als een JPEG disk wordt afgespeeld Groepsnummer Bestands- nummer Venster weergeven tijdens het afspelen van een disk Bijvoorbeeld: Als een DVD VIDEO of DVD AUDIO wordt Het display omschakelen afgespeeld Verstreken tijd Druk op UPPER of LOWER.
  • Page 102 Disks afspelen (vervolg) Geeft, tijdens het afspelen, het nummer van het hoofdstuk of het tracknummer aan dat afgespeeld moet worden. Zie pagina 15 “Gebruikmaken van de cijfertoetsen”. Het afspelen stoppen Druk tijdens het afspelen op 7. Het afspelen onderbre- 3 (Afspeeltoets) Druk tijdens het afspelen op 8.
  • Page 103 Basisfuncties 10 seconden eerder afspelen Sla het begin van de vanaf een positie (Direct selectie over herhalen knop) Druk tijdens het afspelen op 4 of Druk tijdens het afspelen op ¢*. • Telkens als u de toets indrukt, wordt het vorige of OPMERKING volgende begin van een hoofdstuk/track/bestand •...
  • Page 104: Het Volume Instellen

    MP3 en JPEG disks afspelen Disks afspelen (vervolg) De helderheid van het displayvenster veranderen (DIMMER) Druk herhaaldelijk op DIMMER. De gewijzigde helderheid blijft in het geheugen • opgeslagen, zelfs als de spanning is uitgeschakeld. De items hieronder kunnen uitgevoerd worden voor alle bronnen.
  • Page 105 Geavanceerde functies OPMERKING Afspelen • GROUP/TITLE kan ook gebruikt worden in stap 2. • De cijfertoetsen kunnen ook gebruikt worden in stap 4. In dit geval is stap 3 en 5 overbodig. (Voor het gebruik van de cijfertoetsen, zie pagina 15). De weergave van een MP3 disk wordt hier •...
  • Page 106: Afspelen Hervatten

    Afspelen hervatten Het afspelen onderbreken De volgende handelingen uitvoeren tijdens het afspelen. Als het afspelen ergens in het midden is gestopt, kan het weer hervat worden vanaf de gestopte Druk éénmaal op 7.* positie. Druk op F AUDIO om de spanning uit te Dit wordt de resumefunctie (hervatfunctie) schakelen.
  • Page 107 Selecteer het af te spelen fragment Geavanceerde functies • Het kan zijn dat sommige disks beginnen met afspelen, zonder de ENTER toets in te drukken. De tijd aangeven (Zoeken op tijd) Druk tijdens het afspelen tweemaal op ON SCREEN Cursor (5///2/3) De menubalk wordt weergegeven /ENTER...
  • Page 108 Geprogrammeerde afspeelmodus/Willekeurige afspeelmodus Speel de disk af in de gewenste volgorde (Geprogrammeerde afspeelmodus) Het is mogelijk om maximaal 99 tracks of hoofdstukken te programmeren. Dezelfde track of hetzelfde hoofdstuk kan meerdere keren geprogrammeerd worden. Druk, als de disk gestopt is, herhaaldelijk op de PLAY MODE, om de optie “PRGM”...
  • Page 109: Geavanceerde Functies

    Geavanceerde functies Als u iets wilt programmeren op het display- De disk in willekeurige venster van het hoofdapparaat, gaat u als volgt te werk. volgorde afspelen (Willekeurige afspeel- (1) Selekteer een groep/titel met behulp van de cijfertoetsen. modus) Een display voorbeeld van het bovenste displayvenster: T2 C-- Druk, als de disk gestopt is, (2) Geef een track-/hoofdstuknummer aan met...
  • Page 110: Herhaald Afspelen

    Herhaald afspelen Zie pagina 17, voor het herhaald afspelen van Voor CD/VCD/SVCD MP3 en JPEG-bestanden. Display op het Diverse soorten Display op het herhalingen televisiescherm hoofdapparaat Herhaalt de huidige TRACK track Herhaalt alle tracks Annuleert herhalen Geen display Cursor (5///2/3) /ENTER OPMERKING •...
  • Page 111 Geavanceerde functies Het aangegeven gedeelte herhaaldelijk afspelen (A-B Herhaald afspelen) Druk tijdens het afspelen tweemaal op ON SCREEN. De menubalk wordt weergegeven (A pagina 28). Druk op 2/3 om selecteren. Druk op ENTER. Druk op 5// om weer te geven. Hier kunnen andere herhaalmodi geselec- teerd worden.
  • Page 112: Andere Handige Functies

    Andere handige functies De audiotaal selecteren Cursor (5///2/3) /ENTER Druk op AUDIO, tijdens het afspelen van een disk, die diverse audiotalen bevat. Bijvoor- Televisiescherm beeld: • Telkens als u op deze toets drukt, verandert u de audiotaal. De audiotaal kan ook veranderd worden door het indrukken van de 5// toets.
  • Page 113 Geavanceerde functies • Als de optie “USER 1” of “USER 2” Het beeld vergroten geselecteerd is, kan de aanpassing gedetailleerd uitgevoerd worden in de (ZOOM) handelingen na stap 3. Druk op 5// om een item te selecteren dat u wilt aanpassen. (alleen voor bewegende beelden) Druk tijdens het afspelen of de...
  • Page 114: Het Afspeelniveau Instellen (Dvd Level)

    Andere handige functies (vervolg) Bijvoorbeeld: Televisiescherm • Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt het display als volgt heen en weer geschakeld. ACTION : Geschikt voor actiefilms, sportprogramma’s en andere programma’s met veel beweging. DRAMA : U kunt zich ontspannen met een natuurlijke sfeer.
  • Page 115 Specifieke functies voor DVD AUDIO Geavanceerde functies De Bonusgroep afspelen Er zijn sommige DVD AUDIO disks die een speciale groep hebben opgenomen, genaamd de “Bonus Group”. OPMERKING Deze handeling kan uitgevoerd worden, als de optie “BONUS” geactiveerd is op het displayvenster van het hoofdapparaat.
  • Page 116 De menubalk gebruiken Selecteer deze optie om tijdinformatie, TIME die weergegeven wordt op het displayvenster van het hoofdapparaat en Tijddisplay de statusbalk, te veranderen Telkens als selecteren u de ENTER toets indrukt, verandert het display. DVD VIDEO/DVD AUDIO (actief tijdens het afspelen) TOTAL : Verstreken speelduur van de huidige Cursor...
  • Page 117 Voorkeuren Geavanceerde functies Items Inhoud MENU LANGUAGE Selecteert de taal voor het DVD VIDEO-menu. AUDIO LANGUAGE Selecteert de AUDIO-taal voor de DVD VIDEO. Selecteert de taal voor de subtitel van de SUBTITLE DVD VIDEO. ON SCREEN Selecteert de taal die weergegeven wordt Cursor LANGUAGE op de voorkeurschermen.
  • Page 118 Voorkeuren (vervolg) PICTURE AUDIO OVERIGE Items Inhoud ( : begininstelling) Items Inhoud ( : begininstelling) DIGITAL Deze optie selecteert een uitgangssignaal RESUME Selecteer /OFF. (A pagina 18) AUDIO overeenkomstig het apparaat dat aange- ON SCREEN Selecteer /OFF. (A pagina 15) OUTPUT sloten is op de digitale audio-uitgang GUIDE...
  • Page 119 Land-/gebiedcodes Geavanceerde functies Andorra Westerse Sahara Kazakstan Roemenië Verenigde Arabische Emiraten Eritrea Russische Federatie Laos Democratische Volksrepubliek RW Rwanda Afghanistan Spanje Antigua en Barbuda Ethiopië Libanon Saoedi-Arabië Anguilla Finland Saint Lucia Solomon Eilanden Albanië Fiji Liechtenstein Seychellen Armenië Falkland Eilanden(Malvinas) LK Sri Lanka Soedan Nederlandse Antillen...
  • Page 120: Een Zender Selecteren

    Naar een radiouitzending luisteren U kunt afstemmen op FM of AM. Een zender selecteren Druk op FM/AM. Telkens als u op deze toets drukt, kunt u heen en weer schakelen tussen de FM- of AM- frequentie. Bijvoorbeeld: Frequentie Druk op TUNING TUNING om de zender (frequentie) te selecteren.
  • Page 121: Afstemmen Op Een Voorkeurzender

    Afstemmen op een voorkeurzender Naar de radio luisteren Door het indrukken van de cursortoets 2/3, kunt u het nummer selecteren dat u wilt opslaan, terwijl het geheugennummer knippert. • U kunt ook een nummer selecteren, door gebruik te maken van de cijfertoetsen. •...
  • Page 122: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) FM-zenders ontvangen met RDS Via RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders een extra signaal doorzenden, naast de reguliere programmasignalen. De zenders kunnen dan bijvoorbeeld de naam van hun station doorzenden, alsmede informatie over het soort muziek dat zij afspelen, de naam van de artiest enz.
  • Page 123 Naar de radio luisteren De RDS informatie Druk op SEARCH als de bron veranderen FM is. U kunt de RDS informatie zien op het display- venster van het hoofdapparaat, terwijl u aan het luisteren bent naar een FM-zender. Druk herhaaldelijk op RDS DISPLAY, terwijl u aan het luisteren bent naar een FM-zender.
  • Page 124 Radio Data System (RDS) (vervolg) PTY-codes...
  • Page 125: Naar De Radio Luisteren

    Naar de radio luisteren Tijdelijke overschakelen naar een programma van uw keus Met de Enhanced Other Networks-functie kan het systeem tijdelijk overschakelen naar een programma- uitzending (TA, News of Info) van een andere zender, als u aan het luisteren bent naar een RDS-zender. •...
  • Page 126 Naar de muziek luisteren Auto Standby van andere audioapparaten Als er gedurende 3 minuten geen handeling is uit- gevoerd, als de disk gestopt is, wordt automatisch de spanning uitgeschakeld. Sluit vooraf het andere audioapparaat aan op dit Druk tijdens het afspelen op systeem (A pagina 10).
  • Page 127: Sleep Timer

    Sleeptimer Ladevergrendeling U kunt de CD-lade vergrendelen, om te voorkomen dat de disk eruit komt. Instelling Schakel de spanning uit. En terwijl u de 7 toets (Stoppen) ingedrukt houd op het hoofdapparaat, drukt u op 0 (Openen/Sluiten). De optie “LOCKED” verschijnt op het displayvenster van het hoofdapparaat.
  • Page 128: Problemen Oplossen

    Als er een probleem optreedt controleer dan eerst de volgende punten, voordat u contact opneemt • Er is een “SCREEN SAVER” ingesteld. met de servicedienst van JVC: → Als dit het geval is, druk dan op een willekeurige toets. (A pagina 29)
  • Page 129 Taalcodes Overige Code Taal Code Taal Afar Macedonisch 7 Het is niet mogelijk om bij audio of subtitels, Afkhaziaans Maleis Afrikaans Mongools tussen de taal over te schakelen. Amharic Moldavisch • De disk bevat 2 of meer talen. Arabisch Mahrattisch →...
  • Page 130: Technische Specificaties

    Horizontale resolutie: 500 lijnen Luidspreker: 8 cm conus M1 SCART-adapter M1 Vermogenscapaciteit: 30 W Impedantie: Geluidsniveau: 81 dB/W m (EX-A1) • Audio-uitgang 82 dB/W m (EX-P1) • Analoge geluidsuitgang: Afmeting (W M H M D): 120 mm M 161 mm M...
  • Page 131 GE, FR, NL 2005 Victor Company of Japan, Limited 0105SKMMODJSC...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex-p1

Table des Matières