Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does
EN
not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or
abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het
NL
materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale
slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il prodotto è garantito per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto*,
contro i difetti di fabbricazione e dei materiali. La garanzia non copre i difetti o i danni
IT
derivanti da un'installazione impropria, da un uso scorretto o da usura anormale del
prodotto.
*Su presentazione dello scontrino d'acquisto.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Washing machine
Machine à laver
Wasmachine
Lavadora
Lavatrice
971696 - WF 914 B S180C
971694 - WF 1014 B S180C
INSTRUCTIONS FOR USE
.................... 02
CONSIGNES D'UTILISATION
.................... 44
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
.................... 86
INSTRUCCIONES DE USO
.................... 128
ISTRUZIONI PER L'USO
.................... 170
09/2021-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG WF 914 B S180C

  • Page 1 Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. 971696 - WF 914 B S180C *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 971694 - WF 1014 B S180C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la...
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! Guide d’installation M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation de Mise à...
  • Page 25: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Guide d’installation Plan de travail Dispositif de sécurité enfants (si fourni, AVERTISSEMENT : une mauvaise installation peut à l’intérieur de la porte) engendrer du bruit, des vibrations excessives et des Panneau de commande Plinthe placée devant l’accès à...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2. Poussez deux boulons de transport vers l’intérieur de la machine, puis dévissez complètement - Un tuyau d’arrivée d’eau (dans le tambour ou les boulons de transport. déjà installé) - Un tuyau d’arrivée d’eau froide Un coude en U (dans le tambour ou déjà...
  • Page 27: Mise À Niveau

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise à niveau Installation du cache inférieur • Le lave-linge doit être installé sur un sol plat et rigide (au besoin, servez-vous d’un niveau 8. Instruction d’installation de la plaque inférieure antibruit à bulle). Si vous souhaitez installer le lave-linge sur un plancher en bois, distribuez son poids en plaçant une planche de contreplaqué...
  • Page 28: Raccordement Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau • Inclinez la machine à un angle de 40° en orientant le côté présentant l’encoche à angle droit vers l’avant du lave-linge, tel qu’illustré dans la figure. Insérez bien en place le bord 9.
  • Page 29: Instructions De Remplissage

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Instructions de remplissage Connecter le tuyau de vidange 11. Pour les modèles dotés de deux arrivées 12. Si le tuyau de vidange est déjà installé comme sur le schéma ci-dessous. Décrochez-le uniquement de l’attache de droite (voir flèche). Pour les modèles dotés d’une unique arrivée •...
  • Page 30: Ouverture/Fermeture De La Porte

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Ouverture/fermeture de la porte • N’ouvrez jamais la porte de force pendant que l’appareil fonctionne ; cela risquerait d’endommager le système de verrouillage. Si vous êtes contraint d’ouvrir la porte pendant que Min 70 cm la machine fonctionne, coupez dans un premier temps l’alimentation électrique, puis attendez Max 125 cm au moins 2 minutes, le temps que le système de verrouillage de la porte se désenclenche.
  • Page 31: Avant Le Premier Cycle De Lavage

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Avant le premier cycle de lavage 2. Videz bien toutes les poches • Les pièces de monnaie, épingles à nourrice, etc. peuvent endommager votre linge, ainsi • Pour retirer l’eau résiduelle utilisée pendant la phase de test du fabricant, nous vous que le tambour et/ou la cuve.
  • Page 32: Description Des Programmes

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Description des programmes 20°C Bouton « Temp. » Fonction Sécurité enfants Bouton « Essorage » Fonction Sourdine Bouton « Options » Départ différé Écran d’affichage du programme et de l’état de la fonction Sélecteur de programme Bouton «...
  • Page 33 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil...
  • Page 34 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil...
  • Page 35 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil (1) Le programme de test des performance de lavage est : Éco 40-60. Sélection de fonction supplémentaire • En mode veille, appuyez sur le bouton « Options » pour sélectionner une fonction (2) Les programmes Vapeur spéciale anti-allergie et Vapeur spéciale linge de bébé conviennent supplémentaire à...
  • Page 36 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 20°C • Quand l’indicateur lumineux de verrouillage de la porte clignote, cela signifie que la porte Sécurité enfants ne peut être ouverte de force, pour éviter toute blessure corporelle. • Pour renforcer la sécurité enfants, cette machine est équipée d’une fonction Sécurité enfants. •...
  • Page 37 20°C Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 20°C 9. Informations concernant les programmes standard : Rechargement en cours de cycle Si vous voulez charger d’autres vêtements pendant un cycle de lavage, appuyez sur le bouton Programme Température Capacité Température Durée du Consommation Consommation Teneur en...
  • Page 38 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil --> Seuls les programmes suivant disposent de l’ajustement automatique de la durée du REMARQUE : Les taches blanchâtres qui se forment programme en fonction de la charge : sur les tissus noirs sont provoquées par la présence de composants insolubles dans les détergents en poudre - Coton modernes sans phosphates.
  • Page 39 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil REMARQUE : Conservez les produits lessiviels dans REMARQUE : Une quantité trop élevée de détergent un endroit sécurisé, sec et hors de portée des enfants. pourrait entraîner une formation excessive de mousse, ce qui réduirait l’efficacité du lavage. Si le lave-linge •...
  • Page 40: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Nettoyage et entretien 6. Si vous constatez des résidus d’amidon dans le tiroir à produits lessiviels une fois le programme terminé, nettoyez le compartiment de lavage principal. Extérieur de l’appareil et panneau de commande • Peut être nettoyé au moyen d’un chiffon humide et doux. •...
  • Page 41 Informations pratiques Informations pratiques Tuyau d’alimentation en eau IMPORTANT : assurez-vous que l’eau a refroidi avant • Vérifiez régulièrement le tuyau d’alimentation en eau afin de vous assurer qu’il n’est ni de purger le lave-linge. fragilisé, ni craquelé, et remplacez-le au besoin, au moyen d’un tuyau du même type (disponible auprès du service après-vente ou d’un revendeur agréé).
  • Page 42: Guide De Dépannage

    Informations pratiques Informations pratiques Guide de dépannage • La quantité d’eau qui pénètre dans l’appareil est suffisante. Les filtres à tamis du système d’alimentation en eau sont peut-être bloqués (voir la rubrique Entretien et maintenance) ; • Selon le modèle, votre lave-linge est équipé de plusieurs fonctions de sécurité automatiques. •...
  • Page 43 Informations pratiques Informations pratiques • Le tuyau de vidange est gelé. Branchez de nouveau l’appareil. Sélectionnez et lancez le Liste des codes d'erreur programme « Essorage » ou enclenchez le bouton « Départ/Pause » pendant au moins Affiché sur l'écran d'affichage Description de l’erreur 3”secondes, puis relancez le programme de votre choix.
  • Page 44: Service Après-Vente

    Informations pratiques Informations pratiques Service après-vente Si le code d’erreur UNB s’affiche Alerte de déséquilibrage. Avant de contacter le service après-vente : Appuyez sur le bouton « On/Off » pendant 3 secondes pour éteindre la machine. Ouvrez la 1. Essayez de résoudre le problème par vous-même (reportez-vous à la rubrique « Guide porte et déplacez de nouveau les vêtements, puis faites pivoter le sélecteur de programmes de dépannage »).

Ce manuel est également adapté pour:

Wf 1014 b s180c971696971694

Table des Matières